DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Rivesaltes
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Artikel 7 des Erlasses vom 29. Dezember 1997: g.U. 'Rivesaltes': Um die kontrollierte Ursprungsbezeichnung 'Rivesaltes' zusammen mit der Angabe 'ambré' tragen zu können, muss Weißwein in dem Betrieb bis zum 1. September des zweiten auf die Ernte folgenden Jahres oxidativ ausgebaut worden sein. [EU] Article 7 of Decree of 29 December 1997: PDO "Rivesaltes": in order to be entitled to the controlled designation of origin "Rivesaltes" completed with the mention "ambré", white wines must have grown on the property in an oxidising environment up to 1 September of the second year following the year of the crop.

Artikel 7 des Erlasses vom 29. Dezember 1997: Um die kontrollierte Ursprungsbezeichnung 'Rivesaltes' zusammen mit der Angabe 'tuilé' tragen zu können, muss Weißwein in dem Betrieb bis zum 1. September des zweiten auf die Ernte folgenden Jahres oxidativ ausgebaut worden sein. [EU] Article 7 of Decree of 29 December 1997: In order to be entitled to the controlled designation of origin "Rivesaltes" completed with the mention "tuilé", red wines must have grown on the property in an oxidising environment up to 1 September of the second year following the year of the crop.

Außerdem habe der Conseil général in seiner Zeitschrift "L'accent Catalan" vom März 2003 für sich in Anspruch genommen, den Erzeugern im Rahmen des Plan Rivesaltes zusätzlich zu den für Stilllegung und Umstellung gewährten Beihilfen eine Hektarbeihilfe in Höhe von 761 EUR und später in Höhe von 1293 EUR gewährt zu haben. [EU] In addition, the General Council is alleged to have claimed in the March 2003 edition of its magazine 'L'accent Catalan' to have directly paid wine-growers aid per hectare amounting to EUR761 and then EUR 1293 under the Rivesaltes Plan on top of the aid paid as a set-aside premium and the conversion aid.

Beide Branchenbeiträge wurden durch die Entscheidung 99-1 vom 17. Dezember 1999 aufgehoben und durch einen Branchenbeitrag für die Finanzierung von Werbekampagnen und betrieblichen Maßnahmen zugunsten der AOC "Banyuls", "Banyuls Grand Cru", "Muscat de Rivesaltes", "Rivesaltes", "Grand Roussillon" und "Maury" ersetzt. [EU] The previous two contributions were repealed by Decision 99-1 of 17 December 1999, by which the CIVDN introduced an inter-branch contribution to finance publicity and promotion initiatives and for operating the following AOCs: 'Banyuls', 'Banyuls Grand Cru', 'Muscat de Rivesaltes', 'Rivesaltes', 'Grand Roussillon', and 'Maury'.

Bei Einführung der Maßnahme wurden auf einem Hektar mit AOC Rivesaltes bepflanzter Rebfläche auf Grundlage eines zulässigen Höchstertrags von 40 hl zwischen 25 hl natürliche Süßweine zu 1140 FRF/hl und 15 hl Tafelweine oder Tischweine zu 350 FRF/hl produziert, was einem Umsatz zwischen 32250 FRF/ha und 33000 FRF/ha entspricht. [EU] Thus, when the measure was implemented, one hectare under AOC Rivesaltes vine would generate, on the basis of the maximum authorised yield of 40 hl, a production of between 25 hl of natural sweet wine at FRF 1140/hl and 15 hl of table wine or 'vin de pays' at FRF 350/hl, giving a turnover of between FRF 32250 and FRF 33000/ha.

betreffend den von Frankreich durchgeführten Plan Rivesaltes und die steuerähnlichen Abgaben des CIVDN [EU] on the Rivesaltes plan and CIVDN parafiscal charges operated by France

Dabei war eine Beihilfe in Höhe von 25000 FRF/ha für die Umstellung auf AOC "Muscat de Rivesaltes" und eine Beihilfe in Höhe von 40000 FRF/ha für die Umstellung auf AOC "Côtes du Roussillon Villages" und Landwein vorgesehen. [EU] This assistance would cover aid amounting to FRF 25000/ha for conversion to AOC Muscat de Rivesaltes, and FRF 40000/ha for conversion to AOC Côtes du Roussillon Villages and 'vin de pays'.

Der Beschwerdeführer ist der Auffassung, dass die autonome finanzielle Verwaltung des Plan Rivesaltes, die in der Entscheidung des CIVDN 96-1 vom 5. Juli 1996 vorgesehen ist, nicht respektiert wurde, da die Stilllegungsprämie mit Mitteln finanziert worden sei, die nicht ausschließlich aus dem Aufkommen des im Jahr 1996 eingeführten Branchenbeitrags stammten. [EU] The complainant is of the opinion that the autonomous financial management of the Rivesaltes Plan provided for in CIVDN Decision No 96-1 of 5 July 1996 was breached since the set-aside premium was financed by funds that were not exclusively generated by the inter-branch contribution introduced in 1996.

Der Betrag je Hektoliter ohne Steuern wurde wie folgt festgesetzt: "Banyuls" und "Banyuls Grand Cru": 25 FRF/hl; "Grand Roussillon": 30 FRF/hl; "Muscat de Rivesaltes": 50 FRF/hl; "Rivesaltes": 30 FRF/hl. [EU] The amount per hectolitre excluding tax was set as follows: 'Banyuls and Banyuls Grand Cru': FRF 25/hl; 'Grand Roussillon': FRF 30/hl; 'Muscat de Rivesaltes': FRF 50/hl and 'Rivesaltes': FRF 30/hl.

Der Betrag je Hektoliter ohne Steuern wurde wie folgt festgesetzt: "Grand Roussillon": 25 FRF/hl; "Maury": 5 FRF/hl; "Rivesaltes": 35 FRF/hl. [EU] The amount of contributions per hectolitre excluding tax were set as follows: 'Grand Roussillon': FRF 25/hl; 'Maury': FRF 5/hl; 'Rivesaltes': FRF 35/hl.

Der Betrag je Hektoliter ohne Steuern wurde wie folgt festgesetzt: "Grand Roussillon": 25 FRF/hl; "Rivesaltes": 35 FRF/hl; "Banyuls" und "Banyuls Grand Cru": 25 FRF/hl; "Muscat de Rivesaltes": 55 FRF/hl; "Maury": 0 FRF/hl. [EU] The amounts per hectolitre excluding tax were set as follows: 'Grand Roussillon': FRF 25/hl; 'Rivesaltes': FRF 35/hl; 'Banyuls' and 'Banyuls Grand Cru': FRF 25/hl; 'Muscat de Rivesaltes': FRF 55/hl; 'Maury': FRF 0/hl.

Die Beiträge wurden wie folgt verwendet: "Rivesaltes": 25 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Grand Roussillon": 45 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; und 'Banyuls Grand Cru': 20 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen. [EU] These contributions were allocated as follows: 'Rivesaltes': FRF 25/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Grand Roussillon': FRF 45/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Banyuls': FRF 20/hl for advertising and FRF 5/hl for operations.

Die Beiträge wurden wie folgt verwendet: "Rivesaltes": 30 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Grand Roussillon": 20 FRF/hl für 'Werbekampagnen' und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Maury": 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen. [EU] These contributions were allocated as follows: 'Rivesaltes': FRF 30/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Grand Roussillon': FRF 20/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Maury': FRF 5/hl for operations.

Die Beiträge wurden wie folgt verwendet: "Rivesaltes": 30 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Grand Roussillon": 20 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Muscat de Rivesaltes": 50 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Banyuls" und "Banyuls Grand Cru": 20 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen. [EU] These contributions were allocated as follows: 'Rivesaltes': FRF 30/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Grand Roussillon': FRF 20/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Muscat de Rivesaltes': FRF 50/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Banyuls and Banyuls Grand Cru': FRF 20/hl for advertising and FRF 5/hl for operations.

Die im Rahmen des "Plan Rivesaltes" vorgesehenen Beihilfen wurden im Zeitraum 1. Januar 1997 bis 31. Juli 2000 gewährt, d. h. vor Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein am 1. August 2000. [EU] The aid provided for in the Rivesaltes Plan was granted between 1 January 1997 and 31 July 2000, i.e. before the entry into force on 1 August 2000 of Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine.

Die Kommission stellt fest, dass mit der französischen Maßnahme keine Verringerung der erzeugten Mengen bezweckt wurde, sondern dass sie nur dazu dienen sollte, die Erzeuger zum Verzicht auf die Verwendung der AOC "Rivesaltes" zu bewegen. [EU] The Commission states that the purpose of the French measure was not to reduce wine production but solely to cease using the Rivesaltes AOC.

Diese 875 Erzeuger haben für 1238 ha dieser 2357 ha einen "außerordentlichen" Zusatzbetrag zu der nationalen Beihilfe im Rahmen des Plan Rivesaltes erhalten, der sich auf insgesamt 8,006 Mio. FRF belief und zu den 28,613 Mio. FRF hinzukommt, die als nationale Beihilfe für die Umstellung dieser 1238 ha gezahlt worden ist. [EU] Out of these 2357 ha, 875 producers received 'exceptional' supplements to the national aid under the Rivesaltes Plan for 1238 ha. The total amount of this supplement was FRF 8,006 million, on top of the FRF 28,613 million of national conversion aid received for these 1238 ha.

Dieser Beitrag in Höhe von 50 FRF/hl von in der Region Pyrenées-Oriemntales produziertem Weinn war zur Finanzierung einer Prämie für die Stilllegung von Flächen ("Stilllegungsprämie") bestimmt, auf denen im Jahr 1995 "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" produziert worden war und auf denen ab der Ernte 1996 bis einschließlich der Ernte 2000 Tafelweine oder Landweine produziert werden sollten. [EU] The purpose of the contribution, amounting to FRF 50/hectolitre produced in the Eastern Pyrenees Region where the natural sweet wines concerned are made, was to finance the payment of a 'set-aside premium' for any plot which, having produced 'Rivesaltes' or 'Grand Roussillon' wine in 1995, would produce table wine or 'vin de pays' from the 1996 to the 2000 harvests inclusive.

Die staatliche Beihilfe, die Frankreich in der Zeit vom 1. Januar 1998 bis zum 31. Dezember 2000 in Form von Werbekampagnen und Betriebsbeihilfen für die AOC "Rivesaltes", "Grand Roussillon", "Muscat de Rivesaltes" und "Banyuls" gewährt hat, ist mit dem Gemeinsamen Markt gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar. [EU] The State aid operated by France between 1 January 1998 and 31 December 2000 in the form of advertising and operating aid to the 'Rivesaltes', 'Grand Roussillon', 'Muscat de Rivesaltes' and 'Banyuls' AOCs is compatible with the single market under Article 87(3)(c) of the Treaty.

Die staatliche Beihilfe, die Frankreich in Form des Umstellungsplans für AOC Rivesaltes von der Ernte 1996 bis zur Ernte 2000 einschließlich gewährt hat und die 30 % der tatsächlichen Kosten und/oder den Höchstbetrag von 5030,82 EUR/ha (33000 FRF/ha) in Einzelfällen überschritten hat, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The State aid operated by France in the form of the conversion plan for the AOC Rivesaltes vineyards from the 1996 harvest to the 2000 harvest inclusive, that was granted in individual cases to exceed 30 % of the actual costs and/or the EUR 5030,82/ha (FRF 33000/ha) ceiling is incompatible with the single market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners