A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for NGO
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
NGO
"European
Youth
Forum"
,
die
jenseits
aller
EU-Lähmung
befreit
aufspielen
könnte
,
präsentiert
sich
als
nichtssagende
"Plattform
aller
Plattformen"
und
damit
wohl
oder
übel
als
Plattitüde
. [G]
The
"European
Youth
Forum"
NGO
,
free
of
the
paralysing
constraints
of
the
EU
,
could
have
struck
a
new
note
,
but
turned
out
to
be
a
vacuous
"platform
for
all
platforms"
,
merely
voicing
platitudes
.
Vorstellbar
sind
damit
eine
Laufbahn
im
Auswärtigen
Dienst
wie
ein
Beruf
in
der
Jugend-
und
Sozialarbeit
,
bei
Nichtregierungsorganisationen
oder
auch
bei
einer
Organisation
wie
dem
Verfassungsschutz
. [G]
Conceivably
,
that
could
lead
to
a
career
in
the
foreign
service
,
youth
counselling
or
social
work
,
in
an
NGO
or
even
in
an
organization
like
the
German
intelligence
service
.
Ablehnung
von
Anweisungen
,
die
von
anderen
Beteiligten
als
der
kaufenden
NRO
oder
ihren
Vertretern
gegeben
werden
,
insbesondere
Ablehnung
der
Anweisungen
vom
Auftragnehmer
,
von
den
Empfängern
oder
von
einem
ihrer
Vertreter
,
von
Vertretern
der
Geber
oder
anderen
Mittelsmännern
,
die
an
der
betreffenden
Maßnahme
beteiligt
sind
[EU]
Not
to
accept
any
instructions
from
any
other
party
than
the
buying
NGO
or
its
representatives
,
in
particular
not
to
accept
instructions
from
the
supplier
,
the
consignees
or
any
of
their
representatives
,
the
donor
representatives
or
other
intermediaries
involved
in
the
operations
under
consideration
Anträge
auf
Zahlung
des
Gesamt-
oder
Restbetrags
des
Angebots
sind
nach
Ausstellung
der
Übernahmebescheinigung
an
die
NRO
zu
richten
. [EU]
All
requests
for
payment
of
the
full
amount
of
the
tender
or
balance
thereof
shall
be
presented
to
the
NGO
after
issuance
of
the
taking-over
certificate
.
auf
eine
brieflich
oder
per
Telefax
erfolgende
Mitteilung
der
NRO
,
wenn
das
Angebot
nicht
gültig
ist
oder
nicht
berücksichtigt
wurde
oder
wenn
kein
Zuschlag
erfolgt
ist
[EU]
by
a
letter
or
a
fax
by
the
NGO
where
the
tender
has
not
been
accepted
or
has
been
rejected
,
or
where
no
contract
has
been
awarded
auf
eine
per
Brief
oder
Telefax
ergehende
Mitteilung
der
NRO
,
wenn
das
Angebot
nicht
gültig
ist
oder
nicht
berücksichtigt
wurde
oder
wenn
kein
Zuschlag
erfolgt
ist
[EU]
by
a
letter
or
a
fax
by
the
NGO
where
the
tender
has
not
been
accepted
or
has
been
rejected
,
or
where
no
contract
has
been
awarded
Auf
schriftlichen
Antrag
des
Auftragnehmers
kann
die
NRO
jedoch
eine
Änderung
des
Verschiffungshafens
oder
des
Ladekais
genehmigen
,
sofern
die
sich
aus
dieser
Änderung
ergebenden
Kosten
zu
Lasten
des
Auftragnehmers
gehen
. [EU]
However
,
at
the
supplier's
written
request
the
NGO
may
authorise
the
port
of
shipment
or
the
loading
quay
to
be
changed
,
provided
any
costs
this
entails
are
borne
by
the
supplier
.
Bei
der
Beförderung
und
Lieferung
auf
dem
Landweg
bedarf
eine
andere
als
die
vertraglich
vereinbarte
Lieferart
der
ausdrücklichen
Zustimmung
der
NRO
. [EU]
In
case
of
delivery
by
surface
transport
the
goods
may
not
be
delivered
other
than
by
the
contractually
agreed
transport
mode
,
unless
the
NGO
so
agrees
.
Bei
der
Beförderung
und
Lieferung
auf
dem
Seeweg
muss
die
NRO
der
Aufteilung
der
Lieferung
in
auf
mehrere
Schiffe
verteilte
Teilsendungen
ausdrücklich
zustimmen
. [EU]
In
case
of
carriage
and
delivery
by
maritime
transport
the
goods
may
not
be
delivered
in
split
consignments
on
more
than
one
vessel
,
unless
the
NGO
so
agrees
.
Bei
der
Probenentnahme
entnimmt
das
Aufsicht
führende
Unternehmen
zwei
zusätzliche
Proben
,
die
es
versiegelt
der
NRO
zur
Verfügung
hält
,
damit
bei
Bedarf
oder
bei
einer
Anfechtung
durch
den
Begünstigten
oder
den
Auftragnehmer
eine
zweite
Kontrolle
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
When
sampling
is
undertaken
,
the
monitoring
agency
shall
take
two
additional
samples
which
shall
be
kept
under
seal
at
the
NGO
's
disposal
for
the
purpose
of
any
further
check
or
in
the
event
of
objections
being
raised
by
the
beneficiary
or
supplier
.
Bei
der
Probenentnahme
entnimmt
die
Aufsichtsstelle
zwei
zusätzliche
Proben
,
die
sie
versiegelt
der
NRO
zur
Verfügung
hält
,
damit
im
Bedarfsfall
oder
bei
Anfechtung
durch
den
Begünstigten
oder
den
Auftragnehmer
weitere
Kontrollen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
When
sampling
is
undertaken
,
the
monitoring
agency
shall
take
two
additional
samples
which
shall
be
kept
under
seal
at
the
NGO
's
disposal
for
the
purpose
of
any
further
check
or
in
the
event
of
objections
being
raised
by
the
beneficiary
or
supplier
.
Bei
internationalen
offenen
Ausschreibungen
ist
die
Bekanntmachung
des
Verfahrens
in
allen
geeigneten
Medien
zu
veröffentlichen
,
insbesondere
auf
der
Website
der
NRO
,
in
der
internationalen
Presse
,
in
der
Presse
des
Landes
,
in
dem
die
Maßnahme
durchgeführt
wird
,
oder
in
Fachzeitschriften
. [EU]
In
the
case
of
an
international
open
invitation
to
tender
,
the
NGO
shall
publish
a
tender
notice
in
all
appropriate
media
,
in
particular
on
the
NGO
's
web
site
,
in
the
international
press
and
the
national
press
of
the
country
in
which
the
Action
is
being
carried
out
,
or
in
other
specialist
periodicals
.
Bestehen
Vorbehalte
,
setzt
das
Aufsicht
führende
Unternehmen
den
Auftragnehmer
und
die
NRO
hiervon
schnellstmöglich
durch
eine
mit
Gründen
versehene
schriftliche
"Vorbehaltsmitteilung"
in
Kenntnis
. [EU]
Where
the
monitoring
agency
issues
a
reasoned
'notice
of
reservation'
,
it
shall
notify
the
supplier
and
the
NGO
in
writing
as
soon
as
possible
.
Dem
Auftragnehmer
wird
von
der
NRO
höchstens
der
Angebotsbetrag
gezahlt
,
zuzüglich
etwaiger
Kosten
und
abzüglich
etwaiger
,
gemäß
den
nachstehenden
Bestimmungen
einbehaltener
Beträge
. [EU]
The
sum
to
be
paid
by
the
buying
NGO
to
the
supplier
shall
not
exceed
the
amount
of
the
tender
plus
any
costs
,
less
any
reduction
provided
for
below
.
Dem
Auftragnehmer
wird
von
der
NRO
höchstens
der
Angebotsbetrag
gezahlt
,
zuzüglich
etwaiger
Kosten
und
abzüglich
etwaiger
gemäß
den
nachstehenden
Bestimmungen
einbehaltener
Beträge
. [EU]
The
sum
to
be
paid
by
the
NGO
to
the
supplier
shall
not
exceed
the
amount
of
the
tender
plus
any
costs
,
less
any
reduction
provided
for
below
.
Der
Auftragnehmer
kann
die
Ergebnisse
der
Kontrolle
bei
der
Aufsichtsstelle
und
bei
der
NRO
binnen
zwei
Werktagen
nach
Absendung
dieser
Mitteilung
anfechten
. [EU]
If
the
supplier
wishes
to
dispute
the
findings
with
the
monitoring
agency
and
the
buying
NGO
,
he
shall
do
so
within
two
working
days
of
dispatch
of
this
notice
.
Der
Auftragnehmer
kann
die
Ergebnisse
gegenüber
dem
Aufsicht
führenden
Unternehmen
und
der
NRO
binnen
zwei
Werktagen
nach
Absendung
dieser
Mitteilung
anfechten
. [EU]
If
the
supplier
wishes
to
dispute
the
findings
with
the
monitoring
agency
and
the
NGO
,
he
shall
do
so
within
two
working
days
of
dispatch
of
this
notice
.
Die
ankaufende
NRO
oder
ihr
Vertreter
stellt
dem
Auftragnehmer
unverzüglich
eine
Übernahmebescheinigung
aus
,
sobald
die
Ware
zum
vertraglich
vereinbarten
Lieferort
geliefert
wurde
und
der
Auftragnehmer
der
NRO
das
Original
der
endgültigen
,
von
der
Aufsichtsstelle
ausgestellten
Konformitätsbescheinigung
sowie
eine
Pro-forma-Rechnung
über
den
Warenwert
und
die
kostenlose
Überlassung
übergeben
hat
. [EU]
The
buying
NGO
or
its
representative
shall
issue
a
taking-over
certificate
to
the
supplier
without
delay
after
the
goods
have
been
supplied
at
the
contractual
delivery
place
and
the
supplier
has
provided
the
buying
NGO
with
the
original
of
the
final
certificate
of
conformity
issued
by
the
monitoring
company
,
and
with
a
pro
forma
invoice
establishing
both
the
value
of
the
goods
and
their
transfer
to
the
beneficiary
free
of
charge
.
Die
Bekanntmachung
eines
internationalen
offenen
Ausschreibungsverfahrens
ist
in
allen
geeigneten
Medien
zu
veröffentlichen
,
insbesondere
auf
der
Website
der
NRO
,
in
der
internationalen
Presse
,
in
der
Presse
des
Landes
,
in
dem
die
Maßnahme
durchgeführt
wird
,
oder
in
Fachzeitschriften
. [EU]
In
the
case
of
an
international
open
invitation
to
tender
,
the
NGO
shall
publish
a
tender
notice
in
all
appropriate
media
,
in
particular
on
the
NGO
's
web
site
,
in
the
international
press
and
the
national
press
of
the
country
in
which
the
Action
is
being
carried
out
,
or
in
other
specialist
periodicals
.
Die
Bietungsgarantie
wird
zugunsten
der
NRO
in
Form
einer
Bürgschaft
eines
von
einem
Mitgliedstaat
oder
der
NRO
anerkannten
Kreditinstituts
gestellt
. [EU]
The
guarantee
shall
be
lodged
in
favour
of
the
NGO
in
the
form
of
a
security
from
a
credit
establishment
recognised
by
a
Member
State
or
accepted
by
the
NGO
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NGO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners