A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
harmonieren
harmonisch
harmonisch konjugierte Punkte
harmonische Synthese
harmonisieren
harnen
harnpflichtig
harnstoffausscheidend
harntreibend
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for
Harmonisieren
Word division: har·mo·ni·sie·ren
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Diese
Richtlinie
verfolgt
weder
das
Ziel
,
die
Vorschriften
im
Bereich
der
justiziellen
Zusammenarbeit
,
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
oder
der
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivil–
;
und
Handelssachen
zu
harmonisieren
,
noch
das
Ziel
,
Fragen
des
anwendbaren
Rechts
zu
behandeln
. [EU]
This
Directive
does
not
aim
to
establish
harmonised
rules
for
judicial
cooperation
,
jurisdiction
,
the
recognition
and
enforcement
of
decisions
in
civil
and
commercial
matters
,
or
deal
with
applicable
law
.
Diese
sollte
im
Rahmen
der
Gruppe
für
Stilllegungsfinanzierung
vorangetrieben
werden
,
die
sich
auf
eine
gemeinsame
Auslegung
dieser
Empfehlung
im
Hinblick
auf
ihre
praktische
Umsetzung
einigen
und
insbesondere
die
Verfahren
zur
Berechnung
der
Stilllegungskosten
harmonisieren
sollte
. [EU]
Such
harmonisation
should
be
progressed
through
the
Decommissioning
Funding
Group
where
commonly
agreed
interpretations
of
this
Recommendation
should
be
reached
for
its
practical
implementation
and
in
particular
with
a
view
to
harmonisation
of
methodologies
for
cost
calculation
of
decommissioning
activities
.
Dieses
System
ist
beizubehalten
,
und
die
bisher
geltenden
Bestimmungen
sind
zu
harmonisieren
. [EU]
That
system
should
be
maintained
and
the
provisions
as
they
have
been
in
place
so
far
should
be
harmonised
.
Diese
Vergleichsprüfungen
werden
eingesetzt
,
um
die
technischen
Methoden
der
Untersuchung
von
Gemüsevermehrungsmaterial
und
Gemüsepflanzgut
zu
harmonisieren
und
die
Einhaltung
der
Anforderungen
,
denen
das
Vermehrungsmaterial
und
das
Pflanzgut
genügen
müssen
,
zu
prüfen
. [EU]
Those
comparative
tests
and
trials
shall
be
used
to
harmonise
the
technical
methods
of
examination
of
vegetable
propagating
and
planting
material
and
to
check
satisfaction
of
the
conditions
with
which
the
material
must
comply
.
Diese
Verordnung
soll
die
Anwendung
des
Konzepts
einer
flexiblen
Luftraumnutzung
,
definiert
in
Artikel
2
Ziffer
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
unterstützen
und
harmonisieren
,
um
das
Luftraummanagement
und
das
Flugverkehrsmanagement
innerhalb
der
Grenzen
der
gemeinsamen
Verkehrspolitik
zu
erleichtern
. [EU]
This
Regulation
reinforces
and
harmonises
the
application
,
within
the
Single
European
Sky
,
of
the
concept
of
the
flexible
use
of
airspace
as
defined
in
Article
2
point
(22)
of
Regulation
(EC)
No
549/2004
,
in
order
to
facilitate
airspace
management
and
air
traffic
management
within
the
limits
of
the
common
transport
policy
.
Diese
Verordnung
sollte
daher
ab
dem
29
.
April
2010
gelten
,
um
die
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
und
ihrer
Durchführungsbestimmungen
zu
harmonisieren
. [EU]
This
Regulation
should
therefore
apply
as
from
29
April
2010
in
order
to
harmonise
the
application
of
Regulation
(EC)
No
300/2008
and
its
implementing
acts
.
Diese
Vorschriften
sollten
auch
auf
die
innerstaatliche
Beförderung
ausgeweitet
werden
,
um
die
Bedingungen
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
gemeinschaftsweit
zu
harmonisieren
und
das
reibungslose
Funktionieren
des
Verkehrsbinnenmarkts
zu
gewährleisten
. [EU]
Such
rules
should
also
be
extended
to
national
transport
in
order
to
harmonise
across
the
Community
the
conditions
under
which
dangerous
goods
are
transported
and
to
ensure
the
proper
functioning
of
the
common
transport
market
.
Die
Vorschriften
für
die
verschiedenen
Beihilferegelungen
sind
zu
harmonisieren
. [EU]
The
rules
for
the
different
aid
schemes
should
be
harmonised
.
Ein
einheitliches
Antragsverfahren
,
das
zur
Erteilung
einer
kombinierten
Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis
in
einem
einzigen
Verwaltungsakt
führt
,
wird
dazu
beitragen
,
die
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Regeln
zu
vereinfachen
und
zu
harmonisieren
. [EU]
Provisions
for
a
single
application
procedure
leading
to
a
combined
title
encompassing
both
residence
and
work
permits
within
a
single
administrative
act
will
contribute
to
simplifying
and
harmonising
the
rules
currently
applicable
in
Member
States
.
Eine
unionsweit
einheitliche
und
kohärente
Durchführung
der
Kontrollen
ist
wünschenswert
,
um
unlauteren
Wettbewerb
zwischen
den
Ausführern
der
Union
zu
vermeiden
,
den
Geltungsbereich
der
allgemeinen
Ausfuhrgenehmigungen
der
Union
und
die
Bedingungen
für
ihre
Verwendung
zu
harmonisieren
und
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
Sicherheitskontrollen
in
der
Union
zu
gewährleisten
. [EU]
It
is
desirable
to
achieve
uniform
and
consistent
application
of
controls
throughout
the
Union
in
order
to
avoid
unfair
competition
among
Union
exporters
,
harmonise
the
scope
of
Union
General
Export
Authorisations
and
conditions
of
their
use
among
Union
exporters
and
ensure
efficiency
and
effectiveness
of
the
security
controls
in
the
Union
.
Es
empfiehlt
sich
nicht
,
in
einer
besonderen
Richtlinie
über
Textilerzeugnisse
alle
hierfür
geltenden
Bestimmungen
zu
harmonisieren
. [EU]
It
is
not
advisable
,
in
a
separate
Directive
on
textile
products
,
to
harmonise
all
the
provisions
applicable
to
such
products
.
Es
ist
angebracht
,
die
wichtigsten
Aufsichtsregelungen
für
Großkredite
von
Kreditinstituten
zu
harmonisieren
. [EU]
The
essential
rules
for
monitoring
large
exposures
of
credit
institutions
should
be
harmonised
.
Es
ist
daher
angebracht
,
diese
Bestimmungen
klarer
zu
fassen
,
um
ihre
Anwendung
zu
harmonisieren
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
clarify
those
provisions
in
order
to
harmonise
their
implementation
.
Es
ist
daher
angebracht
,
diese
Bestimmungen
klarer
zu
fassen
,
um
ihre
Durchführung
zu
harmonisieren
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
clarify
those
provisions
in
order
to
harmonise
their
implementation
.
Es
ist
daher
im
Hinblick
auf
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
erforderlich
,
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
zu
harmonisieren
,
damit
in
der
gesamten
Gemeinschaft
dieselbe
Schutzdauer
gilt
. [EU]
Therefore
,
with
a
view
to
the
smooth
operation
of
the
internal
market
,
the
laws
of
the
Member
States
should
be
harmonised
so
as
to
make
terms
of
protection
identical
throughout
the
Community
.
Es
ist
deshalb
zweckmäßig
,
die
innerstaatlichen
Vorschriften
darüber
,
wann
die
Lieferung
erfolgen
sollte
,
zu
klären
und
zu
harmonisieren
. [EU]
Therefore
it
is
appropriate
to
clarify
and
harmonise
the
national
rules
as
to
when
delivery
should
occur
.
Es
ist
eine
Lizenzierungspolitik
auszuarbeiten
und
zu
veröffentlichen
,
um
die
Praktiken
innerhalb
der
öffentlichen
Forschungseinrichtung
zu
harmonisieren
und
Fairness
bei
allen
Vereinbarungen
zu
gewährleisten
. [EU]
Develop
and
publicise
a
licensing
policy
,
in
order
to
harmonise
practices
within
the
public
research
organisation
and
ensure
fairness
in
all
deals
.
Es
ist
jedoch
auch
zweckdienlich
,
auf
der
Grundlage
von
Artikel
95
Absatz
1
des
Vertrags
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
zu
ergreifen
,
um
die
Anforderungen
an
den
Schwermetallgehalt
und
die
Kennzeichnung
von
Batterien
und
Akkumulatoren
zu
harmonisieren
und
dadurch
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
sicherzustellen
und
Wettbewerbsverzerrungen
in
der
Gemeinschaft
zu
verhindern
. [EU]
However
,
it
is
also
appropriate
to
take
measures
at
Community
level
on
the
basis
of
Article
95
(1)
of
the
Treaty
to
harmonise
requirements
concerning
the
heavy
metal
content
and
labelling
of
batteries
and
accumulators
and
so
to
ensure
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
avoid
distortion
of
competition
within
the
Community
.
Es
ist
notwendig
,
die
von
den
Recyclingbetrieben
zu
meldenden
Informationen
zu
harmonisieren
,
damit
die
Einhaltung
der
Anforderungen
an
die
Recyclingeffizienzen
in
der
gesamten
Europäischen
Union
überwacht
werden
kann
. [EU]
It
is
necessary
to
harmonise
the
information
to
be
reported
by
recyclers
in
order
to
monitor
compliance
with
the
recycling
efficiency
requirements
across
the
European
Union
.
Es
ist
wünschenswert
,
die
einzelstaatlichen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Batterien
und
Akkumulatoren
sowie
Altbatterien
und
-akkumulatoren
zu
harmonisieren
. [EU]
It
is
desirable
to
harmonise
national
measures
concerning
batteries
and
accumulators
and
waste
batteries
and
accumulators
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Harmonisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners