A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Haftverschonung
Haftzeit
Haftzentrum
Haftzettel
Hag
Hagatna
Hagebutte
Hagebuttenbirne
Hagebuttentee
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Hag
|
Hag
Word division: Hag
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Nicht
nur
in
der
wörtlichen
Rede
findet
sich
viel
(
hochdeutsch
eingefärbter
)
bayerischer
Dialekt
,
auch
in
beschreibenden
Passagen
werden
lokale
Begriffe
ganz
selbstverständlich
genutzt:
"das
Dirndl
seufzte"
,
"schiecher
Trampel"
,
"zuwiderste
Bissgurken"
,
"Jürgen
will
net
,
dass
ich
während
der
kurzen
Zeit
bis
zu
unserer
Hochzeit
noch
eine
Arbeit
annehme"
. [G]
The
direct
speech
uses
Bavarian
dialect
(adapted
to
standard
German
)
almost
as
a
matter
of
course
,
and
even
the
descriptive
passages
liberally
employ
local
vernacular
terms:
'das
Dirndl
seufzte'
(The
pretty
young
girl
sighed
);
'schiecher
Trampel'
(ugly
bumpkin
);
'zuwiderste
Bissgurken'
(bad-tempered
old
hag
);
'Jürgen
will
net
,
dass
ich
während
der
kurzen
Zeit
bis
zu
unserer
Hochzeit
noch
eine
Arbeit
annehme'
(net =
dialectal
variation
of
'nicht'
;
Jürgen
doesn't
want
me
to
take
a
job
for
the
short
time
until
we
get
married
).
Als
Folge
leisteten
die
öffentlichen
Gläubiger
einen
unangemessenen
Verzicht
in
den
Gläubigergruppen
HAG
3
und
PBS
3. [EU]
As
a
consequence
,
public
creditors
made
a
disproportionate
waiver
in
creditor
groups
HAG
3
and
PBS
3.
Art:
TOP
Dissostichus
eleginoides
,
TOA
Dissostichus
mawsoni
Aufmachung:
WHO
ganz
;
HAG
ausgenommen
,
ohne
Kopf
;
HAT
ohne
Kopf
und
ohne
Schwanz
;
FLT
Filets
;
HGT
ausgenommen
,
ohne
Kopf
und
ohne
Schwanz
;
OTH
sonstige
(
bitte
angeben
) [EU]
Species:
TOP
Dissostichus
elegonoides
,
TOA
Dissostichus
mawzoni
Type:
WHO
Whole:
HAG
Headed
and
gutted
;
HAT
Headed
and
tailed
;
FLT
Fillet
;
HGT
Headed
,
gutted
,
tailed
;
OTH
Other
(specify)
Auf
die
gleichen
Kreditforderungen
wurde
auch
in
der
Gruppe
HAG
1
einheitlich
gegenüber
der
Herlitz
AG
in
Höhe
des
5
Mio
.
EUR
übersteigenden
Betrages
verzichtet
. [EU]
The
same
credit
claims
were
uniformly
waived
in
group
HAG
1
with
regard
to
Herlitz
AG
regarding
amounts
exceeding
in
total
EUR
5
million
.
Aufmachung:
WHO
ganz
;
HAG
ausgenommen
,
ohne
Kopf
;
HAT
ohne
Kopf
und
ohne
Schwanz
;
FLT
Filet
;
HGT
ausgenommen
,
ohne
Kopf
und
ohne
Schwanz
;
OTH
sonstige
(
bitte
angeben
) [EU]
Type:
WHO
Whole:
HAG
Headed
and
gutted
;
HAT
Headed
and
tailed
;
FLT
Fillet
;
HGT
Headed
,
gutted
,
tailed
;
OTH
Other
(specify)
Dennoch
erhielten
lediglich
die
Gläubiger
der
Gruppen
PDS
5
und
HAG
2
eine
Quote
gemäß
ihren
bestehenden
Insolvenzforderungen
. [EU]
Nevertheless
,
only
the
creditors
in
groups
PBS
5
and
HAG
2
got
a
quota
on
the
basis
of
their
existing
insolvency
claims
.
Dennoch
wurde
auf
die
nicht
nachrangigen
Forderungen
in
den
Gruppen
HAG
3
und
PBS
3
vollständig
verzichtet
,
während
die
nicht
nachrangigen
Gläubiger
in
den
Gruppen
HAG
2
und
PBS
5
einen
proportionalen
Anteil
der
Zahlungen
erhielten
. [EU]
Despite
this
fact
,
the
non-lower-ranking
claims
within
groups
HAG
3
and
PBS
3
were
waived
completely
,
while
the
non-lower-ranking
creditors
in
groups
HAG
2
and
PBS
5
received
a
proportional
share
of
payment
.
Der
Betrag
der
Rettungsbeihilfe
entspricht
dem
Rettungsdarlehen
von
963855
,42
EUR
.
Die
Beihilfe
an
die
Herlitz-Gruppe
in
Form
des
Forderungsverzichts
in
den
Insolvenzverfahren
entspricht
dem
anteiligen
Unterschied
zwischen
dem
von
den
öffentlichen
Gläubigern
in
den
Gruppen
PBS
3
und
HAG
3
geleisteten
Forderungsverzicht
und
dem
Forderungsverzicht
der
Gläubiger
in
den
Gruppen
PBS
5
und
HAG
2. [EU]
The
amount
of
rescue
aid
corresponds
to
the
rescue
aid
loan
of
EUR
963855
,42.
The
aid
to
the
Herlitz
Group
in
the
form
of
waivers
in
the
insolvency
proceedings
corresponds
to
the
proportional
difference
between
waivers
made
on
the
one
hand
by
pubic
creditors
in
groups
PBS
3
and
HAG
3
and
on
the
other
hand
the
waivers
of
the
creditors
in
groups
PBS
5
and
HAG
2.
Der
vollständige
Forderungsverzicht
der
Finanzbehörde
des
Landes
Berlin
in
den
Gruppen
HAG
3
und
PBS
3
war
laut
Deutschland
damit
begründet
,
dass
die
Finanzbehörden
aus
den
zukünftigen
Steuereinnahmen
der
Herlitz
AG
und
der
Herlitz
PBS
AG
einen
vollen
Ausgleich
für
diesen
Verzicht
erwarteten
. [EU]
With
regard
to
the
tax
authority
of
Berlin
,
Germany
stated
that
the
reason
for
fully
waiving
its
claims
in
groups
HAG
3
and
PBS
3
was
that
it
expected
to
be
fully
compensated
by
the
future
tax
revenue
from
Herlitz
AG
and
Herlitz
PBS
AG
.
Deutschland
hat
jedoch
nicht
dargelegt
,
warum
in
anderen
Gruppen
der
gleichen
Art
den
öffentlichen
Gläubigern
eine
Quote
für
gleichartige
Forderungen
,
jedoch
nicht
in
den
Gruppen
HAG
3
und
PBS
3
eingeräumt
wurde
. [EU]
Furthermore
,
Germany
does
not
explain
why
in
other
creditor
groups
,
public
creditors
of
the
same
type
were
granted
a
quota
for
similar
claims
and
not
in
HAG
3
and
PBS
3.
Deutschland
hebt
hervor
,
dass
die
öffentlichen
Gläubiger
,
die
auf
einen
Teil
ihrer
Forderungen
in
den
Gruppen
HAG
2
und
PBS
5
verzichteten
,
ebenso
wie
die
privaten
Gläubiger
in
diesen
Gruppen
behandelt
worden
seien
. [EU]
Germany
submitted
that
all
public
creditors
that
undertook
partial
waivers
in
groups
HAG
2
and
PBS
5
were
treated
equally
as
private
creditors
in
those
groups
.
Deutschland
ist
der
Auffassung
,
dass
der
Verzicht
der
öffentlichen
Gläubiger
auf
100
%
ihrer
Forderungen
in
den
Gruppen
HAG
3
und
PBS
3
rational
begründet
war
und
nicht
mit
dem
Verhalten
der
übrigen
Gläubigergruppen
verglichen
werden
könne
. [EU]
Germany
claims
that
the
public
creditors
who
waived
100
%
of
their
claims
in
groups
HAG
3
and
PBS
3
acted
in
a
rational
way
and
were
not
comparable
to
the
other
creditor
groups
.
Die
nachrangigen
Forderungen
in
HAG
5
wurden
gemäß
§
225
Insolvenzordnung
aus
dem
Insolvenzplan
gestrichen
. [EU]
The
lower-ranking
claims
in
group
HAG
5
were
cancelled
by
the
insolvency
plan
in
accordance
with
Article
225
of
the
Insolvency
Statute
.
Die
nicht
nachrangigen
Gruppen
HAG
3
und
HAG
4
verzichteten
auf
ihre
Forderungen
mit
Wirkung
zum
15
.
Juli
2002
. [EU]
The
non-lower-ranking
groups
HAG
3
and
HAG
4
waived
all
their
claims
with
effect
from
15
July
2002
[11].
Die
Schulden
der
Herlitz
AG
bei
den
Lieferanten
beliefen
sich
in
der
Gruppe
HAG
2
auf
9,3
Mio
.
EUR
.
Die
Lieferanten
der
Herlitz
PBS
AG
lassen
sich
in
Lieferanten
mit
Sicherheiten
(
Gruppe
PBS
1)
und
Lieferanten
ohne
Sicherheiten
(
Gruppe
PBS
5)
unterteilen
. [EU]
Herlitz
AG's
debts
with
the
suppliers
amounted
to
EUR
9,30
million
in
group
HAG
2.
The
suppliers
of
Herlitz
PBS
AG
can
be
divided
into
those
with
securities
(in
group
PBS
1)
and
those
without
any
securities
(in
group
PBS
5).
Ein
Abtrennungsrecht
sicherte
jedoch
alle
Forderungen
der
Hypovereinsbank
und
der
Eurohypo
,
jedoch
nur
einen
Teil
der
Gruppe
HAG
1 [EU]
Nevertheless
, a
right
to
separate
satisfaction
secured
the
full
claims
of
the
mortgage
banks
Hypovereinsbank
and
Eurohypo
[10],
but
only
a
part
of
the
claims
of
group
HAG
1
below
Entgegen
dem
Vorbringen
Deutschlands
können
aber
die
Gläubiger
der
Gruppen
HAG
3
und
PBS
3
nicht
ihre
zukünftigen
Steuer-
und
Sozialversicherungseinnahmen
anführen
,
um
einen
verhältnismäßig
größeren
Verzicht
zu
rechtfertigen
. [EU]
Contrary
to
Germany's
submission
,
public
creditors
in
groups
HAG
3
and
PBS
3
could
not
take
into
account
their
future
statutory
tax
and
social
security
revenue
to
justify
a
proportionally
larger
waiver
.
Es
sind
zwei
Einfuhrpunkte
vorhanden
,
von
denen
Gas
importiert
wird
,
nämlich
der
östliche
Einfuhrpunkt
(
Beregovo
an
der
ukrainischen
Grenze
)
und
der
westliche
Einfuhrpunkt
(
UÖG
an
der
österreichischen
Grenze
). [EU]
There
are
two
entry
points
from
which
to
import
gas
,
the
Eastern
entry
point
(Beregovo,
at
the
Ukrainian
border
)
and
the
Western
entry
point
(HAG,
at
the
Austrian
border
).
Forderungsverzicht
in
der
Gruppe
HAG
2:
Eine
Quote
von
0,5
Mio
.
EUR
wurde
gemäß
dem
Umfang
der
Forderungen
gezahlt
,
auf
den
übrigen
Teil
der
Forderungen
wurde
verzichtet
[EU]
Overall
waivers
in
group
HAG
2:
EUR
0,5
million
quota
was
distributed
according
to
the
size
of
the
claims
,
and
the
remaining
part
of
the
claims
was
waived
Forderungsverzicht
in
der
Gruppe
HAG
3:
Es
wurde
auf
100
%
der
Forderungen
verzichtet
[EU]
Overall
waivers
in
group
HAG
3:
100
%
of
the
claims
was
waived
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners