A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grenzverletzung
Grenzverwaltung
Grenzviskosität
Grenzwache
Grenzwert
Grenzwerte am Arbeitsplatz
Grenzwertsatz
Grenzwertschalter
Grenzwertstufe
Search for:
ä
ö
ü
ß
611 results for
Grenzwert
Word division: Grenz·wert
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ostersonntag
in
München
-
bereits
36
Mal
ist
der
Feinstaub-
Grenzwert
überschritten
. [G]
Easter
Sunday
in
Munich
-
the
PM
threshold
value
has
already
been
exceeded
36
times
.
Wenn
in
den
nächsten
fünf
bis
zehn
Jahren
ein
Grenzwert
für
PM
2,5
eingeführt
würde
,
könnten
Maßnahmen
zur
Emissionsminderung
noch
wirkungsvoller
eingesetzt
werden
. [G]
If
a
threshold
value
for
PM
2.5
were
introduced
in
the
next
five
to
ten
years
,
measures
to
reduce
emissions
could
be
implemented
to
even
better
effect
.
+0
%,
–
;10 %
für
die
AC-Kurve
C1
(
C1
ist
eine
Kurve
,
die
den
oberen
Grenzwert
darstellt
) [EU]
+0
%,
–
;10 %
for
the
AC
C1
curve
(C1
is
an
upper
limit
curve
)
+10
%,
–
;0 %
für
die
AC-Kurve
C2
(
C2
ist
eine
Kurve
,
die
den
unteren
Grenzwert
darstellt
) [EU]
+10
%,
–
;0 %
for
the
AC
C2
curve
(C2
is
a
lower
limit
curve
)
1-Stunden-
Grenzwert
für
den
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
(
NO2
) [EU]
Hourly
limit
value
for
the
protection
of
human
health
(NO2)
Ab
der
Stufe
3
liegt
der
Grenzwert
bei
0,50 W. [EU]
As
from
stage
3,
the
limit
shall
be
0,50 W.
Absaugen
(
der
Grenzwert
des
Absaugunterdrucks
beträgt
0,2
bar
) [EU]
Suction
(the
limit
value
for
the
suction
vacuum
is
set
at
0,2
bar
)
Abweichend
von
Nummer
1
Buchstabe
d
können
Lebensmittelunternehmer
vom
Abkühlen
der
Fischereierzeugnisse
absehen
,
wenn
unzerteilte
Fischereierzeugnisse
unmittelbar
zur
Zubereitung
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmtem
Fischöl
verwendet
werden
und
das
Rohmaterial
binnen
36
Stunden
nach
dem
Aufladen
verarbeitet
wird
,
sofern
die
Frischekriterien
eingehalten
werden
und
der
Grenzwert
für
flüchtige
Basenstickstoffe
(
TVB-N
)
der
unverarbeiteten
Fischereierzeugnisse
nicht
die
Grenzwert
e
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
II
Kapitel
I
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2074/2005
überschreitet
.2. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1(d),
the
food
business
operator
may
refrain
from
chilling
the
fishery
products
when
whole
fishery
products
are
used
directly
in
the
preparation
of
fish
oil
for
human
consumption
,
and
the
raw
material
is
processed
within
36
hours
after
loading
,
provided
that
the
freshness
criteria
are
met
and
the
total
volatile
basic
nitrogen
(TVB-N)
value
of
the
unprocessed
fishery
products
do
not
exceed
the
limits
set
out
in
point
1
of
Chapter
I
of
Section
II
of
Annex
II
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2074/2005
.2.
Allerdings
kann
dies
unter
Umständen
einen
höheren
Aufwand
erfordern
als
die
Fertigung
des
Produkts
gemäß
dem
in
der
Norm
vorgegebenen
Grenzwert
oder
auch
ganz
unmöglich
sein
,
wie
bei
den
oben
erwähnten
Fällen
mit
dem
Kleinteilzylinder
. [EU]
However
,
this
may
require
more
effort
,
and
may
be
impossible
in
cases
such
as
the
small
parts
cylinder
referred
to
above
,
than
actually
manufacturing
the
product
in
compliance
with
the
standard's
limit
value
.
Als
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
verabschiedet
wurde
,
sah
die
Kommission
keinen
Grenzwert
für
Cadmium
in
Düngemitteln
vor
,
erkannte
jedoch
die
Notwendigkeit
,
dieses
spezielle
Problem
ins
Auge
zu
fassen
,
sobald
Daten
aus
der
EU-Risikobewertung
zu
Cadmium
und
Cadmiumoxid
vorliegen
. [EU]
When
Regulation
(EC)
No
2003/2003
was
adopted
,
the
Commission
did
not
set
a
limit
value
for
cadmium
in
fertilisers
but
recognised
the
need
to
address
this
specific
concern
once
information
from
the
EU
risk
assessment
on
cadmium
and
cadmium
oxide
would
become
available
.
Als
Grenzwert
der
Unrundheit
des
zylindrischen
Mantels
des
Behälters
darf
die
Differenz
zwischen
größtem
und
kleinstem
Außendurchmesser
desselben
Querschnitts
nicht
mehr
als
1
Prozent
des
Mittelwertes
des
Durchmessers
an
dieser
Stelle
betragen
. [EU]
The
out-of-roundness
of
the
cylindrical
shell
of
the
container
must
be
limited
so
that
the
difference
between
the
maximum
and
minimum
outside
diameter
of
the
same
cross-section
is
not
more
than
1
per
cent
of
the
average
of
those
diameters
.
Angabe
des
Gefälles
,
das
den
TSI-
Grenzwert
von
2,5
überschreitet
,
in
Millimetern
je
Meter
. [EU]
Value
of
the
gradient
exceeding
the
TSI
limit
of
2,5
expressed
in
millimetres
per
metre
.
Angabe
,
ob
das
Ergebnis
einen
gesetzlichen
Grenzwert
überschreitet
[EU]
Indicate
if
the
result
exceeds
a
legal
limit
.
Angesichts
des
gemeldeten
sehr
niedrigen
Gehalts
an
Spuren
sollte
der
Grenzwert
für
den
Gehalt
des
genetisch
veränderten
Materials
,
das
in
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
toleriert
wird
,
auf
0,1 %
gesenkt
werden
. [EU]
In
view
of
the
very
low
trace
levels
which
have
been
reported
,
it
is
appropriate
to
reduce
to
0,1 %
the
level
of
presence
of
the
GM
material
that
is
tolerated
in
food
and
feed
.
Anhang
VI
Grenzwert
Auftauverlust
[EU]
Annex
VI [1]Drip
Loss
Limit
An
Kurven
mit
einem
Bogenhalbmesser
unter
290
m
muss
die
Überhöhung
auf
den
durch
folgende
Formel
festgelegten
Grenzwert
beschränkt
werden:
[EU]
On
curves
with
a
radius
less
than
290
m,
the
cant
shall
be
restricted
to
the
limit
given
by
the
following
formula
Anmerkung
2:
Der
Erfassungsstatus
von
Ausrüstung
,
deren
Betriebsfrequenzbereich
Frequenzen
in
mehr
als
einem
der
in
Unternummer
3A001b4a
bis
3A001b4e
definierten
Frequenzbereiche
überstreicht
,
richtet
sich
nach
dem
niedrigsten
Grenzwert
für
die
mittlere
Ausgangsleistung
.
Ergänzende
Anmerkung:
Monolithisch
integrierte
Mikrowellen-Leistungsverstärkerschaltungen
(
MMIC
power
amplifiers
)
sind
nach
den
Leistungsmerkmalen
der
Unternummer
3A001b2
zu
bewerten
. [EU]
Note
2:
The
control
status
of
an
item
whose
rated
operating
frequency
includes
frequencies
listed
in
more
than
one
frequency
range
,
as
defined
by
3A001
.b.4.a.
to
3A001
.b.4.e.,
is
determined
by
the
lowest
average
output
power
control
threshold
.
Anmerkung
2:Der
Erfassungsstatus
von
Ausrüstung
,
deren
Betriebsfrequenzbereich
Frequenzen
in
mehr
als
einem
der
in
Unternummer
3A001b4a
bis
3A001b4e
definierten
Frequenzbereiche
überstreicht
,
richtet
sich
nach
dem
niedrigsten
Grenzwert
für
die
mittlere
Ausgangsleistung
. [EU]
Note
2:the
control
status
of
an
item
whose
rated
operating
frequency
includes
frequencies
listed
in
more
than
one
frequency
range
,
as
defined
by
3A001
.b.4.a.
to
3A001
.b.4.e.,
is
determined
by
the
lowest
average
output
power
control
threshold
.
Anmerkung
2:
Der
Erfassungsstatus
von
Ausrüstung
,
deren
Betriebsfrequenzbereich
mehr
als
einen
der
in
3A001b4
definierten
Frequenzbereiche
überstreicht
,
richtet
sich
nach
dem
niedrigsten
Grenzwert
für
die
mittlere
Ausgangsleistung
.
Ergänzende
Anmerkung:
Monolithisch
integrierte
Mikrowellen-Leistungsverstärkerschaltungen
(
MMIC
power
amplifiers
)
sind
nach
den
Leistungsmerkmalen
der
Unternummer
3A001b2
zu
bewerten
. [EU]
Note
2:
The
control
status
of
an
item
whose
operating
frequency
spans
more
than
one
frequency
range
,
as
defined
by
3A001
.b.4,
is
determined
by
the
lowest
average
output
power
control
threshold
.
Anmerkung
2:
Der
Erfassungsstatus
von
MMIC
,
deren
Betriebsfrequenzbereich
Frequenzen
in
mehr
als
einem
der
in
Unternummer
3A001b2a
bis
3A001b2f
definierten
Frequenzbereiche
überstreicht
,
richtet
sich
nach
dem
niedrigsten
Grenzwert
für
die
mittlere
Ausgangsleistung
. [EU]
Note
2:
The
control
status
of
the
MMIC
whose
rated
operating
frequency
includes
frequencies
listed
in
more
than
one
frequency
range
,
as
defined
by
3A001
.b.2.a.
to
3A001
.b.2.f.,
is
determined
by
the
lowest
average
output
power
control
threshold
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grenzwert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners