DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Forderungen fuer
Search single words: Forderungen · fuer
Tip: Conversion of units

 German  English

Auslöser war der Fußballweltverband FIFA mit seinen Forderungen für den Endspielort der Fußball-WM 2006. [G] The impetus behind the project was the world football association FIFA, which imposed requirements for the venue in which the soccer World Cup 2006 final was to be played.

AF.5 - Forderungen für den Sektor S.13 und die Teilsektoren S.1311 und S.1313, sowie AF.511 - Forderungen für den Teilsektor S.1311 [EU] AF.5 assets for sector S.13 and subsectors S.1311 and S.1313, and AF.511 assets for subsector S.1311

AF.7 - Forderungen für den Sektor S.13 und alle seine Teilsektoren [EU] AF.7 assets for sector S.13 and all its subsectors

Aufgliederung nach Partnersektor für AF41 - Forderungen für den Teilsektor S.1311 und für AF.5 - Forderungen für die Teilsektoren S.1311 und S.1314 [EU] Breakdown by counterpart sector for AF.41 assets for the subsector S.1311 and for AF.5 assets for subsectors S.1311 and S.1314

Da die Anpassung der den übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen für die Banka Slovenije durch den Beschluss EZB/2006/30 vom 30. Dezember 2006 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Banka Slovenije geregelt wird, regelt der vorliegende Artikel die Anpassung der den von den anderen teilnehmenden NZBen übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen. [EU] Given that the adjustment of the claims equivalent to the transferred foreign reserve assets for Banka Slovenije will be regulated by Decision ECB/2006/30 of 30 December 2006 on Banka Slovenije's paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contribution to the European Central Bank's reserves and provisions, this Article shall regulate the adjustment of the claims equivalent to the foreign reserve assets transferred by the other participating NCBs.

Der neue Eigentümer nahm Einzelwertberichtigungen auf Forderungen für ungesicherte Exportgeschäfte nach Russland und eine Abwertung des Bestandes in Höhe von insgesamt 1,2 Mio. DEM vor. [EU] The new owner wrote off DEM 1,2 million as bad debt related to exports to Russia and devaluation of stock.

Die Kreditinstitute verfügen über klar definierte Kriterien für die Anpassung der Klassen, Pools oder LGD-Schätzungen bzw. im Falle von Retailforderungen und qualifizierten angekauften Forderungen für den Prozess der Zuordnung von Forderungen zu Klassen oder Pools, um den Einfluss von Garantien bei der Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge darstellen zu können. [EU] A credit institution shall have clearly specified criteria for adjusting grades, pools or LGD estimates, and, in the case of retail and eligible purchased receivables, the process of allocating exposures to grades or pools, to reflect the impact of guarantees for the calculation of risk weighted exposure amounts.

Dies umfasst mindestens Angaben über Verlustschätzungen im Vergleich zu den tatsächlichen Verlusten für jede Forderungsklasse (für Retail-Forderungen für jede der unter Buchstabe c Ziffer iv definierte Kategorie) über einen ausreichenden Zeitraum, um eine sinnvolle Bewertung der Leistungsfähigkeit der internen Ratingprozesse für jede Forderungsklasse zu ermöglichen (für Retail-Forderungen für jede der unter Buchstabe c Ziffer iv definierten Kategorien). [EU] At a minimum, this shall include information on estimates of losses against actual losses in each exposure class (for retail, for each of the categories as defined under point (c)(iv) over a period sufficient to allow for a meaningful assessment of the performance of the internal rating processes for each exposure class (for retail for each of the categories as defined under point (c)(iv).

die tatsächlichen Wertberichtigungen in der vorhergehenden Periode für jede Forderungsklasse (für Retail-Forderungen für jede der unter Buchstabe c Ziffer iv definierten Kategorien) und wie diese von den Erfahrungen in der Vergangenheit abweichen [EU] the actual value adjustments in the preceding period for each exposure class (for retail, for each of the categories as defined under point (c)(iv) and how they differ from past experience

Die Vergleichsvereinbarung mit den Gläubigern sieht in erster Linie vor, dass die Rückzahlung der privaten und öffentlichen Forderungen für einige Jahre ausgesetzt wird. [EU] The composition agreement essentially provides for deferral of the repayment of private and public debts for several years.

Ein Kreditinstitut, das bei der Berechnung des Werts seiner Forderungen für die Zwecke des Artikels 111 Absätze 1 bis 3 nach den Absätzen 1 und 2 verfahren darf, führt in Bezug auf seine Kreditrisikokonzentrationen regelmäßig Stresstests durch, die auch den Veräußerungswert etwaiger Sicherheiten einschließen. [EU] A credit institution that is permitted to use the methods described in paragraphs 1 and 2 in calculating the value of exposures for the purposes of Article 111(1) to (3), shall conduct periodic stress tests of their credit-risk concentrations, including in relation to the realisable value of any collateral taken.

'Ein Kreditinstitut, das bei der Berechnung des Werts seiner Forderungen für die Zwecke des Artikels 111 Absatz 1 nach der umfassenden Methode zur Berücksichtigung finanzieller Sicherheiten (Financial Collateral Comprehensive Method) verfährt oder nach der in Absatz 2 des vorliegenden Artikels beschriebenen Methode verfahren darf, führt in Bezug auf seine Kreditrisikokonzentrationen regelmäßig Stresstests durch, die auch den Veräußerungswert etwaiger Sicherheiten einschließen.' [EU] 'A credit institution that makes use of the Financial Collateral Comprehensive Method or is permitted to use the method described in paragraph 2 of this Article in calculating the value of exposures for the purposes of Article 111(1), shall conduct periodic stress tests of their credit-risk concentrations, including in relation to the realisable value of any collateral taken.';

Es wurde damit argumentiert, dass die Kommission den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers anwenden müsste, und die geprüfte Maßnahme, d. h. den Ausgleich für unbekannte Forderungen nicht als Beihilfe ansehen sollte, weil - unter Berücksichtigung des durch den Ausgleich für unbekannte Forderungen für die Erste Bank repräsentierten Wertes - der Marktpreis bezahlt wurde. [EU] They argue that the Commission should apply the market economy investor principle and not consider the measure under assessment to be aid since a market price, taking into account the value of the measure to Erste Bank, had been paid.

F.34/AF.34, F.5/AF.5, F.62/AF.62, F.7/AF.7 - Forderungen für den Teilsektor S.1314 [EU] F.34/AF.34, F.5/AF.5, F.62/AF.62, F.7/AF.7 - assets for subsector S.1314

F.41/AF.41, F.42/AF.42 - Forderungen für den Sektor S.13 und die Teilsektoren S.1312 und S.1313 [EU] F.41/AF.41, F.42/AF.42 - assets for sector S.13 and subsectors S.1312 and S.1313

Höhe der beigetriebenen Forderungen für in diesem Jahr gestellte Ersuchen (1) [EU] Amounts of the claims recovered for requests made during the year (1)

In Fällen, in denen Bestände der MFI an sämtlichen Formen nachrangiger Forderungen für statistische Zwecke derzeit als ein Einzelwert ermittelt werden, ist dieser Einzelwert unter der Position "Wertpapiere außer Aktien" auszuweisen, weil nachrangige Forderungen hauptsächlich in Form von Wertpapieren und nicht in Form von Krediten vorkommen; [EU] Where MFI holdings of all forms of subordinated debt are currently identified as a single figure for statistical purposes, this figure is to be classified under the item 'securities other than shares', on the grounds that subordinated debt is predominately constituted in the form of securities, rather than as loans

In Fällen, in denen FMKG-Bestände an sämtlichen Formen von nachrangigen Forderungen für statistische Zwecke derzeit als ein Einzelwert ermittelt werden, ist dieser Einzelwert unter der Position "Wertpapiere außer Aktien" auszuweisen, weil nachrangige Forderungen hauptsächlich in Form von Wertpapieren und nicht in Form von Krediten vorkommen. [EU] Where FVC holdings of all forms of subordinated debt are currently identified as a single figure for statistical purposes, this figure is to be classified under the item 'securities other than shares', on the grounds that subordinated debt is predominantly constituted in the form of securities, rather than as loans

Kreditinstitute, die die risikogewichteten Forderungsbeträge gemäß Anhang VII Teil 1 Nummern 6 oder 19 bis 21 berechnen, legen die Forderungen für jede Kategorie gemäß Anhang VII, Teil 1, Numer 6, Tabelle 1 oder für jedes Risikogewicht gemäß Anhang VII, Teil 1 Nummern 19 bis 21. [EU] The credit institutions calculating the risk‐;weighted exposure amounts in accordance with Annex VII, Part 1, points 6 or 19 to 21 shall disclose the exposures assigned to each category in Table 1 in point 6 of Annex VII, Part 1, or to each risk weight mentioned in points 19 to 21 of Annex VII, Part 1.

kurzfristige Forderungen für den Verkauf von Erzeugnissen oder Anlagen oder für die Gewährung von Dienstleistungen [EU] amounts receivable in the short term in respect of sales of produce or fixed assets or the provision of services

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners