A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eigenimpedanz
Eigeninduktion
Eigeninitiative
Eigeninteresse
Eigenkapital
Eigenkapitalagentur
Eigenkapitalanteil
Eigenkapitalausstattung
Eigenkapitalbindung
Search for:
ä
ö
ü
ß
965 results for
Eigenkapital
Word division: Ei·gen·ka·pi·tal
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
100
Bei
anderen
als
den
in
Paragraph
97
und
98
angeführten
Absicherungen
von
Zahlungsströmen
sind
die
Beträge
,
die
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
wurden
,
in
derselben
Periode
oder
denselben
Perioden
,
in
denen
die
abgesicherte
erwartete
Transaktion
das
Periodenergebnis
beeinflusst
(z.B.,
wenn
ein
erwarteter
Verkauf
stattfindet
)
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umzugliedern
und
als
Umgliederungsbeträge
auszuweisen
(
siehe
IAS
1 (
überarbeitet
2007
))." [EU]
100
For
cash
flow
hedges
other
than
those
covered
by
paragraphs
97
and
98
,
amounts
that
had
been
recognised
in
other
comprehensive
income
shall
be
reclassified
from
equity
to
profit
or
loss
as
a
reclassification
adjustment
(see
IAS
1 (revised
2007
))
in
the
same
period
or
periods
during
which
the
hedged
forecast
transaction
affects
profit
or
loss
(for
example
,
when
a
for
ecast
sale
occurs
).'
10
,6
Millionen
Euro
anstatt
12
,6
Millionen
Euro
an
Eigenkapital
für
die
Umstrukturierung
von
ABX-Niederlande
,
um
ABX-NL
zu
einer
Eigenkapital
ausstattung
von
9,3
Millionen
Euro
zu
verhelfen
(
per
31
.12.2004),
im
Vergleich
zu
einer
Bilanzsumme
von
35
,7
Millionen
Euro
(
per
31
.12.2003); [EU]
EUR
10
,6
million
instead
of
the
EUR
12
,6
million
in
equity
for
the
restructuring
of
ABX
in
the
Netherlands
,
to
bring
ABX-NL
to
an
equity
level
of
EUR
9,3
million
(at
31
December
2004
),
compared
with
a
balance
sheet
total
of
EUR
35
,7
million
(at
31
December
2003
).
11
Nach
Paragraph
35
des
IAS
32
sind
Ausschüttungen
an
Inhaber
von
Eigenkapital
instrumenten
,
gemindert
um
alle
damit
verbundenen
Ertragssteuervorteile
,
direkt
vom
Eigenkapital
abzusetzen
. [EU]
11
As
required
by
paragraph
35
of
IAS
32
,
distributions
to
holders
of
equity
instruments
are
recognised
directly
in
equity
,
net
of
any
income
tax
benefits
.
13
An
jedem
Abschlussstichtag
und
am
Erfüllungstag
muss
das
Unternehmen
den
Buchwert
der
Dividendenverbindlichkeit
überprüfen
und
anpassen
,
wobei
alle
Änderungen
der
Dividendenverbindlichkeit
im
Eigenkapital
als
Anpassungen
des
Ausschüttungsbetrags
zu
erfassen
sind
. [EU]
13
At
the
end
of
each
reporting
period
and
at
the
date
of
settlement
,
the
entity
shall
review
and
adjust
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
,
with
any
changes
in
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
recognised
in
equity
as
adjustments
to
the
amount
of
the
distribution
.
13
Führt
eine
Änderung
des
Rücknahmeverbots
zu
einer
Umklassifizierung
zwischen
finanziellen
Verbindlichkeiten
und
Eigenkapital
,
hat
das
Unternehmen
den
Betrag
,
den
Zeitpunkt
und
den
Grund
für
die
Umklassifizierung
gesondert
anzugeben
. [EU]
13
When
a
change
in
the
redemption
prohibition
leads
to
a
transfer
between
financial
liabilities
and
equity
,
the
entity
shall
disclose
separately
the
amount
,
timing
and
reason
for
the
transfer
.
13
Für
die
Behandlung
von
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
existieren
zwei
grundlegende
Methoden:
die
Methode
der
Behandlung
als
Eigenkapital
,
wonach
die
finanzielle
Zuwendung
außerhalb
des
Gewinns
oder
Verlusts
berücksichtigt
wird
,
und
die
Methode
der
erfolgswirksamen
Behandlung
der
Zuwendungen
,
wonach
die
finanzielle
Zuwendung
über
eine
oder
mehrere
Perioden
im
Gewinn
oder
Verlust
berücksichtigt
wird
. [EU]
13
There
are
two
broad
approaches
to
the
accounting
for
government
grants:
the
capital
approach
,
under
which
a
grant
is
recognised
outside
profit
or
loss
,
and
the
income
approach
,
under
which
a
grant
is
recognised
in
profit
or
loss
over
one
or
more
periods
.
14
Die
Verfechter
der
Behandlung
als
Eigenkapital
argumentieren
in
folgender
Weise:
[EU]
14
Those
in
support
of
the
capital
approach
argue
as
follows:
157
,4
Millionen
Euro
anstatt
50
Millionen
Euro
an
Eigenkapital
für
die
Umstrukturierung
von
ABX-Deutschland
,
um
ABX-D
zu
einer
Eigenkapital
ausstattung
von
14
,4
Millionen
Euro
zu
verhelfen
(
per
31
.12.2004),
im
Vergleich
zu
einer
Bilanzsumme
von
234
Millionen
Euro
(
per
31
.12.2003) [EU]
EUR
157
,4
million
instead
of
the
EUR
50
million
in
equity
for
the
restructuring
of
ABX
in
Germany
,
to
bring
ABX-D
to
an
equity
level
of
EUR
14
,4
million
(at
31
December
2004
),
compared
with
a
balance
sheet
total
of
EUR
234
million
(at
31
December
2003
)
18
Ein
Unternehmen
legt
ein
Schema
vor
,
aus
dem
die
Folgen
von
Veränderungen
des
Eigentumsanteils
an
einem
Tochterunternehmen
,
die
nicht
zu
einem
Beherrschungsverlust
führen
,
auf
das
Eigenkapital
der
Eigentümer
des
Mutterunternehmens
ersichtlich
werden
. [EU]
18
An
entity
shall
present
a
schedule
that
shows
the
effects
on
the
equity
attributable
to
owners
of
the
parent
of
any
changes
in
its
ownership
interest
in
a
subsidiary
that
do
not
result
in
a
loss
of
control
.
1993
wies
die
ABG
-
bei
negativem
Eigenkapital
(
–
;
515
Mio
.
CZK
) -
einen
Verlust
in
Höhe
von
2
Mrd
.
CZK
aus
. [EU]
In
1993
,
AGB
had
a
loss
of
CZK
2000
million
and
the
equity
was
negative
(CZK
–
;
515
million
).
1995
gelangte
diese
Stelle
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
finanziellen
Schwierigkeiten
von
TV2
zu
einem
erheblichen
Anteil
der
Tatsache
zuzuschreiben
waren
,
dass
das
Unternehmen
ohne
entsprechendes
Eigenkapital
gegründet
worden
war
. [EU]
It
concluded
in
1995
that
a
substantial
proportion
of
TV2's
financial
problems
could
be
attributed
to
the
station
having
been
established
without
an
injection
of
capital
[79].
1996
wies
die
AGB
einen
Verlust
in
Höhe
von
–
; 8,487
Mrd
.
CZK
und
ein
Eigenkapital
in
Höhe
von
–
; 5,476
Mrd
.
CZK
aus
. [EU]
In
September
1996
AGB
had
losses
of
CZK
8487
million
and
an
equity
balance
of
minus
CZK
5476
million
.
1998
legte
die
SNCB
eine
gesund
strukturierte
Bilanz
mit
einem
Verhältnis
Schulden/
Eigenkapital
von
51
%
im
Jahr
1998
,
von
54
%
im
Jahr
1999
,
von
62
%
im
Jahr
2000
und
von
90
%
im
Jahr
2001
und
ein
positives
konsolidiertes
Ergebnis
vor
. [EU]
the
fact
that
in
1998
SNCB
had
a
healthy
balance
sheet
structure
,
with
a
debt
to
equity
ratio
of
51
%
in
1998
,
54
%
in
1999
,
62
%
in
2000
and
90
%
in
2002
,
and
made
a
consolidated
profit
.
1
Einzelbetrieb
(
Familienbetrieb
):
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
nicht
entlohnten
Arbeitskräfte
und
das
Eigenkapital
des
Betriebsinhabers/Betriebsleiters
und
seiner/ihrer
Familie
entschädigen
. [EU]
Individual
(family)
farms:
holdings
where
the
economic
result
covers
the
compensation
for
the
unpaid
labour
input
and
own
capital
of
the
holder/manager
and
his
family
.
2001
und
2002
hatte
das
Unternehmen
Verluste
,
konnte
aber
das
Eigenkapital
auf
einem
angemessenen
Niveau
halten
. [EU]
In
2001
and
2002
the
company
made
losses
but
maintained
an
adequate
level
of
equity
.
2008
besaß
Nitrogénmű
;vek
insgesamt
11
Mrd
.
HUF
(
ungefähr
40
Mio
.
EUR
)
Eigenkapital
. [EU]
In
2008
equity
totalled
HUF
11
billion
(approx.
EUR
40
million
).
22
Ein
Mutterunternehmen
weist
nicht
beherrschende
Anteile
in
seiner
Konzernbilanz
innerhalb
des
Eigenkapital
s
,
aber
getrennt
vom
Eigenkapital
der
Anteilseigner
des
Mutterunternehmens
aus
. [EU]
22
A
parent
shall
present
non-controlling
interests
in
the
consolidated
statement
of
financial
position
within
equity
,
separately
from
the
equity
of
the
owners
of
the
parent
.
23
...
Die
finanzielle
Verbindlichkeit
wird
erstmals
angesetzt
(
zum
Barwert
des
Rückkaufpreises
)
und
aus
dem
Eigenkapital
umgegliedert
. [EU]
23
...
The
financial
liability
is
recognised
initially
(at
the
present
value
of
the
redemption
amount
),
and
is
reclassified
from
equity
.
23
Falls
daher
ein
zuvor
vom
Beteiligungsunternehmen
im
sonstigen
Ergebnis
erfasster
Gewinn
oder
Verlust
bei
der
Veräußerung
der
dazugehörigen
Vermögenswerte
oder
Schulden
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
würde
,
gliedert
das
Unternehmen
den
Gewinn
oder
Verlust
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
um
(
als
einen
Umgliederungsbetrag
),
wenn
es
die
Equity-Methode
nicht
mehr
anwendet
. [EU]
23
Therefore
,
if
a
gain
or
loss
previously
recognised
in
other
comprehensive
income
by
the
investee
would
be
reclassified
to
profit
or
loss
on
the
disposal
of
the
related
assets
or
liabilities
,
the
entity
reclassifies
the
gain
or
loss
from
equity
to
profit
or
loss
(as a
reclassification
adjustment
)
when
the
equity
method
is
discontinued
.
25
%
Eigenkapital
,
davon:
[EU]
25
%
Equity
,
of
which:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigenkapital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners