A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Digitalisglykosid
Digitalisieren
Digitalisierer
Digitalisiertablett
Digitalisierung
Digitalisierungsdosis
Digitalisierungskarte
Digitalisierungsschub
Digitalisintoxikation
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for
Digitalisierung
Word division: Di·gi·ta·li·sie·rung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Technologie
(
2000
):
Einführung
des
digitalen
Rundfunks
in
Deutschland
,
"Startszenario
2000"
,
Sachstandsbericht
und
Empfehlungen
der
Initiative
"Digitaler
Rundfunk"
zur
Digitalisierung
von
Hörfunk
und
Fernsehen
unter
Berücksichtigung
der
Verbreitung
über
Kabel
,
Satellit
und
TV-Sender
. [EU]
Federal
Ministry
of
Economic
and
Technological
Affairs
(2000):
Einführung
des
digitalen
Rundfunks
in
Deutschland
,
'Startszenario
2000
',
Sachstandbericht
und
Empfehlungen
der
Initiative
'Digitaler
Rundfunk'
zur
Digitalisierung
von
Hörfunk
und
Fernsehen
unter
Berücksichtigung
der
Verbreitung
über
Kabel
,
Satellit
und
TV-Sender
.
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Technologie
(
2000
):
Einführung
des
digitalen
Rundfunks
in
Deutschland
,
"Startszenario"
,
Sachstandsbericht
und
Empfehlungen
der
Initiative
"Digitaler
Rundfunk"
zur
Digitalisierung
von
Hörfunk
und
Fernsehen
unter
Berücksichtigung
der
Verbreitung
über
Kabel
,
Satellit
und
TV-Sender
. [EU]
Federal
Ministry
of
Economic
and
Technological
Affairs
(2000):
Einführung
des
digitalen
Rundfunks
in
Deutschland
,
'Startszenario'
,
Sachstandsbericht
und
Empfehlungen
der
Initiative
'Digitaler
Rundfunk'
zur
Digitalisierung
von
Hörfunk
und
Fernsehen
unter
Berücksichtigung
der
Verbreitung
über
Kabel
,
Satellit
und
TV-Sender
.
Damit
bei
der
Digitalisierung
unseres
Kulturerbes
schnell
Fortschritte
erzielt
werden
können
,
müssen
die
für
Digitalisierung
szwecke
bereitgestellten
öffentlichen
Mittel
durch
private
Investitionen
ergänzt
werden
. [EU]
In
order
to
make
rapid
progress
on
the
digitisation
of
our
cultural
heritage
,
public
funding
for
digitisation
needs
to
be
complemented
by
private
investment
.
Daneben
sollte
sie
die
Koordinierung
auf
europäischer
Ebene
fördern
und
Informationen
und
beste
Praktiken
in
Bezug
auf
die
Politik
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Digitalisierung
,
der
Online-Verfügbarkeit
von
Kulturgütern
und
der
digitalen
Bewahrung
austauschen
. [EU]
It
should
also
assist
co-ordination
at
European
level
and
exchange
information
and
good
practices
about
Member
States'
policies
on
the
digitisation
and
online
accessibility
of
cultural
material
and
digital
preservation
.
Darin
wird
unter
anderem
festgelegt
,
dass
die
Digitalisierung
der
Rundfunkübertragung
bei
Kabel
,
Satellit
und
Terrestrik
bis
spätestens
2010
abgeschlossen
sein
soll
. [EU]
Among
other
things
,
the
plan
stated
that
the
digitisation
of
cable
,
satellite
and
terrestrial
broadcasting
would
be
completed
by
2010
at
the
latest
.
Darin
wird
unter
anderem
festgelegt
,
dass
die
Digitalisierung
der
Rundfunkübertragung
über
Kabel
,
Satellit
und
TV-Sender
in
Deutschland
bis
spätestens
2010
abgeschlossen
sein
soll
. [EU]
Among
others
,
this
plan
stated
that
the
digitisation
of
cable
,
satellite
and
terrestrial
broadcasting
would
be
completed
in
Germany
by
2010
at
the
latest
.
Das
Argument
,
die
Beihilfe
sei
zur
Digitalisierung
der
Rundfunkübertragung
und
zur
Förderung
der
Meinungsvielfalt
notwendig
,
gilt
nicht
nur
für
die
terrestrische
Plattform
. [EU]
The
arguments
that
the
aid
is
needed
to
achieve
digitisation
of
broadcasting
transmission
and
to
promote
pluralism
are
not
specific
to
the
terrestrial
platform
.
Das
Sponsoring
durch
die
Privatwirtschaft
oder
Partnerschaften
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor
können
helfen
,
private
Träger
in
die
Digitalisierung
einzubinden
,
und
sollten
daher
weiter
gefördert
werden
. [EU]
Private
sector
sponsoring
of
digitisation
or
partnerships
between
the
public
and
private
sectors
can
involve
private
entities
in
digitisation
efforts
and
should
be
further
encouraged
.
Das
vielfältige
und
mehrsprachige
Kulturerbe
Europas
wird
auf
diese
Weise
im
Internet
deutlich
zur
Geltung
gebracht
;
gleichzeitig
wird
den
Kultureinrichtungen
Europas
die
Digitalisierung
ihrer
Bestände
dabei
helfen
,
weiterhin
ihre
Aufgabe
zu
erfüllen
,
die
darin
besteht
,
unser
Kulturerbe
im
digitalen
Umfeld
zugänglich
zu
machen
und
zu
bewahren
. [EU]
It
will
give
Europe's
diverse
and
multilingual
heritage
a
clear
profile
on
the
Internet
,
and
the
digitisation
of
their
assets
will
help
Europe's
cultural
institutions
to
continue
carrying
out
their
mission
of
giving
access
to
and
preserving
our
heritage
in
the
digital
environment
.
Das
vorliegende
Verfahren
ist
vor
dem
Hintergrund
der
Digitalisierung
der
Rundfunkübertragung
zu
sehen
.
Die
Digitalisierung
betrifft
alle
derzeit
gängigen
Übertragungswege
für
Rundfunk
,
das
heißt
Kabel
,
Satellit
und
Terrestrik
. [EU]
The
present
procedure
is
to
be
viewed
against
the
background
of
the
digitisation
of
broadcasting
,
which
is
affecting
all
the
currently
commonly
available
transmission
platforms
, i.e.
cable
,
satellite
and
terrestrial
.
Datenerfassung
und
-
digitalisierung
[EU]
Data
sampling
and
digitising
den
Aufbau
und
Betrieb
großer
Digitalisierung
sanlagen
als
Teil
der
Kompetenzzentren
für
die
Digitalisierung
in
Europa
oder
in
enger
Zusammenarbeit
mit
ihnen
[EU]
set-up
and
sustain
large
scale
digitisation
facilities
,
as
part
of
,
or
in
close
collaboration
with
,
competence
centres
for
digitisation
in
Europe
Der
Hauptvorteil
der
Digitalisierung
besteht
bei
allen
Übertragungswegen
in
der
größeren
Übertragungskapazität
dank
einer
effizienteren
Nutzung
des
Frequenzspektrums
.
Dadurch
können
neue
bzw
.
verbesserte
Rundfunkdienste
angeboten
werden
. [EU]
The
prime
benefit
of
digitisation
is
the
increased
transmission
capacity
on
all
platforms
achieved
by
a
more
efficient
use
of
the
frequency
spectrum
.
Der
Inhalt
der
zwischen
Kultureinrichtungen
und
privaten
Partnern
geschlossenen
Vereinbarungen
über
die
Digitalisierung
kultureller
Bestände
sollte
veröffentlicht
werden
. [EU]
The
content
of
agreements
between
cultural
institutions
and
private
partners
for
the
digitisation
of
cultural
collections
should
be
made
public
.
Deshalb
befürwortet
die
Kommission
die
Schaffung
öffentlich-privater
Partnerschaften
für
die
Digitalisierung
kulturellen
Materials
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
encourages
public-private
partnerships
for
the
digitisation
of
cultural
material
.
Deshalb
ist
es
notwendig
,
eine
Sachverständigengruppe
der
Mitgliedstaaten
für
Digitalisierung
und
digitale
Bewahrung
einzusetzen
und
deren
Mandat
und
Struktur
festzulegen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
set
up
a
Member
States'
Expert
Group
on
Digitisation
and
Digital
Preservation
and
to
define
its
tasks
and
its
structure
.
Deutschland
trägt
außerdem
vor
,
dass
der
verfolgte
Gesamtansatz
technologieneutral
sei
,
und
man
gegebenenfalls
bereit
sei
,
auch
die
Digitalisierung
des
Kabels
zu
fördern
. [EU]
Moreover
,
the
authorities
submit
that
their
overall
approach
is
technology
neutral
and
if
needed
,
they
would
also
be
ready
to
support
the
digitisation
of
cable
.
Deutschland
weist
besonders
darauf
hin
,
dass
die
Digitalisierung
der
Terrestrik
zur
Medienvielfalt
beitrage
,
da
die
privaten
Rundfunkanbieter
die
Möglichkeit
erhielten
,
in
NRW
ihre
Programme
über
12
Kanäle
und
nicht
wie
bisher
im
analogen
Modus
nur
über
drei
Kanäle
auszustrahlen
. [EU]
In
particular
,
they
argue
that
the
digitisation
of
terrestrial
transmission
contributes
to
media
plurality
,
allowing
commercial
broadcasters
to
transmit
their
programmes
in
NRW
over
12
channels
instead
of
three
in
analogue
mode
.
Deutschland
zufolge
ist
das
Förderkonzept
insgesamt
technologieneutral:
falls
erforderlich
würde
Deutschland
auch
die
Digitalisierung
des
Kabelempfangs
unterstützen
. [EU]
They
maintain
that
the
overall
funding
concept
is
technology
neutral:
if
necessary
,
they
would
also
be
ready
to
support
the
digitisation
of
cable
.
die
Aufstellung
quantitativer
Ziele
für
die
Digitalisierung
analogen
Materials
in
Archiven
,
Bibliotheken
und
Museen
mit
Angabe
der
zu
erwartenden
Zunahme
digitalisierten
Materials
,
das
in
die
europäische
digitale
Bibliothek
eingebracht
werden
könnte
,
sowie
der
Haushaltsmittel
,
die
von
der
öffentlichen
Hand
dafür
bereitgestellt
werden
[EU]
develop
quantitative
targets
for
the
digitisation
of
analogue
material
in
archives
,
libraries
and
museums
,
indicating
the
expected
increase
in
digitised
material
which
could
form
part
of
the
European
digital
library
and
the
budgets
allocated
by
public
authorities
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Digitalisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners