DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

409 results for Betriebsbeihilfen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auf Grundlage der gelieferten Informationen, insbesondere der Verträge zwischen Kraftwerken und Bergbauunternehmen, kommt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass die Auflagen von Artikel 4 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 beachtet wurden und dass die Betriebsbeihilfen nicht über die Differenz zwischen den Produktionskosten und den Einnahmen für die betreffenden Geschäftsjahre hinausgegangen sind, die Beihilfe hat daher nicht zur Folge, dass die Preise für Gemeinschaftskohle niedriger sind als die Preise für Kohle vergleichbarer Qualität aus Drittländern. [EU] On the basis of the information provided, in particular the contracts between power plants and coalmining companies, the Commission has come to the conclusion that Article 4(b) and (c) of Regulation (EC) No 1407/2002 have been respected in the sense that the production aid has not exceeded the difference between the production costs and the revenue for the respective years and the aid will not cause the prices of Community coal delivered to be lower than those for coal of a similar quality from third countries.

Außerdem kann nicht ausgeschlossen werden, dass Betriebsbeihilfen im Rahmen der Einführung und der Anpassung umweltfreundlicher Technologien gewährt werden. [EU] Furthermore, it is not excluded that operating aid may be granted in the framework of the introduction and adaptation of environmental technologies.

Außerdem können die EFTA-Staaten Betriebsbeihilfen in Einklang mit den Bestimmungen unter Randnummer 100 gewähren. [EU] Furthermore, EFTA States may grant operating aid in accordance with the provisions set out in point 100.

Außerdem schließt die Maßnahme nicht Betriebsbeihilfen für die Verlagerung aus. [EU] Moreover, operating aid for relocation is not excluded.

Außerdem sind für den Schiffbau für nach dem 31. Dezember 2000 geschlossene Verträge keine Betriebsbeihilfen mehr zulässig. [EU] Operating aid was not permissible for shipbuilding contracts concluded after 31 December 2000.

Außerdem würden die fraglichen Beihilfen aufgrund ihres Gegenstandes und der Modalitäten ihrer Gewährung Betriebsbeihilfen darstellen, die nur ausnahmsweise in den nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) freigestellten Regionen und unter der Bedingung genehmigt werden können, dass der betreffende Mitgliedstaat das Bestehen und den Grad von Benachteiligungen belegt, die durch die Beihilfen gemindert werden sollen. [EU] Moreover, in view of its object and the arrangements for granting it, the aid in question also appears to constitute operating aid, which may exceptionally be allowed only in regions which qualify it for the derogation in Article 87(3)(a) and on condition that the Member State demonstrates the existence and importance of any handicaps the aid is intended to alleviate [36].

Bei Betriebsbeihilfen für die Erzeugung erneuerbarer Energie aus Biomasse, die über die Investitionskosten hinausgehen, weisen Sie bitte anhand von Kalkulationsbeispielen für Beihilferegelungen bzw. genauen Berechnungen für Einzelbeihilfen nach, dass die Gesamtkosten der Unternehmen nach Abschreibung der Anlagen immer noch über den Energiemarktpreisen liegen. [EU] For aid for the production of renewable energy from biomass, where the operating aid would exceed the amount of investment, please provide data/evidence (based on calculation examples for aid schemes or detailed calculation for individual aid) demonstrating that the aggregate costs borne by the undertakings after plant depreciation are still higher than the market prices of the energy:

; Bei Betriebsbeihilfen für die Erzeugung von Biokraftstoffen: Die Beihilfe wird für Anlagen zur Erzeugung von Biokraftstoff an Standorten mit einer Produktionskapazität von mehr als 150000 Tonnen jährlich gewährt. [EU] ; operating aid for the production of biofuel, when the aid is granted to a biofuel production installation in sites, where the resulting production exceeds 150000 t per year.

; Bei Betriebsbeihilfen für die Erzeugung von Strom und/oder Wärme aus erneuerbaren Energien: Die Beihilfe für Anlagen zur Erzeugung von Strom aus erneuerbaren Energien wird an Standorten mit einer Stromerzeugungskapazität von mehr als 125 MW gewährt. [EU] ; operating aid for the production of renewable electricity and/or combined production of renewable heat, when the aid is granted to renewable electricity installations in sites where the resulting renewable electricity generation capacity exceeds 125 MW.

; Bei Betriebsbeihilfen für Energiesparmaßnahmen: Der Beihilfebetrag überschreitet 5 Mio. EUR für ein einzelnes Unternehmen in fünf Jahren. [EU] ; operating aid for energy saving, where the aid amount exceeds EUR 5 million per undertaking for five years.

Bei der Anmeldung der Beihilfe N 192/97 hatten sie sich außerdem dazu verpflichtet, diesen keine Betriebsbeihilfen zu gewähren. [EU] On notifying aid scheme N192/97 they also undertook not to grant them operating aid.

Bei der Gewährung von Betriebsbeihilfen zugunsten der kombinierten Kraft-Wärmeerzeugung haben die Mitgliedstaaten die folgenden drei Wahlmöglichkeiten: [EU] As far as cogeneration is concerned, there are three options Member States can choose from when granting such aid:

Bei der Prüfung der Vereinbarkeit bestimmter Betriebsbeihilfen macht sie Folgendes sehr deutlich: "Die derzeitigen Schwierigkeiten in der Fischwirtschaft haben sich durch den jüngsten Anstieg der Kraftstoffpreise noch verschärft. [EU] Examining the compatibility of certain operating aid, it points out very clearly:'The current difficulties in the fishing industry have been aggravated by the recent increase in fuel prices.

Bei einer entsprechenden Unterstützung würde es sich allerdings um Betriebsbeihilfen handeln, die mit dem Vertrag nicht vereinbar sind. [EU] Such aid would constitute operating aid which is incompatible with the Treaty. The Commission would not approve any aid notified for this purpose'.

Beihilfen, die Landwirte lediglich für die entstandenen Verluste entschädigen, ohne dass geeignete Schritte unternommen werden, um die Probleme an der Wurzel zu bekämpfen, sind als reine Betriebsbeihilfen anzusehen, die mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar sind. [EU] Aid which simply compensates farmers for losses incurred without taking any steps to remedy the problem at source must be considered as pure operating aid, which is incompatible with the common market.

Beihilfen, die nur auf bestimmte Vereinigungen begrenzt sind und nur deren Mitglieder begünstigen, tragen nicht zur Entwicklung des Sektors als Ganzem bei und sind als Betriebsbeihilfen anzusehen. [EU] Aids which are restricted to identified groups in order to provide support only for their members cannot be considered to facilitate the development of the sector as a whole and must be considered as operating aids.

Beihilfen für Ersatzinvestitionen werden als Betriebsbeihilfen betrachtet, die nur dann zulässig sind, wenn spezifische Bedingungen erfüllt sind (vgl. Punkte 4.15, 4.16, 4.17 der Leitlinien für Regionalbeihilfen 1998). [EU] Aid to replacement investment is to be considered as operating aid, which is allowed only if specific conditions are met (cf. points 4.15, 4.16 and 4.17 of RAG 1998).

Beihilfen zu Werbekampagnen und Betriebsbeihilfen für bestimmte AOC [EU] Aid for publicity and promotion and for operating the AOCs concerned

BEIHILFEN ZU WERBEKAMPAGNEN UND BETRIEBSBEIHILFEN FÜR BESTIMMTE AOC [EU] INITIATIVES FOR PROMOTION AND PUBLICITY AND FOR OPERATING AOCs

Bereitstellungsverbot "weiterer Betriebsbeihilfen zu Umstrukturierungszwecken" [EU] Prohibition of 'further operating aid for restructuring purposes'

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners