A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for "verriegelt
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
.1
Folgende
Türen
,
die
sich
über
der
Tauchgrenze
befinden
,
müssen
geschlossen
und
verriegelt
sein
,
bevor
das
Schiff
zu
einer
Reise
ausläuft
,
und
geschlossen
und
verriegelt
bleiben
,
bis
sich
das
Schiff
an
seinem
nächsten
Liegeplatz
befindet:
[EU]
.1
The
following
doors
,
located
above
the
margin
line
,
shall
be
closed
and
locked
before
the
ship
proceeds
on
any
voyage
,
and
shall
remain
closed
and
locked
until
the
ship
is
at
its
next
berth:
.2
Die
Türen
der
Notausgänge
von
Gesellschaftsräumen
,
die
normalerweise
verriegelt
sind
,
müssen
mit
einem
Schnellauslösemechanismus
ausgerüstet
sein
. [EU]
.2
Escape
doors
from
public
spaces
that
are
normally
latched
shall
be
fitted
with
a
means
of
quick
release
.
Alle
Passagierflugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
über
45500
kg
oder
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
60
Sitzen
müssen
mit
einer
zugelassenen
Tür
zwischen
Cockpit
und
Fluggastraum
ausgestattet
sein
,
die
von
jedem
Pilotensitzplatz
aus
verriegelt
und
entriegelt
werden
kann
und
so
gestaltet
ist
,
dass
sie
den
rückwirkend
anwendbaren
betriebsbezogenen
Lufttüchtigkeitsvorschriften
entspricht
. [EU]
All
passenger-carrying
aeroplanes
of
a
maximum
certificated
take-off
mass
in
excess
of
45500
kg
or
with
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
greater
than
60
shall
be
equipped
with
an
approved
flight
crew
compartment
door
that
is
capable
of
being
locked
and
unlocked
from
each
pilot's
station
and
designed
to
meet
the
applicable
retroactive
airworthiness
operational
requirements
.
Alle
Passagierflugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
über
45500
kg
oder
einer
höchstzulässigen
betrieblichen
Fluggastsitzanzahl
(
MOPSC
)
von
mehr
als
60
Sitzen
,
die
zur
gewerblichen
Beförderung
von
Fluggästen
betrieben
werden
,
müssen
mit
einer
zugelassenen
Cockpit-Tür
ausgestattet
sein
,
die
von
jedem
Pilotensitzplatz
aus
verriegelt
und
entriegelt
werden
kann
und
so
gestaltet
ist
,
dass
sie
den
anwendbaren
Lufttüchtigkeitsvorschriften
entspricht
. [EU]
All
passenger-carrying
aeroplanes
of
a
maximum
certificated
take-off
mass
exceeding
45500
kg
,
or
with
a
MOPSC
of
more
than
60
engaged
in
the
commercial
transportation
of
passengers
,
shall
be
equipped
with
an
approved
flight
crew
compartment
door
that
is
capable
of
being
locked
and
unlocked
from
either
pilot's
station
and
designed
to
meet
the
applicable
airworthiness
requirements
.
Alle
Sitze
,
die
nach
vorn
geklappt
werden
können
oder
eine
klappbare
Lehne
haben
,
müssen
in
der
Normalstellung
automatisch
verriegelt
werden
. [EU]
All
seats
which
can
be
tipped
forward
or
have
fold-on
backs
must
lock
automatically
in
the
normal
position
.
Alle
Türen
und
zu
öffnenden
Fenster
des
Aufbauteils
müssen
geschlossen
und
eingeklinkt
,
dürfen
aber
nicht
verriegelt
sein
. [EU]
Every
door
and
opening
window
of
the
bodywork
section
shall
be
closed
and
latched
but
not
locked
.
Alle
Türen
und
zu
öffnenden
Fenster
des
Fahrzeugs
müssen
geschlossen
,
dürfen
aber
nicht
verriegelt
sein
. [EU]
Every
door
and
opening
window
of
the
vehicle
shall
be
closed
but
not
locked
.
Alle
Türen
und
zu
öffnenden
Fenster
des
Fahrzeugs
müssen
geschlossen
und
eingeklinkt
,
dürfen
aber
nicht
verriegelt
sein
. [EU]
Every
door
and
opening
window
of
the
vehicle
shall
be
closed
and
latched
but
not
locked
.
Als
Abfahren
des
Zuges
von
einem
Bahnsteig
gilt
der
Zeitraum
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
der
Status
der
Türen
von
"freigegeben"
in
"geschlossen
und
verriegelt
"
wechselt
,
und
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
das
letzte
Einzelfahrzeug
den
Bahnsteig
verlassen
hat
. [EU]
A
train
is
deemed
to
be
departing
from
a
platform
during
the
period
of
time
elapsing
between
the
moment
when
door
status
is
changed
from
'released'
to
'closed
and
locked'
and
the
moment
when
the
last
vehicle
has
left
the
platform
.
Als
"Feststellbremsanlage
mit
mechanischer
Verriegelung"
bezeichnet
man
die
Einrichtung
,
bei
der
die
Wirkung
der
Feststellbremse
dadurch
sichergestellt
wird
,
dass
die
Kolbenstange
des
Bremszylinders
mechanisch
verriegelt
wird
. [EU]
'Mechanical
brake-cylinder
locking
device'
means
a
device
which
ensures
braking
operation
of
the
parking
braking
system
by
mechanically
locking
the
brake
piston
rod
.
Ausstiegshilfen
dürfen
klappbar
oder
beweglich
sein
,
sofern
sie
in
ihrer
Gebrauchsstellung
verriegelt
werden
können
. [EU]
Supports
may
be
foldable
or
movable
provided
they
can
be
locked
in
their
position
of
use
.
Bei
einem
Stromausfall
im
Türsteuerungssystem
müssen
die
Türen
durch
den
Verriegelungsmechanismus
verriegelt
bleiben
. [EU]
In
the
event
of
loss
of
power
to
the
door
controls
,
the
doors
shall
be
kept
locked
by
the
locking
mechanism
.
Bei
Schwingsitzen
muss
die
senkrechte
Stellung
in
einer
vom
Hersteller
angegebenen
normalen
Fahrstellung
fest
verriegelt
werden
. [EU]
For
suspension
seats
,
the
vertical
position
shall
be
rigidly
fixed
corresponding
to
a
normal
driving
position
as
specified
by
the
manufacturer
.
Bei
Schwingsitzen
muss
die
vertikale
Stellung
in
einer
vom
Hersteller
angegebenen
normalen
Fahrstellung
fest
verriegelt
werden
. [EU]
For
suspension
seats
,
the
vertical
position
shall
be
rigidly
fixed
corresponding
to
a
normal
driving
position
as
specified
by
the
manufacturer
.
darf
von
außen
nicht
verriegelt
werden
können
,
wenn
sie
nicht
jederzeit
von
innen
geöffnet
werden
kann
. [EU]
shall
not
be
capable
of
being
locked
from
the
outside
unless
it
can
always
be
opened
from
the
inside
.
Das
Anzeigesystem
muss
ausfallsicher
ausgelegt
sein
und
durch
optische
Signale
anzeigen
,
wenn
die
Tür
nicht
völlig
geschlossen
ist
oder
wenn
eine
Sicherung
nicht
an
ihrem
Platz
und
vollständig
verriegelt
ist
,
und
durch
akustische
Signale
anzeigen
,
wenn
eine
solche
Tür
oder
Verschlussvorrichtung
sich
öffnet
oder
die
Sicherungsvorrichtung
nicht
mehr
gesichert
ist
.
Die
Anzeigetafel
auf
der
Kommandobrücke
muss
mit
einer
Betriebsartenwählfunktion
'Hafen/Seereise'
versehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
ein
akustisches
Signal
ertönen
lässt
,
wenn
beim
Auslaufen
des
Schiffes
aus
dem
Hafen
Bugtüren
,
Innentüren
,
Heckrampe
oder
sonstige
Türen
in
der
Außenhaut
nicht
geschlossen
sind
oder
eine
Schließvorrichtung
sich
nicht
in
der
ordnungsgemäßen
Position
befindet
. [EU]
NEW
CLASS
A, B, C
AND
D
AND
EXISTING
CLASS
B
SHIPS:
Das
Anzeigesystem
muss
ausfallsicher
ausgelegt
sein
und
durch
optische
Signale
anzeigen
,
wenn
die
Tür
nicht
völlig
geschlossen
ist
oder
wenn
eine
Sicherung
nicht
an
ihrem
Platz
und
vollständig
verriegelt
ist
,
und
durch
akustische
Signale
anzeigen
,
wenn
eine
solche
Tür
oder
Verschlussvorrichtung
sich
öffnet
oder
die
Sicherungsvorrichtung
nicht
mehr
gesichert
ist
. [EU]
The
indicator
system
shall
be
designed
on
the
fail-safe
principle
and
shall
show
by
visual
alarms
if
the
door
is
not
fully
closed
or
if
any
of
the
securing
arrangements
are
not
in
place
and
fully
locked
and
by
audible
alarms
if
such
door
or
closing
appliances
become
open
or
the
securing
arrangements
become
unsecured
.
Das
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem
muss
mit
einer
Vorrichtung
versehen
sein
,
mit
der
deutlich
angezeigt
wird
,
dass
beide
ISOFIX-Befestigungseinrichtungen
vollständig
mit
den
entsprechenden
unteren
ISOFIX-Verankerungen
verriegelt
sind
. [EU]
The
Isofix
child
restraint
system
shall
incorporate
means
by
which
there
is
a
clear
indication
that
both
of
the
Isofix
attachments
are
completely
latched
with
the
corresponding
Isofix
lower
anchorages
.
Dasselbe
gilt
für
alle
anderen
Teile
,
die
sich
in
einer
bestimmten
Stellung
,
erforderlichenfalls
verriegelt
,
befinden
müssen
,
damit
die
Maschine
sicher
verfahren
werden
kann
. [EU]
This
also
applies
to
all
other
parts
which
,
to
allow
safe
movement
,
have
to
be
in
particular
positions
,
locked
if
necessary
.
Das
Tür-Traktions-Abhängigkeitssystem
muss
manuell
außer
Kraft
gesetzt
werden
können
,
sodass
der
Triebfahrzeugführer
in
Notsituationen
eine
Traktionskraft
verfügen
kann
,
selbst
wenn
nicht
alle
Türen
geschlossen
und
verriegelt
sind
. [EU]
The
traction
interlock
system
shall
be
provided
with
a
manual
override
,
intended
to
be
activated
by
the
driver
in
exceptional
situations
,
to
apply
traction
even
when
not
all
of
the
doors
are
closed
and
locked
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""verriegelt"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners