DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for "Erstinvestition
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Abschließend stellte die Kommission in Frage, ob das Vorhaben als "Erstinvestition" im Sinne der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung angesehen werden könne. [EU] Lastly, the Commission questioned whether the project could qualify as 'initial investment' within the meaning of the Commission national regional aid guidelines [5].

Andererseits bestätigte Spanien, dass man die Maßnahme als Erstinvestition werten könne, wie dies in der Bestimmung Orden Ministerial ITC/643/2007, de 2 de octubre de 2007, por la que se modifica la Orden ITC/3098/2006 der Fall ist. [EU] The Spanish authorities also confirmed that the measure could qualify as initial investment, as in Ministerial Order ITC/643/2007 of 2 October 2007 amending Order ITC/3098/2006 [18].

'Anschlussfinanzierung' zusätzliche Investition in ein Unternehmen nach der Erstinvestition; o) [EU] "follow-on investment" means an additional investment in a company subsequent to an initial investment;

Art der Erstinvestition [EU] Type of initial investment

Auch der Erwerb der direkt mit dieser Betriebsstätte verbundenen Vermögenswerte, in diesem Fall des stillgelegten Heizkraftwerks und der gebrauchten Tanks, kann unter der Voraussetzung als Erstinvestition betrachtet werden, dass die Vermögenswerte von einem unabhängigen Investor erworben werden (siehe die Ziffern 34 und 35 der Leitlinien von 2007). Dieses Element wird nachstehend in Abschnitt 5.4.3 bewertet. [EU] The acquisition of assets directly linked to an establishment, in this case the closed thermoelectric power plant and the used fuel tanks, could also be regarded as initial investment, provided that the assets were bought by an independent investor (see paragraphs 34–;35 of the 2007 Guidelines): this aspect will be assessed in section 5.4.3 below.

Auf der Grundlage von Randziffer 4.4 der Regionalleitlinien muss die Erstinvestition Anlageinvestitionen für die Errichtung neuer Betriebsstätten, die Erweiterung bestehender Betriebsstätten oder die Aufnahme einer neuen Tätigkeit oder die Übernahme von Betriebsstätten, die geschlossen worden sind oder geschlossen worden wären, wenn die Übernahme nicht erfolgt wäre, sofern die Betriebsstätte keinem Unternehmen in Schwierigkeiten angehört, betreffen. [EU] Firstly, following point 4.4 RAG the initial investment must concern fixed capital relating to the setting-up of a new establishment, extension of existing establishment or starting up a new activity, or purchase of an establishment, which has closed or would have been closed had it not been purchased, but which does not belong to a firm in difficulty.

Außerdem war keine auf der Grundlage der Maßnahme gewährte Einzelbeihilfe von Beginn an mit einer gesetzlichen Verpflichtung eines Erhalts der Erstinvestition während mindestens fünf Jahren in der geförderten Region verbunden. [EU] Moreover, no individual aid granted under the scheme was from the beginning coupled with a legal obligation to maintain the initial investment for at least five years in the assisted region.

Beihilfe für eine Erstinvestition mit einem Nennwert von 94,64 Mio. PLN [EU] A grant for initial investment of PLN 94,64 million in nominal value

Beteiligung des Staats an der Erstinvestition [EU] State participation in the initial investment

Da dieser Erwerb der direkt mit einer Betriebsstätte (das stillgelegt Heizkraftwerk) verbundenen Vermögenswerte als Erstinvestition betrachtet wird, gilt der Zeitpunkt des Erwerbs des stillgelegten Heizkraftwerks als Zeitpunkt des Durchführungsbeginns des Vorhabens. [EU] Since the acquisition of assets directly linked to an establishment (in this case the closed power plant) is regarded as an initial investment, the date on which realisation of the project began is the date of purchase of the closed thermoelectric power plant.

Da ein Partikelfilter eine weiterentwickelte Form eines Katalysators ist, stellten die Kosten einer Modifizierung keine Erstinvestition in eine neue Produktlinie dar, sondern vielmehr eine wesentliche Entwicklung der Produktionsmittel. [EU] As the DPF is a form of developed DOC, the cost of the modification is not an initial investment in another product line, but an essential development of production assets.

Daher kann der Erwerb der direkt mit der Betriebsstätte verbundenen Vermögenswerte, d.h. des stillgelegten Heizkraftwerks und der gebrauchten Tanks, als Erstinvestition im Sinne von Ziffer 35 der Leitlinien von 2007 angesehen werden. [EU] Consequently, the acquisition of these assets directly linked to the establishment, i.e. the closed thermoelectric power plant and the used fuel tanks, can be considered to be initial investment within the meaning of paragraph 35 of the 2007 Guidelines.

Daher kann die Übernahme der Anteile der Rechtspersönlichkeit eines Unternehmens alleine nicht als Erstinvestition gelten. [EU] Consequently, the sole acquisition of the shares of the legal entity of an enterprise does not qualify as initial investment.

Das Investitionsvorhaben als Erstinvestition [EU] The investment project as an initial investment

Das Projekt stellt eine Erstinvestition im Sinne von Randnummer 34 der Leitlinien dar, da es mit der Errichtung einer neuen Betriebsstätte im Zusammenhang steht (siehe Erwägungsgrund 12). [EU] The project constitutes an initial investment within the meaning of point 34 of the RAG as it concerns the setting-up of a new establishment (cf. recital 12).

Das Vorhaben betrifft zudem eine Erstinvestition im Sinne der Regionalbeihilfeleitlinien, weil es die Errichtung einer neuen Fertigungsstätte vorsieht. [EU] In particular, the project comprises an initial investment within the meaning of the RAG as it concerns the setting-up of a new establishment.

Der abgezinste Wert der staatlichen Beteiligung an der Erstinvestition beläuft sich auf 25,933 Mio. EUR. [EU] The discounted value of the State's participation in the initial investment is EUR 25,933 million.

Der Begriff "großes Investitionsvorhaben" bezeichnet eine Erstinvestition, deren beihilfefähigen Ausgaben über 50 Mio. EUR betragen. [EU] A large investment project is an initial investment with an eligible expenditure above EUR 50 million [4].

Der Erwerb von unmittelbar mit einer Betriebsstätte verbundenen Vermögenswerten kann ebenfalls als Erstinvestition angesehen werden, wenn die Betriebsstätte geschlossen wurde oder geschlossen worden wäre, wäre sie nicht aufgekauft worden, und wenn sie von einem unabhängigen Investor erworben wird. [EU] The acquisition of the assets directly linked to an establishment may also be regarded as initial investment provided the establishment has closed or would have closed had it not been purchased, and is bought by an independent investor [29].

Die beihilfefähigen Investitionskosten werden auf der Grundlage der mit der Erstinvestition verbundenen Aufwendungen berechnet. [EU] Eligible investment costs are calculated on the basis of the initial investment costs.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners