DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

87 ähnliche Ergebnisse für Passarge
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Magen-Darm-Passage, Passage, Massage, Passagen, Passmarke, Pessare, Thai-Massage, passager
Ähnliche Wörter:
air-passage, passage, passage-way, passage-ways

Bravourstück {n} bravura piece; bravura passage

Durchfahrtkontrolle {f}; Durchfahrtskontrolle {f} (Straßenverkehr, Straßenrennen, Parkhaus) passage check; passage control (road traffic/race, car park)

Durchfahrtsordnung {f} [naut.] [adm.] régime of passage

Durchfahrtsrecht {n} [auto] [naut.] [transp.] right of passage

Durchgangsinstrument {n}; Passageinstrument {n} [astron.] transit instrument

Durchzug {m} [ornith.] passage migration

Eigentumsübergang {m} [jur.] passing/passage/devolution of ownership/property; passing/passage/devolution of title (to land); mutation (in India) [anhören]

Enge {f} (schmale Wasserstraße zwischen zwei Gewässern) [geogr.] narrows [used with singular or plural verb forms]; strait; straits (narrow passage connecting two bodies of water) [anhören]

Erwachsenwerden {n} rite of passage

Fährgeld {n} [transp.] ferriage (fare for a ferry passage)

Fischpass {m} fish passage

Führungsschienenabstand {m}; Radlenkerleitflächenabstand {m}; Leitkantenabstand {m}; Bereich {m} für den freien Raddurchlauf (in einer Kreuzung) (Bahn) running clearance; dimension for free passage (in a crossing) (railway)

freies Geleit; sicheres Geleit [jur.] [pol.] safe conduct; safe passage

Kernspalt {m} (Holzblasinstrument) [mus.] windway; air-passage (woodwind instrument)

freier Kugeldurchgang {m} (Pumpe) [techn.] free ball passage (pump)

Luftdurchgänge {pl} air passages

Luftkanal {m} air-passage

Nahrungsmittelwege {pl} [anat.] food passages

Nordostpassage {f} (Schifffahrtsroute) [geogr.] [naut.] North-east passage (shipping route)

am angegebenen Ort; am angeführten Ort /a. a. O./ (in einem Text) in the place quoted; in the passage quoted; loco citato /loc. cit./ (in a text)

Passus {m} (Teilbestimmung in einem Regelungstext) [jur.] passage (part-provision in a regulating text) [anhören]

Schwärzung {f}; Schwärzen {n}; Unkenntlichmachen {n} (von Textpassagen) blacking out; redaction (of passages in a text)

Torweg {m} (Durchgang durch ein Tor) [arch.] archway (passage with an arch over it)

Treppenöffnung {f} stair passage

für Ultraschall durchgängig {adj} [med.] echolucent; permitting the passage of ultrasound waves

Verabschiedung {f} eines Gesetzes passage of a bill; passing of a bill

Winddurchgang {m} (Metallurgie) [techn.] blast passage (metallurgy)

eine Texpassage ausixen; aus-x-en (durch Übertippen mit dem Buchstaben x unleserlich machen) {vt} [comp.] [print] to x out a passage from a text

schlüpfrige/zweideutige Äußerung {f}; schlüpfrige Passage {f} [anhören] bawdy

ein unsteter Vogel sein {v} (Charakterzug) to be a bird of passage [fig.] (character trait)

Nordwestpassage {f} [naut.] Northwest Passage

Lesestück {n} reading passage

"Indien" (von Forster / Werktitel) [lit.] 'A Passage to India' (by Forster / work title)

Ausgangsschleuse {f} (Geflügelhaltung) [agr.] passage grating; walkway grating (poultry rearing)

Ausgangsschleusen {pl} passage gratings; walkway gratings

Auszug {m}; Ausschnitt {m}; Abschnitt {m}; Exzerpt {n} [geh.] (aus einer Schrift, Sendung, einem Film, Musikstück) [anhören] [anhören] [anhören] extract (from sth.); excerpt (of/from sth.) (passage taken from a writing, broadcast, film or piece of music) [anhören]

Auszüge {pl}; Ausschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Exzerpte {pl} extracts; excerpts

Auszug aus einem Buch; Ausschnitt aus einem Buch extract from a book

Registerauszug {m} register excerpt

Auszugsweise Wiedergabe bei Angabe der Quelle erlaubt. Excerpts may be reproduced provided the source is stated.

Bibelstelle {f} [relig.] Bible passage

Bibelstellen {pl} Bible passages

Chorstelle {f} [mus.] chorus passage

Chorstellen {pl} chorus passages

Drehdurchführung {f} [techn.] rotary passage; rotary union

Drehdurchführungen {pl} rotary passages; rotary unions

Durchfahrt {f}; Durchfahren {n}; Passage {f} [auto] [naut.] [transp.] transit passage; passage [anhören]

Aussetzung der friedlichen Durchfahrt suspension of innocent passage

Durchfahrtsweg {m} [naut.] passage route

Durchfahrtswege {pl} passage routes

(baulich geschlossener) Durchgang {m}; Gang {m} [arch.] [anhören] [anhören] passageway; passage [anhören]

Durchgänge {pl}; Gänge {pl} passageways; passages

freier Durchgang free passage

Durchgang {m}; Passage {f} [astron.] [anhören] transit [anhören]

Venusdurchgang {m}; Venuspassage {f} transit of Venus; Venus transit

Durchmarschrecht {n}; Durchfahrtsrecht {n} [mil.] right of passage

Durchmarschrechte {pl}; Durchfahrtsrechte {pl} rights of passage

Durchzügler {m}; Durchzieher {m} (aus der Perspektive einer bestimmten Region) [zool.] passage migrant; passage visitor; transient (from the standpoint of a particular region) [anhören]

Durchzügler {pl}; Durchzieher {pl} passage migrants; passage visitors; transients

Die Fledermäuse sind in dieser Höhle nur Durchzügler. Bats are just transients in this cave.

Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] (Parturitio) [med.] [anhören] delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth [anhören] [anhören]

Kaiserschnittentbindung {f}; Kaiserschnittgeburt {f} abdominal delivery; caesarean delivery; delivery by ceasarean section; caesarean birth

Spontanentbindung {f}; Spontangeburt {f} spontaneous delivery; spontaneous labour; labour without assistance

Steißgeburt {f}; Beckenendlagengeburt {f}; Entbindung in Beckenendlage breech delivery

Entbindung zum Termin; Termingeburt; Reifgeburt {f} mature labour; labour at (full) term; term parturition

die Geburt erleichtern to facilitate delivery

die Geburt anregen to stimulate labour

die Geburt einleiten to induce labour

die Geburt leiten to manage delivery/labour [anhören]

bei der Geburt assistieren to handle the delivery

Einleitung der Geburt induction of labour

gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein to be well/ill prepared for labour

Geburt auf natürlichem Wege delivery by way of natural maternal passages

Geburt bei verengtem Becken contracted pelvis delivery

Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang dry labour; xerotocia

Geburt nach dem Termin post-term birth

Geburt in Längslage longitudinal presentation

Geburt in Querlage transverse presentation; cross-birth

Geburt in Schräglage oblique presentation

Geburt in Beckenendlage breech presentation

Fluchtkorridor {m} (zum Notausgang) (Brandschutz) exit corridor; exit passageway (fire protection)

Fluchtkorridore {pl} exit corridors; exit passageways

Gang {m}; Korridor {m} [Dt.] (zu einem Ort) [anhören] corridor; passage; passageway (to a place) [anhören] [anhören]

Gänge {pl}; Korridore {pl} corridors; passages; passageways

Wartekorridor {m} waiting corridor

enger Gang; enger Korridor narrow corridor

gewundener Gang winding corridor

der Gang in einem Zugswaggon the corridor in a railway carriage

ein langer Gang, der zum Lager führt a long passage leading to the storehouse

Sie stürmte aus dem Klassenzimmer den Gang zum Musikzimmer entlang. She dashed out of the classroom and down the corridor to the music room.

Geheimgang {m} secret passage

Geheimgänge {pl} secret passages

Grab {n} grave

Gräber {pl} graves

Armengrab {n} pauper's grave

Brandgrab {n} cremation grave

Dauergrab {n} permanent grave

Doppelgrab {n} double grave

Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung single grave

einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab solitary grave

Ehrengrab {n} grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.]

Erdgrab {n} earth grave

Familiengrab {n} family grave

Fassadengrab {m} [hist.] facade tomb

Flachgrab {n} flat grave

Galeriegrab {n} gallery grave

Ganggrab {n} passage grave

Gemeinschaftsgrab {n} common grave

Kindergrab {n} child's grave

Körpergrab {n} (Archäologie) inhumation grave

Reihengrab {n} row grave

Tiefgrab {n}; Stockwerksgrab {n} two-storey grave [Br.]; bi-level grave [Am.]

die Nutzungsdauer eines Grabs the period of use of a grave

den Sarg in das Grab senken/hinablassen to lower the coffin into the grave

sich im Grabe herumdrehen to turn over in one's grave

mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen to have one foot in the grave

Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht. The party is digging its own grave by not compromising.

Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen. If my father saw this he would turn / be turning / be spinning / turn over [Am.] / roll (over) [Am.] in his grave.

Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren. That music would have Mozart spinning in his grave.

Grabbau {m}; (gemauertes) Grab {n}; Grabmal {n}; Grabstätte {f} [arch.] tomb; sepulchre [Br.]; sepulcher [Am.] [anhören]

Grabbauten {pl}; Gräber {pl}; Grabmale {pl}; Grabstätten {pl} tombs; sepulchres; sepulchers

Felsengrab {n}; Felsgrab {n} rock tomb; rock burial cave

Fürstengrab {n} princely tomb

Ganggrab {n} passage tomb

Kuppelgrab {n} beehive tomb

Schachtgrab {n} shaft tomb

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner