DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schild
Search for:
Mini search box
 

92 results for schild
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das Genehmigungszeichen ist auf dem vom Hersteller angebrachten Schild mit den Kenndaten des Fahrzeugs oder in dessen Nähe anzuordnen. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.

Das Genehmigungszeichen ist in der Nähe des Schildes anzubringen, auf dem die Kenndaten des Fahrzeugs angegeben sind, es darf auch auf diesem Schild angebracht sein. [EU] The approval mark shall be placed near the plate bearing the characteristics of the vehicle and may also be affixed to this plate.

Das Genehmigungszeichen ist in der Nähe oder auf dem Schild, auf dem die Kenndaten des Fahrzeuges angegeben sind, anzuordnen. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate.

Das Genehmigungszeichen ist in der Nähe oder auf dem vom Fahrzeughersteller angebrachten Schild, auf dem die Kenndaten des Fahrzeugs angegeben sind, anzuordnen. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.

Das Genehmigungszeichen ist in der Nähe oder auf dem vom Hersteller angebrachten Schild anzugeben, auf dem die Kenndaten des Fahrzeugs angegeben sind. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.

Das Genehmigungszeichen ist in der Nähe oder auf dem vom Hersteller angebrachten Schild anzuordnen, auf dem die Kenndaten des Fahrzeuges angegeben sind. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.

Das in Anhang 7 Absatz 1 genannte Schild oder eine Zweitausfertigung muss so angebracht sein, dass es/sie noch leicht lesbar ist, wenn das Heizgerät in das Fahrzeug eingebaut ist. [EU] The label referred to in Annex 7, paragraph 4, or a duplicate, must be positioned so that it can be easily read when the heater is installed in the vehicle.

Das oben gezeigte Schild darf so gestaltet werden, dass sich das Layout von dem vorstehenden Beispiel unterscheidet; jedoch muss der Text den vorstehenden Vorschriften entsprechen. [EU] The label shown above may be adapted in such a way that the layout differs from the example above; however, the content shall meet the above prescriptions.

Das oben gezeigte Schild darf so gestaltet werden, dass sich das Layout von dem vorstehenden Beispiel unterscheidet; jedoch muss der Text den vorstehenden Vorschriften entsprechen. [EU] The label shown above may be adapted in such a way that the layout differs from the example above; however, the text content shall meet the above prescriptions.

Das Schild ist an Fahrzeugen der Klasse M2 oder M3 vorn und hinten sowie an der Außenseite der Türen bei Rechtslenkung auf der linken Seite und bei Linkslenkung auf der rechten Seite anzubringen. [EU] The plate shall be installed on the front and rear of the M2 or M3 category vehicle and on the outside of the doors on the left-hand side for the right hand drive vehicles and on the right-hand side for the left hand drive vehicles.

Das Schild muss am Fahrzeug vorn und hinten sowie außen an den Türen auf der rechten Seite angebracht ein. [EU] The plate shall be installed on the front and rear of the vehicle of category M2 or M3 and on the outside of the doors on the right-hand side.

Das Schild muss rundherum auf dem Überzug festgenäht und/oder mit seiner gesamten Rückseite auf dem Überzug festgeklebt sein. [EU] The label shall be stitched to the cover around its entire perimeter and/or permanently bonded to the cover over its entire back surface.

Der Hersteller kann für die Grundeinstellung auch einen anderen Wert als den auf dem Schild angegebenen festlegen, wenn bei Prüfungen, die nach den in Anhang 6 und insbesondere in Absatz 4.1 beschriebenen Verfahren durchgeführt werden, nachgewiesen werden kann, dass er für den genehmigten Typ repräsentativ ist. [EU] Alternatively the manufacturer shall set the initial aim to a figure that is different from the plated figure where it can be shown to be representative of the type approved when tested in accordance with the procedures contained in Annex 6 and in particular paragraph 4.1.

Der Motorenhersteller muss an diesen Motoren ein Schild mit folgendem Text anbringen: 'Motor wird gemäß dem Flexibilitätssystem in Verkehr gebracht.' [EU] The engine manufacturer must put a label on those engines with the following text: "Engine placed on the market under the flexibility scheme".

Die abwärts gerichtete Ausgangsneigung der Hell-Dunkel-Grenze des Abblendlichtbündels ist entsprechend den Vorschriften und der Darstellung in Anhang 7 auf den Wert einzustellen, der auf dem Schild angegeben ist. [EU] The initial downward inclination of the cut-off of the dipped beam shall be set to the plated figure as required and shown in Annex 7.

Die abwärts gerichtete Ausgangsneigung der Hell-Dunkel-Grenze des Lichtbündels der Abblendscheinwerfer und der Nebelscheinwerfer der Klasse F3 ist entsprechend den Vorschriften und der Darstellung in Anhang 7 auf den Wert einzustellen, der auf dem Schild angegeben ist. [EU] The initial downward inclination of the cut-off of the dipped beam and the class 'F3' front fog lamps shall be set to the plated figure as required and shown in Annex 7.

Die Bezeichnung 'AUSTAUSCHMOTOR' wird auf einem an dem Motor angebrachten Schild oder als Hinweis in das Benutzerhandbuch aufgenommen." [EU] The text "REPLACEMENT ENGINE" shall be attached to a label on the engine or inserted into the owner's manual.';

Die Freigabe der Betätigungseinrichtungen zum Öffnen durch den Fahrzeugführer muss innen und, wenn eine Tür von außen geöffnet werden soll, auch außen am Fahrzeug angezeigt werden; die Anzeigeeinrichtung (zum Beispiel Leuchttaste, beleuchtetes Schild) muss sich an oder in der Nähe der Tür befinden, für die sie bestimmt ist. [EU] Activation of the opening controls by the driver shall be indicated inside and, where a door is to be opened from outside, also on the outside of the vehicle; the indicator (e.g. illuminated push-button, illuminated sign) shall be on or adjacent to the door to which it relates.

Die Höhe der ersten Stufe über der Fahrbahn an mindestens einer Betriebstür darf folgende Werte nicht überschreiten: 250 mm bei Fahrzeugen der Klassen I und A und 320 mm bei Fahrzeugen der Klassen II, III und B. Entspricht nur eine Betriebstür dieser Vorschrift, darf keine Schranke oder kein Schild vorhanden sein, die verhindern, dass die Tür für beides, als Einstieg und als Ausstieg, benutzt wird. [EU] The height of the first step from the ground of at least one service door shall not exceed 250 mm for vehicles of Class I and A and 320 mm for vehicles of Class II, III and B. In the case where only one service door meets this requirement there must be no barrier or sign which prevents that door from being used as both an entrance and an exit.

Die Mitgliedstaaten behindern nicht, dass insbesondere bei Messen, Ausstellungen und Vorführungen den Bestimmungen dieser Richtlinie nicht entsprechende Geräte ausgestellt werden, sofern ein sichtbares Schild deutlich darauf hinweist, dass sie dieser Richtlinie nicht entsprechen und erst in Verkehr gebracht oder in Betrieb genommen werden können, wenn der Hersteller oder sein Bevollmächtigter ihre Übereinstimmung mit dieser Richtlinie hergestellt hat." [EU] At trade fairs, exhibitions, demonstrations, etc., Member States shall not create any obstacle to the showing of devices which do not conform to this Directive, provided that a visible sign clearly indicates that such devices do not conform and cannot be marketed or put into service until they have been made to comply by the manufacturer or his authorised representative.';

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners