DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

764 ähnliche Ergebnisse für WWH-OBD
Tipp: Umrechnen von Maßeinheiten

 Deutsch  Englisch

Inhaber {m} eines Abholmarkts; Großmarktinhaber {m} warehouseman (owner of a warehouse from which goods are sold)

Australischer Feuerradbaum {m}; Feuerradbaum {m} (Stenocarpus sinuatus) [bot.] Queensland firewheel tree; firewheel tree; white beefwood; white silky oak

Bemessungsabfluss {m}; Bemessungswassermenge {f}; Bemessungshochwasser {n}; Dimensionierungsabfluss {m}; Dimensionierungswassermenge {f}; Dimensionierungshochwasser {n}; Projektabfluss {m}; Projektwassermenge {f}; Projekthochwasser {n}; Ausbauwassermenge {f} (bei der Planung von Wasserbauwerken) design flood discharge; design flood; design discharge; design flow (when planning a hydraulic structure)

Condorcet-Methode {f} (Wahlmethode) Condorcet method (election method)

Faktor des Wohlbefindens feelgood factor

Frostbeule {f} [Dt.]; Fröstling {m} [Dt.]; Fröstler {m} [Dt.]; Frostköttelchen {n} [Norddt.]; Frierkatze {f} [Mitteldt.]; Verfrorene(r) {m,f} [Bayr.]; ziemlich erfroren sein [Ös.] [ugs.]; Gfrörli [Schw.]; Gfrürfüdlä [Schw.] someone who is cold-natured / who feels the cold / who really gets cold easily; chilly mortal [Br.]; cold morsel [Br.]; nesh [Br.] [slang]

Gehab dich wohl!; Gehaben Sie sich wohl!; Gehabt euch wohl! (Verabschiedung) [humor.] [obs.] Fare thee well!; Fare you well! (leaving phrase)

Geschiebeabrieb {m} (Verkleinerung der Geschiebekörner beim Transport im fließenden Wasser) [envir.] bedload abrasion (loss in volume of sediment particles while being transported in flowing water)

Holzlenkrad {n} [auto] wood-rim wheel

weißer Hungerleider; weißer Habenichts [slang] [pej.] (arme hellhäutige Person) {m} [soc.] peckerwood [slang] [pej.] (poor white person) [Am.]

Lichtbildvorlage {f}; Lichtbildwahlvorlage {f}; Wahllichtbildvorlage {f} (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt) photo display; photo array; photo(graphic) line-up [Am.] (to find out whether a witness recognizes the perpetrator)

Linksverschiebung {f} (weißes Blutbild) [med.] shift to the left (white blood count)

Modulationsrad {n} (Keyboard, Synthesizer) [mus.] modulation wheel; mod wheel [coll.] (keyboard, synthesizer)

die Oberhand gewinnen/haben {v} to get/hold the whip hand

Oxfordianer {m} (jd., der aus Oxford kommt / in Oxford wohnt) Oxonian [formal] [humor.] (person)

Querfeldein-Wühler {m} [ugs.] (Geländewagen) [auto] offroad slogger [coll.]

Radlast {f} wheel load; wheel pressure

Radlastverteilung {f} wheel-load distribution

Radscheibe {f}; Scheibe {f} des Scheibenrads (Straßenfahrzeug, Schienenfahrzeug) disc wheel centre [Br.]; disk wheel center [Am.]; centre of a disc wheel [Br.]; center of a disk wheel [Am.] (road vehicle, rail vehicle)

Gleiches Recht für alle. (Personen); Gleiches muss gleich behandelt werden. (Situationen) What's sauce for the goose is sauce for the gander. [Br.]; What's good for the goose is good for the gander. [Am.] [prov.]

Rechtsverschiebung {f} (weißes Blutbild) [med.] shift to the right (white blood count)

Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so!

Satteldruck {m} fifth-wheel load

Schmerz {m}; Schmerzen {pl}; Weh {n} [obs.] [anhören] ache; aches; aches and pains [anhören]

Selbstberührungspunkt {m} (Knotenpunkt zweiter Art) [math.] point of osculation; tacnode; double cusp (of the second kind) (when two branches of a curve touch each other)

Sylvanit {n}; Sylvan {n}; Sylvanerz {n}; Schrifterz {n}; Schrifttellur {n}; Tellur {n} [min.] sylvanite; white tellurium; silver gold telluride; graphic(al) gold

Tajo!; Tago!; Juch Hirsch! [obs.] (beim Hirschen); Harro!; Wahr zu! (beim Hasen); Wallo! (bei Schwarzwild); Tiro!; Wahr zu! (bei Federwild) {interj} [Jägersprache] (Jagdruf bei Sichtung des gejagten Wildes) Tally-ho! [hunters' parlance] (hunting cry on sighting the hunted game)

ein hohes Tier; ein hohes Vieh; eine große Nummer [ugs.] (bei einer Institution) a bigwig; a big name; a big shot; a big wheel [Am.]; a top bod [Br.]; a (high) muckety-muck; a mucky-muck, a muck-a-muck [Am.] [coll.] (at/with an institution)

das Versprochene auch halten; sein Versprechen einlösen; sein Wort wahrmachen; den / seinen Worten Taten folgen lassen [geh.] {v} to suit the action to the word; to put your money where your mouth is; to walk your talk [Am.] [coll.]

Vollblutverlust {m} [med.] whole-blood loss

Vollwertkost {f} [cook.] wholefood; wholefoods

in Wahlkampfzeiten [pol.] in an election period; during election campaigns

Wahnstimmung {f} [med.] delusional mood

Warten zahlt sich aus.; Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! [Sprw.] (All) Good things come to those who wait.; Softly, softly, catchee monkey. [Br.] [dated] [prov.]

Wehrsold {m} [mil.] service pay

Weiße Mangrove {f} (Laguncularia racemosa) [bot.] white mangrove; rope mangrove; white buttonwood

Weißgold {n} white gold

Wheelers Partnergrundel {f} (Amblyeleotris wheeleri) [zool.] Wheeler's watchman goby

zum Wohle {+Gen.} for the good of; for the benefit of sb.

Wohlleben {n} good living

Wohlverhaltensphase {f} (Insolvenzverfahren) [econ.] period of good conduct (insolvency proceedings)

Wohlwollen {n} benevolence; good will

Wohnbetriebskosten {pl}; Betriebskosten {f} (Wohnungswesen) [fin.] household utility costs; utility costs; utility cost [rare] (housing)

(verkehrsberuhigtes) Wohngebiet {n} (Raumplanung) home zone [Br.]; low-traffic neighbourhood /LTN/ [Br.] (spatial planning)

Wohnmöbel {pl} household furniture

duftender/wohlriechender Wurmfarn {m}; duftender Zwergwurmfarn {m} (Dryopteris fragrans) [bot.] fragrant (wood) fern; fragrant cliff fern; fragrant shield fern; fragrant buckler fern [Br.]

Zufallsstichprobe {f}; Zufallsauswahl {f}; Wahrscheinlichkeitsauswahl {f} [statist.] random selection; random sample

autologischer Terminus {m}; homologer Terminus {m}; Homolog {m} (Wort, dessen Bedeutung durch seine eigene Form veranschaulicht wird) [ling.] autological word; homological word; autonym (word whose meaning is exemplified by its own form)

hellblond {adj} light blond; wheat-colored

heterologischer Terminus {m} (Wort, dessen Bedeutung nicht durch seine Form veranschaulicht wird) [ling.] heterological word (word whose meaning is not exemplified by its form)

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner