DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

102 similar results for Tm
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

20 ppm pro oC oder mehr, jedoch nicht mehr als 30 ppm pro oC in der Dicke, mit einer Glasübergangstemperatur von 152 oC oder mehr, jedoch nicht mehr als 153 oC (gemessen nach IPC-TM-650 [EU] 20 ppm per oC or more, but not more than 30 ppm per oC in the thickness, with a glass transition temperature of 152 oC or more, but not more than 153 oC (measured according IPC-TM-650)

4 Einzelstellungnahmen: 1) R&T Tours; 2) Sports Tours Ltd; 3) TM Ski&Travel Ltd; 4) International Sport & Leisure [EU] 4 separate position papers: 1) R&T Tours; 2) Sports Tours Ltd; 3) TM Ski&Travel Ltd; 4) International Sport & Leisure

Als Nachweis seiner Fähigkeit, diese Prüfmethode ordnungsgemäß anzuwenden, sollte das Labor belegen, dass die auf Mikrokernbildung untersuchten Zellen eine Kernteilung durchlaufen haben, wenn der Test ohne cytoB durchgeführt wird. [EU] As evidence of its ability to perform this TM correctly, the laboratory should provide evidence that the cells being scored for micronucleus formation have completed one nuclear division if the test is performed without the use of cytoB.

Anmerkung: Unternummer 6A005c1 schließt Titan-Saphir-(Ti:Al2O3-)"Laser", Thulium-YAG-(Tm:YAG-) "Laser", Thulium-YSGG-(Tm:YSSG-)"Laser", Alexandrit-(Cr:BeAl2O4-)"Laser" und Farbzentren-(Colour-Centre-)"Laser" ein. [EU] Note: 6A005.c.1. includes titanium - sapphire (Ti: Al2O3), thulium - YAG (Tm: YAG), thulium - YSGG (Tm: YSGG), alexandrite (Cr: BeAl2O4) and colour centre "lasers".

Anmerkung:Unternummer 6A005c schließt Titan-Saphir- (Ti:Al2O3), Thulium-YAG- (Th:YAG), Thulium-YSGG- (Th:YSGG), Alexandrit- (Cr:Be Al2O4), Farbzentren "laser", Farbstoff "laser" und Flüssigkeits "laser" ein. [EU] Note:6A005.c. includes titanium–;sapphire (Ti: Al2O3), thulium-YAG (Tm: YAG), thulium-YSGG (Tm: YSGG), alexandrite (Cr: BeAl2O4), colour centre "lasers", dye "lasers", and liquid "lasers".

Auf der Grundlage der vorgelegten Daten kam die Behörde in ihrer der Kommission und den Mitgliedstaaten am 4. März 2010 zugeleiteten Stellungnahme zu dem Schluss, dass die vorgelegten Informationen nicht ausreichen, um einen kausalen Zusammenhang zwischen der Aufnahme von Eye qTM und der angegebenen Wirkung herzustellen. [EU] On the basis of the data presented, the Authority concluded in its opinion received by the Commission and the Member States on 4 March 2010 that the information provided is insufficient to establish a cause and effect relationship between the intake of Eye q TM and the claimed effect.

Bei Fahrzeugen mit Druckluftbremssystem muss bei allen Drücken zwischen 20 kPa und 750 kPa das zulässige Verhältnis von Abbremsung TM/PM zu Druck pm innerhalb der Bereiche liegen, die in dem Diagramm 3 dieses Anhangs dargestellt sind. [EU] In the case of a vehicle fitted with a compressed air braking system, the permissible relationship between the braking rate TM/PM and the pressure pm shall be within the areas shown on diagram 3 of this annex for all pressures between 20 and 750 kPa.

Bei Kraftfahrzeugen, die zum Ziehen von Anhängern der Klasse O3 oder O4 mit Druckluftbremssystemen zugelassen sind, muss bei allen Drücken zwischen 20 kPa und 750 kPa das zulässige Verhältnis von Abbremsung TM/PM zum Druck pm in den Bereichen liegen, die in dem Diagramm 2 dieses Anhangs dargestellt sind. [EU] In the case of a power-driven vehicle authorized to tow trailers of category O3 or O4 fitted with a compressed air braking system, the permissible relationship between the braking rate TM/PM and the pressure pm shall lie within the areas shown on diagram 2 of this annex for all pressures between 20 and 750 kPa.

Bevor ein ähnliches oder modifiziertes in vitro Verfahren mit anderen RhE-Modellen - außer der VRM und außer EpiDermTM SIT (EPI-200) oder SkinEthicTM - für regulatorische Zwecke verwendet werden kann, sollten nach den in der vorliegenden Prüfmethode vorgegebenen Leistungsstandards (Anlage 2) Verlässlichkeit, Relevanz (Genauigkeit) und die Grenzen des Verfahrens für den vorgeschlagenen Verwendungszweck bestimmt werden, um sicherzustellen, dass es mit der VRM vergleichbar ist. [EU] Before a proposed similar or modified in vitro RhE method other than the VRM, EpiDermTM SIT (EPI-200) or SkinEthicTM RHE methods can be used for regulatory purposes, its reliability, relevance (accuracy), and limitations for its proposed use should be determined in order to ensure that it can be regarded as similar to that of the VRM, in accordance with the requirements of the PS set out in this TM (Appendix 2).

Bevor eines der drei validierten Verfahren, die den Anforderungen der vorliegenden Prüfmethode genügen, routinemäßig angewandt werden kann, sollten Laboratorien anhand von zehn der in Tabelle 1 aufgeführten Referenzsubstanzen die technische Leistungsfähigkeit der Methode nachweisen. [EU] Prior to routine use of any of the three validated methods that adhere to this TM, laboratories should demonstrate technical proficiency, using the ten Reference Chemicals listed in Table 1.

Bezogen auf die regulatorischen Rahmenbedingungen, in denen die Ergebnisse dieser Prüfmethode verwendet werden, können Chemikalien, die eine Zellviabilität oberhalb des vorgegebenen Grenzwerts erzeugen, als nicht-reizend eingestuft werden (d. h. > 50 %, Keine Kategorie). [EU] Depending on the regulatory framework in which the results of this TM are used, chemicals that produce cell viabilities above the defined threshold level, may be considered non-irritants (i.e. > 50 %, No Category).

dabei ist TM der jeweilige Verwertungszeitraum [EU] where TM is the relevant liquidation period

Das Zugfahrzeug muss die Vorschriften des Anhangs 10 dieser Regelung hinsichtlich der Funktion des Verhältnisses TM/PM zum Druck pm erfüllen. [EU] The towing vehicle has to meet the requirements laid down in Annex 10 to this Regulation with regard to the relationship between the ratio TM/PM and the pressure pm.

, der bei den drei Mustern gemäß dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, darf nicht größer als 0,020 sein (Δ;tm ; 0,020). [EU] , measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δ tm ; 0,020).

, der bei den drei Mustern gemäß dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,010 sein (Δ;tm ; 0,010). [EU] , measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,010 (Δ tm ; 0,010).

, der bei den drei Mustern nach dem in Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,010 (Δ;tm ; 0,010) sein. [EU] , measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,010 (Δtm ; 0,010).

, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 dieses Anhangs beschriebenen Verfahren gemessen wird, darf nicht größer als 0,020 sein (Δ;tm ; 0,020). [EU] , measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δtm ; 0,020).

, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 dieses Anhangs beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,010 sein (Δ;tm ; 0,010). [EU] , measured on the three samples according to the procedure described in appendix 2 to this annex shall not exceed 0,010 (Δtm ; 0,010).

, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, darf nicht größer als 0,020 (Δ;tm ; 0 020) sein. [EU] , measured on the three samples according to the procedure described in Appendix 2 to this Annex shall not exceed 0,020 (Δtm ; 0,020).

, der bei den drei Mustern nach dem in der Anlage 2 zu diesem Anhang beschriebenen Verfahren gemessen wird, nicht größer als 0,010 (Δ;tm ; 0 010) sein. [EU] , measured on the three samples according to the procedure described in Appendix 2 to this Annex shall not exceed 0,010 (Δtm ; 0,010).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners