A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stattlichkeit
Stattlichkeiten
Statue
Statur
Status
Status quo
Statusanzeige
Statusbericht
Statusbit
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
Status
|
Status
Word division: Sta·tus
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Zustand
{m}
;
Status
{m}
(
an
einem
bestimmten
Punkt
in
einer
Abfolge
)
state
;
status
(at a
particular
point
in
a
sequence
)
Status
{pl}
;
Zustände
{pl}
states
Ausgangszustand
{m}
;
ursprünglicher
Zustand
{m}
initial
state
;
initial
status
Endzustand
{m}
final
state
;
final
status
Ist-Zustand
{m}
as-is
state
;
current
state
;
as-is
status
;
current
status
Status
quo
{m}
;
gegenwärtiger
Zustand
;
Ausgangszustand
{m}
status
quo
vorheriger
Stand
status
quo
ante
Rechts
status
{m}
;
rechtlicher
Status
{m}
(
einer
Sache
)
[jur.]
legal
status
(of a
thing
)
Rechts
status
der
Gewässer
über
dem
Festlandsockel
legal
status
of
the
waters
superjacent
to
the
continental
shelf
Rechts
status
des
Luftraums
legal
status
of
the
air
space
Rechtsstellung
{f}
;
Rechtsposition
{f}
;
rechtlicher
Status
{m}
(
einer
Person/Sache
)
[jur.]
legal
status
;
legal
position
(of a
person
or
thing
)
Rechtsstellung
als
anerkannter
Flüchtling
legal
position
as
a
recognized
refugee
Schutz
status
{m}
protected
status
Ausgleichs
status
{m}
balancing
status
Ausleih
status
{m}
loan
status
Autonomie
status
{m}
[pol.]
autonomy
status
;
autonomous
status
Bearbeitungsstand
{m}
;
Bearbeitungs
status
{m}
processing
status
;
processing
stage
;
handling
status
Beobachter
status
{m}
observatory
status
Beschaffungs
status
{m}
procurement
status
Entwicklungszustand
{m}
;
Entwicklungs
status
development
status
Ernährungszustand
{m}
;
Trophiezustand
{m}
;
Trophie
status
{m}
[biol.]
trophic
state
;
trophic
status
Erwerbs
status
{m}
;
Anstellungs
status
{m}
employment
status
Gesamt
status
{m}
overall
status
Immun
status
{m}
[med.]
immune
status
;
immunological
state
Impf
status
{m}
[med.]
vaccination
status
Konto
status
{m}
;
Konten
status
{m}
[fin.]
account
status
Kult
status
{m}
cult
status
Liefer
status
{m}
delivery
status
Pendelrhythmus
{m}
;
Embryokardie
{f}
(
Status
embryocardicus
)
[med.]
foetal
rhythm
;
embryocardia
Planungs
status
{m}
design
status
Projekt
status
{m}
project
status
Serokonversion
{f}
;
Änderung
{f}
des
serologischen
Status
(
positive
Antikörperreaktion
)
[med.]
seroconversion
der
Serokoversion
unterliegen
;
serokonvertieren
to
undergo
seroconversion
;
to
seroconvert
Seroreversion
{f}
;
serologischer
Titerumschlag
{m}
;
erneute
Änderung
{f}
des
serologischen
Status
[med.]
seroreversion
Sicherheits
status
{m}
security
status
;
safety
status
Status
leiste
{f}
;
Status
zeile
{f}
[comp.]
status
line
Status
meldung
{f}
status
message
Wiedereinsetzung
{f}
(
in
ein
Amt
;
in
den
vorigen
Status
)
reinstatement
(in
sth
.)
Zwischenstand
{m}
;
Zwischen
status
{m}
interim
status
Status
anzeige
{f}
status
display
Sonder
status
{m}
special
status
Beziehungs
status
{m}
[soc.]
relationship
status
(
allgemeiner
)
Gesundheits
status
{m}
(general/overall)
health
status
Aufenthalts
status
{m}
[adm.]
resident
status
;
residency
status
;
residential
status
Erfassungs
status
{m}
control
status
Status
bericht
{m}
status
report
Asyl
status
{m}
[pol.]
asylum
status
Asyl
status
haben
to
have
asylum
status
Asyl
status
bekommen
to
receive
asylum
status
;
to
be
granted
asylum
status
Elternschaft
{f}
[jur.]
[biol.]
;
Elternsein
{n}
[soc.]
parenthood
getrenntes
Elternsein
;
Status
des
Alleinerziehenden
;
Rolle
als
Alleinerzieher
single
parenthood
Flüchtlings
status
{m}
;
Flüchtlingseigenschaft
{f}
[Dt.]
[adm.]
refugee
status
Aberkennung
des
Flüchtlings
status
withdrawal
of
refugee
status
Gruppenfeststellung
des
Flüchtlings
status
group
determination
of
refugee
status
Flüchtlings
status
erhalten
to
gain/be
granted
refugee
status
jdm
.
den
Flüchtlings
status
verweigern
to
refuse
sb
.
refugee
status
Internetbestellung
{f}
;
Online-Bestellung
{f}
[comp.]
[econ.]
Internet
order
;
online
order
Internetbestellungen
{pl}
;
Online-Bestellungen
{pl}
Internet
orders
;
online
orders
Onlinebestellung
und
Abholung
click
and
collect
[Br.]
der
Status
der
Internetbestellung
the
status
of
the
Internet
order
Krankheitsgewinn
{m}
(
Gewinn
aus
dem
Status
eines
Kranken
)
[psych.]
morbid
gain
primärer
Krankheitsgewinn
;
innerer
Krankheitsgewinn
primary
morbid
gain
sekundärer
Krankheitsgewinn
;
äußerer
Krankheitsgewinn
secondary
morbid
gain
Merker
{m}
;
Kennzeichnungsbit
{n}
;
Zustandsbit
{n}
;
Status
bit
{n}
[comp.]
flag
;
flag
bit
;
condition
bit
;
status
bit
Merker
{pl}
;
Kennzeichnungsbits
{pl}
;
Zustandsbits
{pl}
;
Status
bits
{pl}
flags
;
flag
bits
;
condition
bits
;
status
bits
Projekt
status
bericht
{m}
project
status
report
Projekt
status
berichte
{pl}
project
status
reports
Schutz
status
{m}
(
Migration
)
[pol.]
protection
status
(migration)
subsidiärer
Schutz
status
subsidiary
protection
status
Status
symbol
{n}
status
symbol
Status
symbole
{pl}
status
symbols
Vorzüge
{pl}
;
Vorteile
{pl}
;
Bonus
{m}
;
Plus
{n}
(
eines
Status
/einer
Sache
)
perks
(of a
status
/thing
)
die
Vorzüge
des
Stadtlebens
the
perks
of
town
life
Steuervorteile
{pl}
tax
perks
der
Ausländerbonus
{m}
the
perks
of
being
a
foreigner
Wert
{m}
value
Werte
{pl}
values
angeblicher
Wert
asserted
value
annehmbarer
Wert
acceptable
level
bestimmter
Wert
assigned
value
echter
Wert
real
value
gemeinsame
Werte
shared
values
;
commonly
shared
values
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
planned
values
Idealwert
{m}
;
Optimalwert
{m}
ideal
value
;
optimum
value
kulturelle
Werte
cultural
values
Nutzwert
{m}
utility
value
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
value
rechnerischer
Wert
book
value
Status
werte
{pl}
status
values
unterstellter
Wert
imputed
value
über
den
Wert
{+Gen.}
hinaus
beyond
the
value
of
sth
.
von
Wert
sein
to
be
of
value
wenig
wert
of
little
value
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
Waren
im
Wert
von
100
Euro
EUR
100
worth
of
goods
auf
etwas
keinen
Wert
legen
to
put
no
value
to
something
Eine
erfolgreiche
Partnerschaft
erfordert
gemeinsame
Interessen
und
Werte
.
A
successful
partnership
requires
shared
interests
and
values
.
Zuwanderer
{m}
;
Migrant
{m}
(
Fremdenrecht
)
[soc.]
migrant
(aliens
law
)
Zuwanderer
{pl}
;
Migranten
{pl}
migrants
illegal
aufhältiger
Migrant
illegal
migrant
illegal/irregulär
aufhältiger
Migrant
;
Migrant
ohne
gültigen
Aufenthalts
status
;
Sans-Papiers
[Schw.]
irregular
migrant
;
undocumented
migrant
[Am.]
;
migrant
without
legal
resident
status
kurzfristig
/
langfristig
aufhältiger
Migrant
short-term
/
long-term
migrant
durchreisender
Migrant
;
Transitmigrant
{m}
transit
migrant
zusammenführender
Migrant
;
zusammenführender
Ausländer
;
Zusammenführender
(
Familienzusammenführung
)
sponsoring
migrant
;
sponsor
(family
reunification
)
Zuwanderer
aus
wirtschaftlichen
Gründen
;
Wirtschaftsmigrant
{m}
;
Wirtschaftsflüchtling
{m}
[ugs.]
economic
migrant
Zuwanderer
aufgrund
umweltbedingter
Umstände
;
Umweltvertriebener
;
Umweltflüchtling
[ugs.]
;
Klimaflüchtling
[ugs.]
environmental
migrant
;
environmentally
displaced
person
;
climate
(change)
refugee
[coll.]
zuzugsberechtigter
Familienangehöriger
(
eines
Migranten
)
dependant
migrant
Arbeitsmigrant
{m}
(
oft
fälschlich:
Wanderarbeiter
)
labour
migrant
[Br.]
;
labor
migrant
[Am.]
(often
wrongly:
migrant
worker
)
Zwangsmigrant
{m}
forced
migrant
Zuwanderer
der
zweiten
Generation
;
Zuwanderer
in
der
zweiten
Generation
second-generation
migrants
etw
.
erkennen
lassen
;
etw
.
zeigen
;
etw
.
zum
Ausdruck
bringen
;
etw
.
widerspiegeln
{vt}
(
Sache
)
to
reflect
sth
.
[fig.]
(of a
thing
)
erkennen
lassend
;
zeigend
;
zum
Ausdruck
bringend
;
widerspiegelnd
reflecting
erkennen
lassen
;
gezeigt
;
zum
Ausdruck
gebracht
;
widerspiegelt
reflected
Wo
jemand
aufgewachsen
ist
,
kann
man
an
seinem
Akzent
erkennen
.
Where
you
grew
up
is
reflected
in
your
accent
.
Ihre
elegante
Kleidung
war
Ausdruck
ihres
neuen
Status
.
Her
elegant
clothing
reflected
her
new
status
.
Seine
persönlichen
Überzeugungen
kommen
in
dem
Film
deutlich
zum
Ausdruck
.
His
film
clearly
reflects
his
personal
beliefs
.
Die
steigende
Internetnutzung
spiegelt
sich
auch
in
der
jüngsten
Kriminalitätsstatistik
wider
.
The
increasing
use
of
the
Internet
is
also
reflected
in
the
latest
crime
statistics
.
nieder
;
niedrig
;
einfach
{adj}
(
Status
einer
Person
)
lowly
(status)
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Gärtner
.
I'm
just
a
lowly
gardener
.
More results
Search further for "Status":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners