BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to sit on the fence unschlüssig sein; zaudern; zwischen den Stühlen sitzen {v}

to ring-fence sth. etw. eindämmen; etw. eingrenzen {vt}

perimeter fence Umzäunung {f}

alarm fence system Alarm-Zaunsystem {n} [techn.]

alarm fence systems Alarm-Zaunysteme {pl}

amphibian fence plants Amphibienzaunanlagen {pl} [mach.]

breach (in sth.) [listen] Bresche {f}; Lücke {f} (in etw.) [mil.] [listen]

dike breach (as a result of a dike failure) Dammbresche {f} (nach einem Dammbruch)

a breach in the fence eine Lücke im Zaun

to step into the breach; to throw oneself into the breach in die Bresche springen

to make a breach in sth.; to breach sth. eine Bresche in etw. schlagen

electrode Elektrode {f} [electr.] [techn.]

electrodes Elektroden {pl}

bare-wire electrode Blankdrahtelektrode {f}; Nacktdrahtelektrode {f}

iron oxide electrode Eisenoxidelektrode {f}; erzsaure Elektrode

electrode with multilayer covering geschichtete Elektrode

pellet electrode pastillenförmige Elektrode

fence electrode Gatterelektrode {f}

sticking electrode Haftelektrode {f}

cored-wire electrode Kerndrahtelektrode {f}

basic electrode kalkbasische Elektrode; Elektrode des kalkbasischen Typs

reflector electrode; reflector; repeller [Am.] Reflexionselektrode {f}; Reflektor {m}

cored electrode (welding) Seelenelektrode {f} (Schweißen)

covered electrode; coated electrode umhüllte Elektrode

to crash a vehicle into an obstacle ein Fahrzeug gegen ein Hindernis fahren {vt}; mit einem Fahrzeug gegen etw. krachen {vi} [auto]

to crash a car through a fence mit einem Auto durch einen Zaun fahren

to crash a motorcycle into a tree mit einem Motorrad gegen einen Baum krachen

crimping machine; crimper (wire fence) Kröpfmaschine {f}; Kröppmaschine {f}; Krippmaschine {f} (Drahtzaun)

crimping machines; crimpers Kröpfmaschinen {pl}; Kröppmaschinen {pl}; Krippmaschinen {pl}

pale (of a picket fence) Latte {f} (eines Lattenzauns)

pales Latten {pl}

profiled steel; sectional steel Profilstahl {m}

fence bar in U-shape; fencing iron Hespenstahl {m}

quandary Zwiespalt {m}; Zwickmühle {f}; inneres Dilemma {n}

to be in a quandary; to be (sitting) on the fence; to straddle the fence (with a decision) im Zwiespalt sein; nicht wissen, wie man sich entscheiden soll; im Wigelwagel sein [Ös.] [ugs.]

Kate was in a quandary over whether to go or not.; Kate was in a quandary should she go or shouldn't she?. Kate war im Zwiespalt, ob sie hingehen sollte oder nicht.; Kate war im Zwiespalt: sollte sie hingehen oder nicht?

to veer (to/onto + direction) [listen] abbiegen; abzweigen; seine Richtung ändern (Person, Tier); die Fahrtrichtung ändern (Person; Fahrzeug); eine Biegung machen (Streckenverlauf) {vi} (nach + Richtungsangabe) [transp.] [listen]

veering abbiegend; abzweigend; seine Richtung ändernd; die Fahrtrichtung ändernd; eine Biegung machend

veered abgebogen; abgezweigt; seine Richtung geändert; die Fahrtrichtung geändert; eine Biegung gemacht

to veer sharply to the left scharf nach links abbiegen

to veer to avoid an oncoming vehicle einem entgegenkommenden Fahrzeug ausweichen [auto]

to veer off the main route into woodland area die Hauptroute verlassen und ins Waldgebiet abzweigen

The ship veered round. Das Schiff drehte ab.

Follow the path and veer left after 400m. Du folgst dem Weg und biegst nach 400 m links ab.

The road veers to the right. Die Straße macht eine Biegung nach rechts / zweigt nach rechts ab.

Suddenly the ostrich veered towards the fence. Plötzlich bog der Strauß in Richtung Zaun ab.

to rope sth. to sth. etw. (mit einem Seil) an etw. anbinden {vt}

The horse was roped to the fence. Das Pferd wurde an den Zaun (an)gebunden.

to slither (unruhig) gleiten; rutschen; schlittern {vt} [listen]

slithering gleitend; rutschend; schlitternd

slithered geglitten; gerutscht; geschlittert

A snake slithered across the grass. Eine Schlange glitt durch das Gras.; Eine Schlange schlängelte sich durch das Gras.

The child slithered down the muddy bank into the water. Das Kind rutschte das schlammige Ufer hinunter und landete im Wasser.

He let it slither down the slope to the fence. Er ließ es den Hang hinuntergleiten bis zum Zaun.

to catch sth. in/on sth. mit etw. hängenbleiben (in/an etw.) {vi}

I caught my trousers on the fence. Ich blieb mit der Hose am Zaun hängen.

to ramble (in different directions); to trail (along the ground or downwards) (of a plant) [listen] sich ranken; ranken [selten]; sich schlängeln; sich winden [geh.] {vr} (Pflanze) [bot.]

rambling; trailing [listen] [listen] sich rankend; rankend; sich schlängelnd; sich windend

rambled; trailed sich gerankt; gerankt; sich geschlängelt; sich gewunden

to ramble upwards sich hochranken

to trail downwards sich hinunterranken

to ramble over the fence sich über den Zaun / am Zaum ranken

to ramble over the ground; to trail on the ground sich am Boden ranken; sich am Boden entlang schlängeln

to trail from the ceiling von der Decke hängen

to trail over the edge über die Kante herunterhängen

trailing sedum hängendes Sedum

Ivy rambles arount the trunk. Efeu rankt sich um den Stamm.

to frame sth. (surround) etw. umrahmen; einrahmen {vt}

framing umrahmend; einrahmend

framed umrahmt; eingerahmt

frames [listen] umrahmt; rahmt ein

framed umrahmte; rahmte ein

to frame the face um das Gesicht zu umrahmen

The premises are framed by a white picket fence. Das Gelände wird durch einen weißen Lattenzaun eingerahmt.

to tear sth. {tore; torn}; to rip sth. (sich) etw. zerreißen; zerfetzen {vt}

tearing; ripping [listen] zerreißend; zerfetzend

torn; ripped [listen] [listen] zerrissen; zerfetzt

he/she tears; he/she rips [listen] er/sie zerreißt; er/sie zerfetzt

I/he/she tore; he/she ripped [listen] ich/er/sie zerriss; ich/er/sie zerfetzte

he/she has/had torn; he/she has/had ripped er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte zerfetzt

I ripped my jeans on the fence. Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen.

The flags had been ripped in two. Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden.

Impatiently, she ripped the letter open. Ungeduldig riss sie den Brief auf.

His clothes were old and torn/ripped. Seine Kleider waren alt und zerfetzt.

← More results