A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for volles
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Ich
habe
dafür
volles
Verständnis
.
I
can
fully
understand
that
.
Ein
volles
Haus
jubelte
der
Band
zu
.
The
band
was
cheered
by
a
capacity
crowd
.
Auf
die
Frage
,
wie
sie
sich
ihre
Bücherei
in
zehn
Jahren
vorstellt
,
hat
Dr
.
Hannelore
Vogt
,
die
die
Bibliothek
seit
1993
leitet
,
einmal
geantwortet:
"Genauso
lebendig
wie
heute
-
immer
ein
volles
Haus
mit
den
unterschiedlichsten
Menschen
,
mit
jungen
und
alten
gleichermaßen
,
ein
Ort
,
an
dem
Leute
sich
gerne
aufhalten
." [G]
When
asked
how
she
imagines
her
library
in
ten
years
time
,
Hannelore
Vogt
,
Director
of
the
City
Library
since
1993
,
once
answered
,
"Just
as
lively
as
today
-
still
a
building
full
of
the
most
varied
people
,
the
young
just
as
much
as
the
old
, a
place
where
people
like
to
spend
time
."
Auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
informelle
Vorgespräche
mit
mehreren
potenziellen
Investoren
geführt
wurden
,
in
denen
ähnliche
Aspekte
hinsichtlich
des
zu
privatisierenden
Unternehmens
behandelt
wurden:
volles
Eigentum
an
den
gewerblichen
Vermögenswerten
,
Schulden
und
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
und
ein
zügiges
Privatisierungsverfahren
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
supplied
by
them
,
the
Commission
notes
that
the
Romanian
authorities
conducted
informal
preliminary
discussions
with
several
potential
investors
which
addressed
similar
aspects
regarding
the
company
to
be
privatised:
full
ownership
of
the
industrial
assets
,
the
company's
debts
and
liabilities
,
and
a
swift
privatisation
process
.
Das
Unternehmen
hat
1997
und
1998
kein
volles
und
profitables
Auftragsbuch
erreicht
. [EU]
The
company
did
not
succeed
in
building
a
large
and
profitable
orderbook
in
1997
and
1998
.
Der
Träger
des
Wohnorts
fertigt
diese
Aufstellung
für
ein
volles
Kalenderjahr
an
;
er
sendet
sie
über
den
zur
Durchführung
des
Artikels
[EU]
The
institution
in
the
place
of
residence
should
draw
up
the
form
for
one
calendar
year
and
send
it
to
the
competent
institution
through
the
body
Die
Bediensteten
haben
Anspruch
auf
volles
Tagegeld
für
jeden
auf
Dienstreise
verbrachten
Zeitraum
von
24
Stunden
. [EU]
Staff
members
shall
be
entitled
to
one
day's
subsistence
allowance
for
each
complete
24-hour
period
of
duty
[4].
Die
Erörterungen
mit
den
vietnamesischen
Behörden
,
die
mit
dem
vietnamesischen
Herstellerverband
in
Kontakt
standen
,
mündeten
in
volles
Einvernehmen
mit
jenen
Behörden
über
eine
Stichprobe
mit
acht
vietnamesischen
Unternehmen
. [EU]
At
the
end
of
the
discussion
process
with
the
Vietnamese
authorities
,
which
were
in
contact
with
the
Vietnamese
association
of
producers
,
full
agreement
was
reached
with
those
authorities
on
a
sample
of
eight
companies
in
Vietnam
.
Die
EU
hat
es
noch
immer
nicht
geschafft
,
ihr
volles
technologisches
Potenzial
zu
nutzen
. [EU]
The
EU
has
still
not
managed
to
fully
realise
its
technological
potential
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
der
Kommission
die
Informationen
gemäß
Absatz
1
für
ein
volles
Kalenderjahr
spätestens
neun
Monate
nach
Ende
eines
jeden
Kalenderjahres
zur
Verfügung
.
Artikel
9
Beurteilungsverfahren
(1)
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
gemäß
dem
Verfahren
von
Artikel
5
dieses
Beschlusses
die
Informationen
gemäß
Anhang
II
Teil
D
über
die
Qualität
und
Rückverfolgbarkeit
der
angewandten
Beurteilungsverfahren
. (2)
Die
Mitgliedstaaten
stellen
der
Kommission
die
Informationen
gemäß
Absatz
1
für
ein
volles
Kalenderjahr
spätestens
neun
Monate
nach
Ende
eines
jeden
Kalenderjahres
zur
Verfügung
. [EU]
Member
States
shall
make
the
information
referred
to
in
paragraph
1
available
to
the
Commission
for
a
full
calendar
year
no
later
than
9
months
after
the
end
of
each
calendar
year
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
der
Kommission
die
Informationen
gemäß
Absatz
1
für
ein
volles
Kalenderjahr
spätestens
neun
Monate
nach
Ende
eines
jeden
Kalenderjahres
zur
Verfügung
. [EU]
The
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
made
available
to
the
Commission
for
a
full
calendar
year
no
later
than
9
months
after
the
end
of
each
calendar
year
.
Die
validierten
Einzel-Beurteilungsdaten
werden
der
Kommission
spätestens
neun
Monate
nach
Ende
eines
jeden
Kalenderjahrs
als
vollständige
Zeitreihe
für
ein
volles
Kalenderjahr
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
primary
validated
assessment
data
shall
be
made
available
to
the
Commission
for
a
full
calendar
year
as
complete
time
series
no
later
than
9
months
after
the
end
of
each
calendar
year
.
Es
ist
unerheblich
,
ob
sich
der
Verdienst
des
Arbeitnehmers
in
jedem
Fall
auf
ein
volles
Jahr
bezieht
. [EU]
These
employees
will
be
excluded
from
the
sample
.
It
does
not
matter
if
the
employee's
earnings
do
not
always
relate
to
a
full
year
.
Im
Jahr
2001
belief
sich
der
Gesamtwert
dieser
Produktion
auf
67
,338
Mrd
.
EUR
(
letztes
volles
Jahr
der
Zuwiderhandlung
). [EU]
The
overall
value
of
this
production
was
Eur
67
,338
million
in
2001
(the
last
full
year
of
infringement
).
Sie
wird
zur
Hochrechnung
des
tatsächlichen
Bruttojahresverdienstes
sowie
der
jährlichen
Prämien
und
Zulagen
verwendet
,
wenn
der
Arbeitnehmer
weniger
als
ein
volles
Jahr
, d. h.
weniger
als
52
Wochen
gearbeitet
hat
. [EU]
It
will
be
used
to
gross
up
the
actual
gross
annual
earnings
and
the
annual
bonuses
and
allowances
where
the
employee
has
worked
for
less
than
a
full
year
, i.e.
less
than
52
weeks
.
"
volles
Laufrad"
bezeichnet
ein
Laufrad
mit
maximalem
Durchmesser
,
für
den
in
den
Katalogen
der
Pumpenhersteller
Leistungsmerkmale
in
Bezug
auf
die
jeweilige
Pumpengröße
angegeben
sind
[EU]
'Full
impeller'
means
the
impeller
with
the
maximum
diameter
for
which
performance
characteristics
are
given
for
a
pump
size
in
the
catalogues
of
a
water
pump
manufacturer
Wenn
die
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
davon
ausgehen
können
,
dass
ihre
Verbraucherrechte
wirksam
geschützt
werden
,
werden
sie
in
der
Lage
sein
,
einen
Beitrag
zur
Verwirklichung
des
Unionsmarktes
für
Waren
und
Dienstleistungen
zu
leisten
,
der
somit
sein
volles
Potenzial
wirkungsvoller
zum
Nutzen
der
Bürger
entfalten
wird
. [EU]
If
Union
citizens
are
confident
that
their
rights
as
consumers
are
effectively
protected
,
they
will
be
in
a
position
to
contribute
to
the
development
of
the
Union
market
for
goods
and
services
,
which
will
thereby
achieve
its
full
potential
more
effectively
for
the
benefit
of
citizens
.
Wurde
ein
Teilzeitbeschäftigter
für
ein
volles
Jahr
bezahlt
,
sind
"52"
Wochen
einzutragen
. [EU]
If
a
part-timer
has
been
paid
for
a
full
year
,
insert
'52'
weeks
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "volles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners