DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for bunten
Tip: Conversion of units

 German  English

Anders gesagt: Die traditionelle Uniformität im staatlichen Hochschulwesen mit (angeblich) gleichwertigen Studienabschlüssen überall und einheitlicher Professorenbesoldung wird der Diversität, einer bunten Vielfalt weichen. [G] In other words, the traditional uniformity in state higher education, with (supposedly) equivalent qualifications and standard pay scales for teaching staff, will give way to diversity, to a colourful plurality.

An die 200 Ladenateliers werden von jungen Designern betrieben und sie alle haben Berlin nach der Wende zu einem bunten, unkonventionellen Modezentrum gemacht. [G] Nearly 200 studio shops are run by young designers, and they have all made Berlin into a colourful, unconventional fashion centre after Reunification.

Aus der Reihe fällt nur Karoline Kehr mit knallig-bunten Illustrationen zu ihrem Buch "Schwi-Schwa-Schweinehund" (2001), in dem sich die kleine Florentine lustvoll allen elterlichen Geboten widersetzt und macht was sie will - bis die Vernunft sie einholt. [G] The only exception is Karoline Kehr with the bright, colourful illustrations to her book "Schwi-Schwa-Schweinehund" (2001; this is onomatopoeia, translator's note), in which the little Florentine merrily opposes all her parents' commands and does what she likes - until she is brought to reason.

Aus seiner bunten Phantasie, die in seinen Kleidern zum Wildwuchs ausufert, entsteht eine eigene, atemberaubende Welt. [G] His vivid imagination, which expresses itself with rife abandon in his garments, creates a breath-taking world all of its own.

Così fan tutte, einst als sittlich fragwürdiges Stück und verunglückte Komödie geschmäht, ist zur wahren Lieblingsoper der Regisseure aufgestiegen und hat sich von der bunten Klamotte zum pessimistischen Lehrstück über das Scheitern von Beziehungen gewandelt. [G] Così fan tutte, once disdained as a morally dubious and flopped comedy, has advanced to become the favourite opera of directors and been transformed from a motley oldie into a pessimistic didactic drama about the failure of relationships.

Doch auch ausländische Kinder spielen mit den bunten Figuren. Playmobil wird in mehr als 60 Ländern vertrieben. [G] But foreign children also play with the colourful toys and Playmobil is sold in more than 60 countries.

Durch die bunten, Himmel strebenden Fenster strömt weiches Tageslicht. [G] Soft daylight enters through its soaring stained glass windows.

Hat Hollywood die lokalen Kinokulturen zerstört, sind unsere vielen bunten Leinwandträume ein Opfer des amerikanischen Kulturimperialismus? [G] Has Hollywood destroyed local cinema culture? Have all our many and colourful silver-screen dreams become victims of American cultural imperialism?

Nichts ist gewöhnlich an diesem Gebäude, nicht die Typologie, nicht die ökologisch zertifizierten, gesundheitlich unbedenklichen Baumaterialien, nicht die Fassaden mit ihren bunten Wandpaneelen, die als schalldämmende Blenden die Lüftungsöffnungen schützen. Und schon gar nicht die Bautechnik, der die günstige Energiebilanz zu verdanken ist. [G] Nothing about this building is conventional - its design, the construction materials used, which are all certified as suitable for "green" construction and have no adverse impact on human health, its facades with their brightly coloured wall panels - which protect the building from noise pollution and act as shields for the ventilation elements - and above all, the construction technology, which is responsible for creating the positive energy balance.

"Sie haben etwas selbst gemacht, sie haben hinter der Kamera gestanden, sie können sich ein Urteil bilden, haben hinter die Kulissen geschaut und lassen sich nicht mehr so einfach von den bunten Bildern korrumpieren." [G] "They did something themselves, they stood behind the camera, they can form an opinion, they looked behind the scenes and they'll no longer be so easily corrupted by colourful pictures."

Wer jedoch hinter die stets bunten Kulissen der aktuellen Medienaufregungen schielt und also genauer hinschauen möchte, der kann spätestens seit den Aufwallungen um Walsers und Möllemanns Worte beobachten, was sich unter einer scheinbar unproblematischen Oberfläche zusammen gebraut hat. [G] However, at the latest since the surges of feeling about Walser's and Möllemann's words, anyone who sneaks a look behind the always colourful backdrop of current media excitements and examines things more closely will have been able to observe what has brewed up under an apparently unproblematic surface.

Zart und feminin, mit bunten Perlen nicht so grob, wie sie die Männer als Trophäen an ihren Lederhosen tragen. [G] Delicate and feminine, with coloured beads, not as harsh as the Charivari symbols the men have hanging on their Lederhosen.

Drehspäne, Frässpäne, Hobelspäne, Schleifspäne, Sägespäne und Feilspäne; Abfälle von bunten, beschichteten oder kaschierten Folien und dünnen Bändern, mit einer Dicke (ohne Unterlage) von 0,2 mm oder weniger [EU] Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings; waste of coloured, coated or bonded sheets and foil, of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm

Eine Kennzeichnung von Zebrafinken mit bunten Fußbändern kann erhebliche Auswirkungen auf ihr Sozial- und Fortpflanzungsverhalten haben (Rot kann z. B. die Dominanz verstärken, Grün oder Blau diese verringern). [EU] Fitting zebra finches with coloured leg bands for identification can have significant effects on their social and reproductive behaviour (for example, red can enhance dominance and green or blue reduce it).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners