DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
momentan
Search for:
Mini search box
 

70 results for Momentan
Word division: mo·men·tan
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich. An answer to inquiries is not possible in the moment.

Bei uns geht momentan alles durcheinander. We're in a bit of a muddle at the moment.

Sie ist momentan allerhand Belastungen ausgesetzt. Du darfst mit ihr nicht zu hart ins Gericht gehen. She's under a lot of strain at the moment. Just bear with her.

Diese neue Sprachmarotte ist für mich momentan ein rotes Tuch. This new verbal quirk is my current pet aversion.

Bei uns ist momentan Schmalhans Küchenmeister. [veraltend] At the moment, our cupboard is bare like old mother Hubbard's cupboard.; We are currently on short commons. [dated]

Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute. I don't socialize much these days.

Meine Tochter ist momentan sehr anstrengend. My daughter is very full-on at the moment.

Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? Sorry, but he's busy right now. Can I take a message?

Ich bin momentan so dick! I'm so fat at the moment!

Ich weiß, wen du meinst, aber ihr Name fällt mir momentan nicht ein. I know who you mean but her name eludes me at the moment.

Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network.

Wegen meines schmerzenden Knöchels bin ich momentan nicht sehr mobil. I'm having trouble getting about/around because of my sore ankle.

Ich habe da momentan einen schwierigen Fall, mit dem ich beschäftigt bin. I have a situation that I have to deal with at the moment.

Der Verkauf ist momentan rückläufig. Sales are lagging at the moment.

Am Beispiel Baden-Württembergs rechnet der BDW die Möglichkeiten der Wasserkraft vor: Die momentan 10 bis 12 Prozent Strom aus Wasserkraft könnten ökologisch vertretbar auf 20 Prozent gesteigert werden und die Entstehung von vier Millionen Tonnen CO² und acht Milliarden kWh Abwärme verhindern. [G] The BDW uses the example of Baden-Württemberg to calculate the potential of water power: It would be possible to raise the share of electricity generated from hydroelectric sources from 10-12 per cent at present to 20 per cent. The environmental impact would remain within acceptable limits and the production of four million tons of CO² and eight billion kWh of waste heat would be prevented.

Die momentan heftig geführte Debatte um öffentliche Ausstellungs- und Sammlungspolitik lässt in den Hintergrund treten, dass das Modell des public-private-partnership, zumal im Bereich der Gegenwartskunst, keinesfalls neu ist. [G] The current lively debate surrounding public exhibition and collection policies obscures the fact that public-private partnerships, at least in the field of contemporary art, is nothing new.

Einer der momentan sicherlich spannendsten deutschen Jazzmusiker und Komponisten ist der Vibraphonist Christopher Dell. [G] Certainly one of the currently most interesting German jazz musicians and composers is the vibraphonist Christopher Dell.

Genau das ist typisch für die vielfältigen Arbeiten am Song, welche momentan (vielleicht mit Ausnahme der New Yorker Fiery Furnaces) nur in Köln entstehen. [G] Precisely this is typical of the diverse song writing which - possibly with the exception of Fiery Furnaces from New York - is happening only in Cologne.

Insgesamt rund eine halbe Million Bundesbürger arbeiten momentan für den Sozialverband der katholischen Kirche. [G] At the moment there are about half a million people working for the social services agency of the Catholic church.

Momentan ist das bis zur D, manchmal bis zur C-Jugend der Fall. [G] At present that is the case up to the D and sometimes the C-Junior level.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners