DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Finanzplanung
Search for:
Mini search box
 

51 results for Finanzplanung
Word division: Fi·nanz·pla·nung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. You must allow for this when planning your finances.

Am 29. Januar 2004 übermittelte Deutschland den gegenwärtigen Umstrukturierungsplan einschließlich der mittelfristigen Finanzplanung, die auf Zahlen von Mitte Januar 2004 basiert. [EU] On 29 January 2004 Germany submitted the current restructuring plan including the medium-term financial plan, which is based on figures as at mid‐;January 2004.

Änderung der Stützungsprogramme (1) Überarbeitete Stützungsprogramme gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 werden der Kommission nach dem Muster in Anhang I der vorliegenden Verordnung übermittelt, gegebenenfalls einschließlich der überarbeiteten Finanzplanung anhand des Formulars in Anhang IV dieser Verordnung. [EU] Modifications of support programmes

Anhand der ihr vorliegenden Informationen kann sich die Kommission kein Bild davon machen, ob die Finanzplanung solide ist und inwieweit die ihr zugrunde liegenden Annahmen zutreffend sind. Daher sei sie sehr daran interessiert, die Meinung der Wettbewerber von Cyprus Airways zu diesem Plan zu erfahren. [EU] The Commission said that it did not have enough information to be able to say if the financial projections are reasonable or if the assumptions on which these are based are valid and it would be particularly interested in having the opinion of Cyprus Airway's competitors on the plan.

Beratungsleistungen einschließlich Anlageberatung und Finanzplanung. [EU] Advisory services including investment advice and financial planning.

BESCHREIBUNG DER FINANZPLANUNG IM GEÄNDERTEN UMSTRUKTURIERUNGSPLAN [EU] DESCRIPTION OF THE FINANCIAL PLANNING IN THE MODIFIED RESTRUCTURING PLAN

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die Finanzplanung zu erlassen. [EU] The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on financial programming.

Der Umsetzungsbericht Dänemarks für 2007 lässt folgende positive Entwicklungen erkennen: das umfassende Gesamtkonzept für die Planung und Umsetzung von Reformen in Verbindung mit einer tragfähigen langfristigen Finanzplanung und der aktiven Mitwirkung der Beteiligten. [EU] Among the strengths shown by the 2007 Danish Implementation Report is the comprehensive and integrated approach to reform planning and implementation, within a framework for ensuring long-term fiscal sustainability, combined with the active participation of stakeholders.

Die Einrichtung dieses Planungszentrums soll Schwächen im Planungsprozess, der Planung von Ablaufplänen, der Finanzplanung und der Überwachung des Produktionsprozesses beseitigen. [EU] It is designed to eradicate deficiencies in the planning, scheduling, budgeting and monitoring of the production process.

Die Einrichtung dieses Planungszentrums soll Schwächen im Planungsprozess, in der Planung von Ablaufplänen, in der Finanzplanung und in der Überwachung des Produktionsprozesses beseitigen. [EU] The purpose of setting up this Centre is to iron out any shortcomings in planning, scheduling, budgeting and checking the production process.

Die Finanzplanung gemäß Artikel 38 der Haushaltsordnung ist nach Ausgabenkategorien, Politikbereichen und Haushaltslinien zu gliedern. [EU] The financial programming referred to in Article 38 of the Financial Regulation shall be structured by category of expenditure, policy area and budget line.

Die Finanzplanung sollte von der in dieser Empfehlung vorgesehenen nationalen Stelle überprüft werden. [EU] Budgetary planning should be subject to the review of the national body provided for in this Recommendation.

Die französischen Behörden hätten nun aber im Zuge des Verfahrens mehrere Nachweise dafür beigebracht, dass dem IFP und seinen Tochtergesellschaften aufgrund des Status als EPIC kein finanzieller Vorteil verschafft worden sei oder hätte werden können, da die Umwandlung des IFP unter Wahrung des allgemeinen Grundsatzes der Kontinuität, insbesondere auf Ebene seiner Tätigkeit, Finanzplanung und Rechnungslegung (Mittel und Rechnungslegungs- und Finanzvorschriften) und seiner Besteuerung, erfolgt sei. [EU] The French authorities say that in the course of the procedure they provided evidence to show that IFP's EPIC status had not procured and would not procure any financial advantage to IFP and its subsidiaries; in particular, the conversion of IFP was carried out with due regard for a general principle of continuity, especially in terms of its activity, organisation, accounting and financial regime (resources and accounting and financial rules) and tax treatment.

Die für die Finanzplanung herangezogenen makroökonomischen Prognosen und Haushaltsprognosen werden regelmäßig einer auf objektiven Kriterien beruhenden, unvoreingenommenen umfassenden Bewertung, einschließlich einer Ex-post-Bewertung, unterzogen. [EU] The macroeconomic and budgetary forecasts for fiscal planning shall be subject to regular, unbiased and comprehensive evaluation based on objective criteria, including ex post evaluation.

Die für die Umsetzung dieser Zusage notwendigen Anpassungen der mittelfristigen Finanzplanung vom 29. Januar 2004 werden von Deutschland unverzüglich der Kommission zur Zustimmung vorgelegt. [EU] The amendments to the mid-term financial plan of 29 January 2004 that are necessary for the implementation of this commitment will be submitted forthwith by Germany to the Commission for approval.

Die Höhe der für das Ignalina-Programm bereitgestellten Mittel kann im Laufe des Zeitraums vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2013 überprüft werden, um den bei der Durchführung des Programms erreichten Fortschritten Rechnung zu tragen und zu gewährleisten, dass Finanzplanung und Mittelzuweisung tatsächlich nach Maßgabe des Finanzbedarfs und der Aufnahmekapazität erfolgen. [EU] The amount of the appropriations allocated to the Ignalina Programme may be reviewed in the course of the period from 1 January 2007 to 31 December 2013 to take account of the progress made with implementation of the programme and to ensure that the programming and allocation of the resources are based on actual payment needs and absorption capacity.

Die Höhe der für das Kosloduj-Programm bereitgestellten Mittel kann im Laufe des Zeitraums vom 1. Januar 2010 bis 31. Dezember 2013 revidiert werden, um den bei der Durchführung des Programms erreichten Fortschritten Rechnung zu tragen und zu gewährleisten, dass Finanzplanung und Mittelzuweisung tatsächlich nach Maßgabe des Finanzbedarfs und der Aufnahmekapazität erfolgen. [EU] The amount of the appropriations allocated to the Kozloduy Programme may be reviewed in the course of the period from 1 January 2010 to 31 December 2013 to take account of the progress made with the implementation of the Programme and to ensure that the programming and allocation of the resources are based on actual payment needs and absorption capacity.

Die Höhe der für das Programm bereitgestellten Mittel kann im Laufe des Zeitraums vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2013 revidiert werden, um den bei der Durchführung des Programms erreichten Fortschritten Rechnung zu tragen und zu gewährleisten, dass Finanzplanung und Mittelzuweisung tatsächlich nach Maßgabe des Finanzbedarfs und der Aufnahmekapazität erfolgen. [EU] The amount of the appropriations allocated to the programme may be reviewed in the course of the period from 1 January 2007 to 31 December 2013 to take account of the progress made with implementation of the programme and ensure that the programming and allocation of the resources are based on actual payment needs and absorption capacity.

Die kombinierten Auswirkungen dieser staatlichen Einrichtungen und Fonds auf die gesamtstaatlichen Haushaltssalden und den Schuldenstand sind im Rahmen der jährlichen Haushaltsprozesse und der mittelfristigen Finanzplanung zu erläutern. [EU] The combined impact on general government balances and debts of those general government bodies and funds shall be presented in the framework of the annual budgetary processes and the medium-term budgetary plans.

Die Kommission sollte bei der Finanzplanung sicherstellen, dass sowohl während als auch nach Ende des Zeitraums der ersten operativen Tätigkeiten von GMES (2011-2013) Datenkontinuität gegeben ist und dass die Dienste ununterbrochen und ohne Einschränkungen genutzt werden können. [EU] In its financial planning, the Commission should ensure that data continuity is maintained both during and after the end of the period of the initial GMES operations (2011 to 2013), and that the services can be used uninterruptedly and without restrictions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners