A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Amortisationsanleihe
Amortisationsdauer
amortisierbar
amortisieren
Amortisierung
amourös
amouröses Abenteuer
Ampas
Ampel
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
Amortisierung
Word division: Amor·ti·sie·rung
Tip:
Conversion of units
German
English
Abschreibung
,
Amortisierung
:
Aufteilung
von
Agio-/Disagiobeträgen
auf
die
Restlaufzeit
(
bzw
.
Aufteilung
der
Wertminderung
von
Vermögenswerten
auf
ihre
Nutzungsdauer
)
durch
zeitanteilige
Abgrenzung
der
Beträge
in
der
Bilanz
.
Agio
,
Aufschlag:
positive
Differenz
zwischen
dem
Preis
(
Kurswert
)
und
dem
Nennwert
eines
Wertpapiers
. [EU]
GLOSSARY
Abschreibung
,
Amortisierung
Aufteilung
von
Agio-/Disagiobeträgen
auf
die
Restlaufzeit
(
bzw
.
Aufteilung
der
Wertminderung
von
Vermögenswerten
auf
ihre
Nutzungsdauer
)
durch
zeitanteilige
Abgrenzung
der
Beträge
in
der
Bilanz
. [EU]
Amortisation
the
systematic
reduction
in
the
accounts
of
a
premium/discount
or
of
the
value
of
assets
over
a
period
of
time
.
Abschreibungen
und
Amortisierung
[EU]
Depreciation
and
amortisation
Amortisierung
der
Ausrüstung
[EU]
Depreciation
of
tools
and
equipment
Aufgrund
des
Risikos
,
dem
die
Parteien
ausgesetzt
sind
,
und
der
unwiederbringlichen
Investitionen
,
die
sie
tätigen
müssen
,
kann
je
nach
Fall
angenommen
werden
,
dass
die
Vereinbarung
für
die
Zeit
,
die
zur
Amortisierung
der
Investition
erforderlich
ist
,
nicht
unter
Artikel
53
Absatz
1
fällt
bzw
.
die
Voraussetzungen
von
Artikel
53
Absatz
3
erfüllt
. [EU]
The
risk
facing
the
parties
and
the
sunk
investment
that
must
be
committed
may
thus
lead
to
the
agreement
falling
outside
Article
53
(1)
or
fulfilling
the
conditions
of
Article
53
(3),
as
the
case
may
be
,
for
the
period
of
time
required
to
recoup
the
investment
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
53
Absatz
3
sind
in
Übereinstimmung
mit
diesen
Grundsätzen
auch
die
unwiederbringlichen
Erstinvestitionen
der
Parteien
zu
berücksichtigen
sowie
der
Zeitaufwand
und
die
Beschränkungen
,
die
für
eine
effizienzsteigernde
Investition
und
deren
Amortisierung
erforderlich
sind
. [EU]
However
,
when
applying
Article
53
(3)
in
accordance
with
these
principles
it
is
necessary
to
take
into
account
the
initial
sunk
investments
made
by
any
of
the
parties
and
the
time
needed
and
the
restraints
required
to
commit
and
recoup
an
efficiency
enhancing
investment
.
Bei
Forward-Zinsswaps
beginnt
die
Amortisierung
am
Tag
der
Wertstellung
der
Transaktion
. [EU]
For
forward
interest
rate
swaps
the
amortisation
shall
begin
from
the
value
date
of
the
transaction
.
Dabei
war
Terni
bereits
eine
Konzession
mit
besonders
langer
Laufzeit
(
60
statt
30
Jahre
)
gewährt
worden
,
wodurch
dem
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Enteignung
bereits
dreißig
Jahre
zur
Amortisierung
seiner
Investitionen
zur
Verfügung
gestanden
hatten
. [EU]
Moreover
,
Società
Terni
had
been
granted
a
particularly
long
concession
(60
years
instead
of
30
),
and
therefore
,
at
the
time
of
expropriation
,
the
company
had
already
had
thirty
years
to
amortize
its
investment
.
Das
Risiko
der
Parteien
und
die
unwiederbringlichen
Investitionskosten
,
die
zur
Durchführung
der
Vereinbarung
erforderlich
sind
,
können
daher
dazu
führen
,
dass
die
Vereinbarung
in
dem
für
die
Amortisierung
der
Investition
erforderlichen
Zeitraum
nicht
unter
Artikel
53
Absatz
1
fällt
oder
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
erfüllt
. [EU]
The
risk
facing
the
parties
and
the
sunk
investment
that
must
be
committed
to
implement
the
agreement
can
thus
lead
to
the
agreement
falling
outside
Article
53
(1)
or
fulfilling
the
conditions
of
Article
53
(3),
as
the
case
may
be
,
for
the
period
of
time
required
to
recoup
the
investment
.
Derzeit
wird
durch
den
Zeitraum
zwischen
der
Einreichung
einer
Patentanmeldung
für
ein
neues
Arzneimittel
und
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
desselben
Arzneimittels
der
tatsächliche
Patentschutz
auf
eine
Laufzeit
verringert
,
die
für
die
Amortisierung
der
in
der
Forschung
vorgenommenen
Investitionen
unzureichend
ist
. [EU]
At
the
moment
,
the
period
that
elapses
between
the
filing
of
an
application
for
a
patent
for
a
new
medicinal
product
and
authorisation
to
place
the
medicinal
product
on
the
market
makes
the
period
of
effective
protection
under
the
patent
insufficient
to
cover
the
investment
put
into
the
research
.
Der
Zinslauf
und
die
Amortisierung
von
Agio-
oder
Disagiobeträgen
werden
vom
Abwicklungstag
des
Wertpapierkaufs
bis
zum
Abwicklungstag
des
Verkaufs
oder
bis
zum
Fälligkeitstag
berechnet
und
gebucht
. [EU]
Coupon
accruals
and
amortisation
of
premium
or
discount
are
calculated
and
booked
from
the
settlement
date
of
the
purchase
of
the
security
until
the
settlement
date
of
sale
,
or
until
maturity
date
.
Der
Zinslauf
und
die
Amortisierung
von
Agio-
oder
Disagiobeträgen
werden
vom
Abwicklungstag
des
Wertpapierkaufs
bis
zum
Abwicklungstag
des
Verkaufs
oder
bis
zum
Fälligkeitstag
berechnet
und
gebucht
. [EU]
Coupon
accruals
and
amortisation
of
premium
or
discount
are
calculated
and
booked
from
the
settlement
date
of
the
purchase
of
the
security
until
the
settlement
date
of
sale
,
or
until
the
maturity
date
.
Deutschland
geht
davon
aus
,
dass
die
Schadenersatzansprüche
durch
die
Amortisierung
der
Investitionen
von
DHL
mit
der
Zeit
linear
zurückgehen
werden
. [EU]
Germany
assumes
that
the
compensation
claims
will
linearly
decrease
over
time
as
a
result
of
the
amortisation
of
DHL's
investments
.
Deutschland
geht
davon
aus
,
dass
die
Schadensersatzansprüche
durch
die
Amortisierung
der
Investitionen
von
DHL
in
der
Zeit
linear
zurückgehen
werden
.
Ausgehend
vom
Maximalbetrag
von
EUR
im
Jahr
[...]
bedeutet
das
z. B. [...]
EUR
im
Jahr
[...]
und
[...]
EUR
im
Jahr
[...]. [EU]
By
assuming
a
probability
of
25
percent
for
a
ban
of
night
flights
,
the
expected
nominal
risk
amounts
to
EUR
[...]
in
year
[...]
and
its
discounted
value
to
EUR
[...].
Ein
Zeitraum
der
gewerblichen
Vorzugsnutzung
oder
Vorzugsverwertung
kann
notwendig
sein
,
um
dem
privaten
Partner
die
Amortisierung
seiner
Investition
zu
ermöglichen
. [EU]
A
period
of
preferential
commercial
use
or
preferential
commercial
exploitation
may
be
necessary
in
order
to
give
the
private
partner
the
possibility
to
recoup
its
investment
.
Es
begrenzt
die
Betriebsbeihilfen
nicht
auf
den
zur
Amortisierung
der
Anlagen
erforderlichen
Zeitraum
. [EU]
It
did
not
limit
the
duration
of
the
operating
aid
to
that
necessary
to
cover
plant
depreciation
.
Es
wird
empfohlen
,
dass
nicht
realisierte
,
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
am
Jahresende
erfasste
Verluste
in
den
Folgejahren
amortisiert
werden
,
dass
im
Falle
von
Forward-Zinsswaps
die
Amortisierung
am
Tag
der
Wertstellung
der
Transaktion
beginnt
und
dass
die
Amortisierung
linear
erfolgt
. [EU]
It
is
recommended
that
unrealised
losses
taken
to
the
profit
and
loss
account
at
the
year-end
should
be
amortised
in
subsequent
years
,
that
in
the
case
of
forward
interest
rate
swaps
the
amortisation
should
begin
from
the
value
date
of
the
transaction
and
that
the
amortisation
should
be
linear
.
Es
wird
empfohlen
,
dass
nicht
realisierte
,
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
am
Jahresende
erfasste
Verluste
in
den
Folgejahren
amortisiert
werden
,
dass
im
Falle
von
Forward-Zinsswaps
die
Amortisierung
am
Tag
der
Wertstellung
der
Transaktion
beginnt
und
dass
die
Amortisierung
linear
erfolgt
. [EU]
It
is
recommended
that
unrealised
losses
taken
to
the
profit
and
loss
account
at
the
year-end
should
be
amortised
in
subsequent
years
,
that
in
the
case
of
forward
interest
rate
swaps
the
amortisation
should
begin
from
value
date
of
the
transaction
and
that
the
amortisation
should
be
linear
.
Etwaige
Hilfen
dürfen
jedoch
nur
die
Amortisierung
der
Anlagen
und
wenn
die
Mitgliedstaaten
nachweisen
können
,
dass
dies
unerlässlich
ist
,
auch
eine
angemessene
Kapitalrendite
umfassen
. [EU]
Any
support
must
however
only
cover
plant
depreciation
and
,
if
Member
States
can
show
that
this
is
indispensable
, a
fair
return
on
capital
.
"Im
Fall
von
Forward-Zinsswaps
beginnt
die
Amortisierung
am
Tag
der
Wertstellung
der
Transaktion
." [EU]
'In
the
case
of
forward
interest
rate
swaps
the
amortisation
shall
begin
from
the
value
date
of
the
transaction
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amortisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe