A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unterschlagen
unterschlächtig
unterschlängeln
unterschneiden
unterschreiben
unterschreiten
unterschriftsberechtigt
unterschrocken
unterschrämen
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
unterschreiben
Word division: un·ter·schrei·ben
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Patienten
müssen
vor
einer
Operation
einen
Aufklärungsbogen
mit
Einverständniserklärung
unterschreiben
.
Patients
have
to
sign
an
informed
consent
before
any
surgery
.
Bitte
unterschreiben
Sie
das
Formular
an
der
dafür
vorgesehenen
Stelle
.
Please
sign
the
form
in
the
space
provided
.;
Please
sign
the
form
where
indicated
.
Das
kann
ich
doch
nicht
unterschreiben
.
I
can't
guarantee
for
this
.
Unterschreiben
Sie
bitte
auf
der
gestrichelten
Linie
.
Please
,
sign
on
the
dotted
line
.
Die
Unterhändler
des
Königs
unterschreiben
im
Rathaus
zu
Stralsund
den
Friedensvertrag
,
der
als
Friede
von
Stralsund
in
die
Geschichte
eingeht
. [G]
In
Stralsund's
town
hall
,
the
Danish
king's
envoys
sign
the
peace
treaty
,
which
enters
history
as
the
Peace
of
Stralsund
.
Würden
Sie
das
unterschreiben
? [G]
Would
you
subscribe
to
that
?
Auf
der
ersten
Seite
jedes
Abschriftensatzes
muss
der
Anwalt
die
Abschriften
beglaubigen
und
die
Beglaubigung
unterschreiben
oder
paraphieren
. [EU]
The
first
page
of
each
set
of
copies
must
be
endorsed
by
the
lawyer
to
the
effect
that
the
copies
are
certified
true
copies
of
the
original
,
and
bear
his
signature
or
initials
.
Auf
der
ersten
Seite
jedes
Kopiensatzes
muss
der
Anwalt
die
Kopien
beglaubigen
und
die
Beglaubigung
unterschreiben
oder
paraphieren
. [EU]
The
first
page
of
each
set
of
copies
must
be
endorsed
by
the
lawyer
to
the
effect
that
the
copies
are
certified
true
copies
of
the
original
,
and
must
bear
his
signature
or
initials
.
"beauftragte
Zentralbank"
bezeichnet
die
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
,
die
vom
EZB-Rat
ernannt
wurde
,
um
das
Auswahlverfahren
für
die
T2S-Netzwerkdienstleister
durchzuführen
,
und
die
von
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
mit
der
Befugnis
ausgestattet
wurde
,
die
Lizenzvereinbarungen
mit
den
ausgewählten
Teilnehmern
im
Namen
und
im
Interesse
der
Zentralbanken
des
Eurosystems
zu
unterschreiben
[EU]
'mandated
central
bank'
means
the
euro
area
NCB
appointed
by
the
Governing
Council
to
conduct
the
selection
procedure
for
the
T2S
network
service
providers
and
vested
by
the
Eurosystem
central
banks
with
the
power
to
sign
the
licence
agreements
with
the
selected
participants
in
the
name
and
interest
of
the
Eurosystem
central
banks
Bei
Fischereierzeugnissen
ist
ein
amtlicher
Kontrolleur
berechtigt
,
die
Bescheinigung
zu
unterschreiben
. [EU]
For
fishery
products
,
an
Official
Inspector
is
entitled
to
sign
the
certificate
.
Bei
jeder
nachfolgenden
Übergabe
der
Lieferung
hat
das
neue
Transportunternehmen
oder
sein
Vertreter
,
das
oder
der
die
Lieferung
übernimmt
,
dieselben
Angaben
zu
machen
und
das
Formular
zu
unterschreiben
. [EU]
Upon
each
successive
transfer
of
the
consignment
,
the
new
carrier
or
carrier's
representative
taking
possession
of
the
consignment
will
have
to
comply
with
the
same
request
and
also
sign
the
document
.
Die
Angaben
zur
Transportart
und
das
Übergabedatum
sollte
das
Transportunternehmen
bzw
.
sein
Vertreter
,
der
die
Lieferung
übernimmt
,
machen
und
an
dieser
Stelle
auch
unterschreiben
. [EU]
The
means
of
transport
,
the
date
of
transfer
and
a
signature
should
be
provided
by
the
carrier
or
carrier's
representative
taking
possession
of
the
consignment
.
Die
Delegationsmitglieder
,
die
keiner
Behörde
und
keinem
Organ
eines
Mitgliedstaats
angehören
,
unterschreiben
eine
Erklärung
,
in
der
sie
bescheinigen
,
dass
ihre
Teilnahme
nicht
zu
einem
Interessenkonflikt
führt
. [EU]
Members
of
delegations
who
do
not
belong
to
a
particular
authority
or
organisation
of
a
Member
State
must
sign
a
declaration
stating
that
their
participation
does
not
raise
any
conflict
of
interest
.
Die
Dokumentation
erfolgt
auf
gesonderten
Blättern
,
die
einzeln
zu
nummerieren
,
vom
Prüfer
zu
unterschreiben
und
diesem
Protokoll
beizuheften
sind
. [EU]
The
documentation
should
consist
of
separate
sheets
,
individually
numbered
,
signed
by
the
controller
and
attached
to
this
protocol
.
Die
Originalbescheinigung
ist
von
einem
Vertreter
der
Behörde
auszufüllen
und
zu
unterschreiben
,
die
für
die
Prüfung
und
Zertifizierung
der
Übereinstimmung
der
Rohmilch
,
der
wärmebehandelten
Milch
oder
der
Erzeugnisse
auf
Milchbasis
mit
den
Anforderungen
der
Richtlinie
92/46/EWG
zuständig
ist
. [EU]
The
original
of
the
certificate
must
be
completed
and
signed
by
a
representative
of
the
competent
authority
responsible
for
verifying
and
certifying
that
the
raw
milk
,
heat-treated
milk
or
milk-based
products
meet
the
requirements
of
Directive
92/46/EEC
.
Die
Prüfergebnisse
sind
zu
dokumentieren
.
Die
Dokumentation
erfolgt
auf
gesonderten
Blättern
,
die
einzeln
zu
nummerieren
,
vom
Prüfer
zu
unterschreiben
und
diesem
Protokoll
beizuheften
sind
. [EU]
The
on-board
sewage
treatment
plant
shall
be
tested
and
the
test
results
recorded
on
separate
sheets
which
shall
be
individually
numbered
,
signed
by
the
inspector
and
attached
to
this
record
.
Diese
Angaben
sind
durch
Abdruck
des
Dienststempels
der
Zollstelle
zu
bestätigen
und
von
einem
zeichnungsberechtigten
Beamten
zu
unterschreiben
. [EU]
These
statements
shall
be
authenticated
by
the
customs
office
stamp
and
the
signature
of
the
customs
official
responsible
.
Diese
Bescheinigung
ist
nur
zusammen
mit
einem
beigefügten
Ergänzungsblatt
gültig
,
das
bei
jedem
Grenzübertritt
von
einem
Zollbeamten
abzustempeln
und
zu
unterschreiben
ist
. [EU]
This
certificate
is
not
valid
unless
accompanied
by
a
continuation
sheet
,
which
must
be
stamped
and
signed
by
a
customs
official
at
each
border
crossing
.
Erstens:
Nach
Auffassung
der
Kommission
wäre
die
Annahme
dieser
Begründung
ein
einfacher
Weg
,
die
Begrenzung
zu
umgehen:
Anstatt
mit
den
Subunternehmern
Verträge
zu
unterschreiben
,
würde
die
Η
;SY
die
Unterschrift
der
Schiffseigner
verlangen
,
mit
dem
Ergebnis
,
dass
es
keine
Verträge
zwischen
HSY
und
den
Subunternehmern
gibt
. [EU]
First
,
the
Commission
considers
that
accepting
this
reasoning
would
offer
an
easy
way
to
circumvent
the
limitation:
HSY
,
instead
of
signing
contracts
with
subcontractors
,
would
ask
the
shipowners
to
sign
them
,
such
that
there
is
no
contract
between
HSY
and
the
subcontractors
.
Falls
Sie
nicht
unterschreiben
können
,
setzen
Sie
ein
Kreuz
und
lassen
Sie
Ihren
Rechtsbehelf
von
zwei
volljährigen
Personen
unterschreiben
.
Diese
müssen
jeweils
Namen
,
Vornamen
und
vollständige
Anschrift
angeben
. [EU]
If
you
cannot
sign
,
you
may
make
a
cross
and
have
the
letter
signed
by
two
persons
of
full
age
,
who
must
give
their
surnames
,
forenames
and
full
addresses
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterschreiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners