A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shapes of face
shapewear garment
shapewear garments
shapig pass
shaping
shaping die
shaping dies
shaping machine
shaping machines
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
shaping
Tip:
Conversion of units
German
English
Es
sieht
sehr
gut
aus
.
Things
are
shaping
up
well
.
Auch
16
Jahre
nach
der
Wiedervereinigung
bleibt
die
DDR
im
Film
weiterhin
ein
Thema
. [G]
Even
16
years
after
reunification
,
the
GDR
is
still
a
theme
shaping
the
landscape
of
German
film
.
Beuys´
Gedanken
folgend
,
jedes
Individuum
sei
seinem
Wesen
nach
schöpferisch
und
fähig
"
aus
seiner
Freiheit
heraus
selbst
bestimmt
die
Verhältnisse
zu
gestalten
...",
setzen
diese
Künstler
auf
den
Diskurs
,
wenn
es
um
die
Zukunft
unserer
Städte
geht
. [G]
Following
Beuys´
thoughts
that
each
individual
is
,
by
nature
,
given
to
creativity
and
capable
of
"
shaping
the
circumstances
himself
at
liberty
...",
these
artists
actively
pursue
discourse
if
the
future
of
our
cities
is
at
stake
.
Der
Raum
ist
also
keine
leere
Abstraktion
mehr
,
sondern
wird
zu
einer
Form
menschlichen
Lebens
im
Sinne
einer
den
Raum
gestaltenden
,
raumschöpferischen
Tätigkeit
. [G]
Space
is
thus
no
longer
an
empty
abstraction
,
but
a
form
of
human
life
in
the
sense
of
a
space-
shaping
,
space-creating
activity
.
Deutschland
zum
Beispiel
,
das
einen
Teil
des
Okzidents
bildet
und
ihn
entscheidend
mitgeprägt
hat
. [G]
Germany
,
for
example
,
is
one
part
of
the
West
and
has
had
played
a
major
role
in
shaping
it
.
Die
Arbeitswelt
gestalten
[G]
Shaping
the
Working
World
Doch
genau
diese
Bildung
und
Vermittlung
eines
Bildes
der
Vergangenheit
ist
problematisch
. [G]
Yet
just
this
way
of
shaping
and
conveying
an
image
of
the
past
is
problematic
.
Industrial
Design
bemüht
sich
um
die
Gestaltung
von
Gebrauchsgegenständen
und
Industrieprodukten
unter
dem
Gesichtspunkt
ganzheitlicher
Problemlösungen
. [G]
Industrial
Design
is
concerned
with
the
shaping
of
utilitarian
objects
and
industrial
products
viewed
in
terms
of
holistic
solution
of
problems
.
In
fast
stoischer
Akribie
gelingt
es
ihm
,
aus
dem
Holzblock
ein
filigranes
Kleid
zu
formen
. [G]
Deploying
almost
stoical
meticulousness
,
he
succeeds
in
shaping
a
filigree
garment
out
of
a
block
of
wood
.
Richard
Sapper
-
Die
Arbeitswelt
gestalten
[G]
Richard
Sapper
-
Shaping
the
Working
World
Vertikal
eingenähte
Schnüre
,
die
kleine
Bogen
im
Saum
bilden
,
verleihen
einem
ausgestellten
Rock
einen
gewissen
Stand
oder
formen
die
Hüftlinie
einer
Jacke
. [G]
Vertically
sewn-in
cords
are
used
to
create
wavy
seams
,
giving
a
particular
shape
to
a
full
flare
skirt
or
shaping
the
hipline
of
a
jacket
.
Wie
entwickelt
sich
das
Projekt
von
Station
zu
Station
? [G]
How
is
the
project
"From
Station
to
Station"
shaping
up
?
12
ABFÄLLE
AUS
PROZESSEN
DER
MECHANISCHEN
FORMGEBUNG
SOWIE
DER
PHYSIKALISCHEN
UND
MECHANISCHEN
OBERFLÄCHENBEARBEITUNG
VON
METALLEN
UND
KUNSTSTOFFEN
[EU]
12
WASTES
FROM
SHAPING
AND
PHYSICAL
AND
MECHANICAL
SURFACE
TREATMENT
OF
METALS
AND
PLASTICS
Abfälle
von
keramischen
Waren
,
die
nach
vorheriger
Formgebung
gebrannt
wurden
,
einschließlich
Keramikbehältnisse
(
vor
und
nach
Verwendung
) [EU]
Ceramic
wastes
which
have
been
fired
after
shaping
,
including
ceramic
vessels
(before
and/or
after
use
)
Auch
der
neue
Warentyp
muss
(
zusammen
mit
anderen
Metall-
oder
Carbidzusätzen
und
anderen
organischen
Bindemitteln
)
sorgfältig
gemahlen
und
durch
Vakuum-
oder
Sprühtrocknen
granuliert
werden
(
gleichmäßige
Partikelbildung
),
bevor
er
die
Stufe
eines
pressfertigen
Pulvers
erreicht
hat
. [EU]
Like
the
product
subject
to
the
existing
measures
,
the
new
product
type
needs
to
be
carefully
milled
(together
with
other
metallic
or
carbide
additives
and
organic
binders
)
and
granulated
by
vacuum
or
spray
drying
(homogeneous
particle
shaping
)
before
it
reaches
the
state
of
a
'ready
to
press'
powder
.
Audiovisuelle
Werke
,
insbesondere
aber
das
Kino
,
spielen
eine
wichtige
Rolle
für
die
Identitätsentwicklung
der
europäischen
Völker
,
sowohl
im
Hinblick
auf
ihre
Gemeinsamkeiten
als
auch
im
Hinblick
auf
die
kulturelle
Vielfalt
unserer
Länder
mit
ihren
unterschiedlichen
Traditionen
und
ihrer
jeweiligen
Geschichte
. [EU]
Audiovisual
works
,
and
cinema
in
particular
,
play
an
important
role
in
shaping
European
identities
,
both
in
common
aspects
shared
across
Europe
and
in
the
cultural
diversity
that
characterises
our
different
traditions
and
histories
.
Be-
und
Verarbeitung
von
Natursteinen
a.n.g. [EU]
Cutting
,
shaping
and
finishing
of
stone
Be-
und
Verarbeitung
von
Naturwerksteinen
und
Natursteinen
a.n.g. [EU]
Cutting
,
shaping
and
finishing
of
stone
Das
Herstellungsverfahren
für
Kerzen
ist
relativ
einfach:
die
Rohstoffe
(
überwiegend
Paraffin
und
Stearin
)
werden
erhitzt
,
in
Formen
oder
Behälter
gegossen
und
die
Kerze
durch
Abkühlen
geformt
. [EU]
The
production
process
to
manufacture
candles
is
rather
simple
and
consists
in
heating
raw
materials
(mainly
paraffin
wax
and
stearin
)
and
shaping
the
candle
in
moulds
or
containers
in
a
cooling
process
.
Das
Unternehmen
sieht
Exportmöglichkeiten
im
Segment
der
formgebenden
Maschinen
. [EU]
The
company
sees
possibilities
for
exports
in
the
shaping
tools
segment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shaping":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners