DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Reinheitsgrad
Search for:
Mini search box
 

99 results for reinheitsgrad
Word division: Rein·heits·grad
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

11 kg Oenanthsäuretriglycerid (n-Heptansäuretriglycerid) mit einem Reinheitsgrad von mindestens 95 %, berechnet als Triglycerid, bezogen auf das beizumischende Erzeugnis, mit einer Säurezahl von höchstens 0,3, mit einer Verseifungszahl von 385 bis 395 und mit einem Mindestgehalt an Oenanthsäure von 95 %, bezogen auf den veresterten Säureanteil [EU] 11 kilograms of triglycerides of enanthic (n-heptanoic) acid, at least 95 % pure, calculated as triglycerides on the product ready for incorporation, with a maximum acid value of 0,3, a saponification number between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part

11 kg Oenanthsäuretriglycerid (n-Heptansäuretriglycerid) mit einem Reinheitsgrad von mindestens 95 %, berechnet als Triglycerid, bezogen auf das beizumischende Erzeugnis, mit einer Säurezahl von höchstens 0,3, mit einer Verseifungszahl von 385 bis 395 und mit einem Mindestgehalt an Oenanthsäure von 95 %, bezogen auf den veresterten Säureanteil [EU] 11 kilograms of triglycerides of enanthic (n-heptanoic) acid, at least 95 % pure, calculated as triglycerides on the product ready to be incorporated, with a maximum acid value of 0,3, a saponification number between 385 and 395, and a 95 % minimum content of enanthic acid in the esterified acid part

150 g Stigmasterin (C29H48O = Δ; 5,22-Stigmastadien-3-Beta-ol) mit einem Reinheitsgrad von mindestens 95 %, bezogen auf das beizumischende Erzeugnis [EU] 150 grams of stigmasterol (C29H48O = Δ; 5,22-stigmastadiene-3-beta-ol), at least 95 % pure, calculated on the product ready for incorporation

Abhängig vom Reinheitsgrad der Prüfsubstanz. [EU] Dependent of the degree of purity.

Allerdings sind in den Eurostat-Daten nach dem 10-stelligen TARIC-Code auch die Preise für synthetisches Magnesiumoxid mit einem wesentlich höheren Reinheitsgrad und einem entsprechend höheren Preis als dem der betroffenen Ware erfasst. [EU] It should be noted, however, that Eurostat data with 10-digit Taric code also include prices of synthetic magnesium oxide with a much higher purity than the product concerned and therefore higher prices.

Angaben zum Reinheitsgrad des Wirkstoffs in g/kg [EU] Specification of purity of the active substance in g/kg

Auf der in Absatz 1 Buchstabe b genannten Liste dürfen nur biologische und chemische Stoffe stehen, für die es im Zollgebiet der Gemeinschaft keine gleichartige Erzeugung gibt und deren spezifische Merkmale oder deren Reinheitsgrad ihnen den Charakter von Stoffen verleiht, die ausschließlich oder hauptsächlich für die wissenschaftliche Forschung geeignet sind. [EU] The list referred to in paragraph 1(b) may include only biological or chemical substances for which there is no equivalent production in the customs territory of the Community and which, on account of their specificity or degree of purity, are mainly or exclusively suited to scientific research.

Auf Grundlage des Beurteilungsberichts, der sich für einen niedrigeren Reinheitsgrad als denjenigen ausspricht, der bei der Aufnahme von Imazalil in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG festgelegt wurde, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass keine toxikologisch oder ökotoxikologisch bedeutsamen Verunreinigungen vorhanden sind, sollte der Reinheitsgrad geändert werden. [EU] Based on the review report which supports a lower level of purity compared to the level of inclusion of imazalil in Annex I to Directive 91/414/EEC and taking into account that no toxicologically or ecotoxicologically significant impurities are present, the purity level should be modified.

Auf Grundlage des Überprüfungsberichts, der sich für einen niedrigeren Reinheitsgrad als den in Teil A des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 festgelegten Wert ausspricht, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass keine toxikologisch oder ökotoxikologisch bedeutsamen Verunreinigungen vorhanden sind, sollte der Reinheitsgrad geändert werden. [EU] Based on the review report which supports a lower level of purity compared to that set out in Part A of the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011, and taking into account that no toxicologically or ecotoxicologically significant impurities are present, the purity level should be modified.

Aus dem Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (nachfolgend "die Behörde" genannt) vom 30. Januar 2008 und vom 18. November 2008 [3] geht hervor, dass sich die Aminosäure L-Valin mit einem Reinheitsgrad von mindestens 98 % nicht schädlich auf die Gesundheit von Tier und Mensch oder auf die Umwelt auswirkt und dass sie als eine verfügbare Valin-Quelle für alle Tierarten anzusehen ist. [EU] From the opinions of the European Food Safety Authority (the Authority) of 30 January 2008 [2] and of 18 November 2008 [3] it results that the amino acid L-valine with a purity of at least 98 %, does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment and that it is considered a source of available valine for all species.

Beide Typen enthalten gewöhnlich Mangan von hohem Reinheitsgrad und werden im Allgemeinen als Zwischenprodukte für die Herstellung von Trockenbatterien für Kleingeräte eingesetzt. [EU] They both normally have a high purity of manganese and are generally used as intermediate products in the production of drycell consumer batteries.

Bei einigen Stoffen wird der spezifische Reinheitsgrad prozentual angegeben. [EU] Some substances are described with a specific percentage of purity.

Bekanntlich wird Silicium-Metall mit einem höheren Reinheitsgrad, d. h. mit einem Gehalt an Silicium von mindestens 99,99 GHT, vorwiegend in der Halbleiterindustrie verwendet; es wird unter einem anderen KN-Code eingereiht und ist nicht Gegenstand dieses Verfahrens. [EU] It is recalled that silicon with a higher purity, that is containing by weight not less than 99,99 % of silicon, used mostly in the electronic semi-conductor industry, falls under a different CN code and is not covered by this proceeding.

Beschichtungskunden haben spezifische Anforderungen bezüglich Reinheitsgrad, Form, Größe und Verpackung. [EU] Plating customers have specific requirements in terms of purity, shape, size and packaging.

Bestimmung mit Hilfe eines für den spezifizierten Reinheitsgrad geeigneten Atomabsorptionsverfahrens. [EU] Determine using an atomic absorption technique appropriate to the specified level.

Betulin, Reinheitsgrad mindestens 99 % [EU] Betulin of at least 99 % purity

Bis 1996 stellte CWP vor allem Phosphate mit geringem Reinheitsgrad zur überwiegenden Verwendung in Waschmitteln her. [EU] Until 1996 CWP's production was made up above all of common phosphates (low level of purity) used primarily in detergents.

chemische Kenndaten einschließlich Reinheitsgrad und gegebenenfalls Analyseverfahren zur Quantifizierung der Prüfsubstanz. [EU] chemical identification data including purity and analytical method for quantification of the test substance where appropriate.

Daher hätte es bereits 1996 klar sein müssen, dass eine Nachbehandlungsphase erforderlich war, insbesondere um Produkte mit hohem Reinheitsgrad für die Lebensmittelindustrie zu erhalten, wie von CWP geplant. [EU] Hence, already in 1996 it should have been clear that a post-treatment phase was necessary, particularly in order to obtain high-purity products for the food industry, as CWP intended.

Das Kriterium für eine zolltechnische Unterscheidung zwischen den chemisch reinen und den übrigen Erzeugnissen ist ein Reinheitsgrad von 99 Hundertteilen. [EU] The criterion for customs classification between those products which are and those which are not chemically pure is a 99 % degree of purity.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners