A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
profund
profundaler Bereich
prognathisch
prognostisch
prognostizieren
prognostiziert
programmabhängig
programmatisch
programmatische Rede
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
prognostizieren
Word division: pro·g·nos·ti·zie·ren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Ein
flächendeckendes
Wachstum
zu
prognostizieren
,
ist
angesichts
der
peripheren
Lage
abwegig
. [G]
It
would
be
foolish
to
forecast
across-the-board
growth
in
view
of
Lusatia's
peripheral
location
.
Es
bleibt
nicht
dabei
zu
sagen
,
wie
es
gewesen
ist
,
das
Vergangene
zu
dokumentieren
,
die
Gegenwart
zu
summieren
und
die
Zukunft
zu
prognostizieren
. [G]
It
is
not
just
a
matter
of
saying
what
has
happened
,
of
documenting
the
past
,
summing
up
the
present
and
predicting
the
future
.
Und
den
2,53
Millionen
Bürgern
des
strukturschwachen
Bundeslandes
in
der
Mitte
Deutschlands
prognostizieren
Demographen
einen
weiteren
Bevölkerungsverlust
von
19
,4
Prozent
bis
ins
Jahr
2020
.
Angesichts
der
massiven
Abwanderung
stehen
die
Städte
vor
einer
epochalen
Aufgabe
. [G]
And
demographers
forecast
that
a
further
19
.4
per
cent
of
the
2.53
million
citizens
in
this
structurally
weak
Federal
Land
in
central
Germany
will
leave
by
the
year
2020
.
In
view
of
the
massive
exodus
,
the
cities
are
facing
an
epochal
task
.
Und
den
2,53
Millionen
Bürgern
des
strukturschwachen
Bundeslandes
in
der
Mitte
Deutschlands
prognostizieren
Demographen
einen
weiteren
Bevölkerungsverlust
von
19
,4
Prozent
bis
ins
Jahr
2020
. [G]
And
demographers
forecast
that
a
further
19
.4
per
cent
of
the
2.53
million
citizens
in
this
structurally
weak
Federal
Land
in
central
Germany
will
leave
by
the
year
2020
.
Die
anderen
Wohngebiete
der
Stadt
stießen
langsam
an
die
Grenzen
ihrer
Aufnahmekapazität
,
und
mit
dem
prognostizieren
Anstieg
der
Einwohnerzahl
würde
künftig
ein
Bedarf
für
die
Erschließung
neuer
Gebiete
bestehen
. [EU]
Other
residential
areas
in
the
city
were
already
starting
to
be
saturated
and
,
based
on
population
growth
,
it
was
expected
that
new
areas
would
need
to
be
developed
.
Die
norwegischen
Behörden
prognostizieren
,
dass
bestimmten
kleinen
Banken
nur
eingeschränkte
Möglichkeiten
der
Selbstfinanzierung
und
ein
eingeschränkteres
Vergabeportfolio
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
Norwegian
authorities
foresee
that
certain
small
banks
may
have
more
limited
ways
of
funding
themselves
and
a
rather
narrow
lending
portfolio
.
Es
ist
zwar
schwierig
,
die
weitere
Entwicklung
der
Smolt-Kosten
präzise
zu
prognostizieren
,
der
kontinuierliche
rückläufige
Trend
,
der
in
der
unten
stehenden
Tabelle
1
dargestellt
wird
,
wurde
jedoch
als
ein
verlässlicher
Indikator
dafür
betrachtet
,
dass
sich
dieser
Trend
auch
zukünftig
fortsetzen
wird
. [EU]
Although
it
is
difficult
to
precisely
foresee
the
development
of
smolt
costs
,
the
persistent
decreasing
trend
shown
in
Table
(1)
below
was
considered
as
a
reliable
indicator
allowing
to
reasonably
conclude
that
the
same
trends
will
be
followed
in
the
future
.
Es
wäre
zu
prüfen
,
ob
unter
Mitwirkung
der
Sozialpartner
,
Unternehmen
und
lokalen
Gemeinschaften
Beobachtungssysteme
eingerichtet
werden
sollten
,
um
sozioökonomische
Veränderungen
auf
nationaler
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
genau
zu
untersuchen
und
künftige
Wirtschafts-
und
Arbeitsmarkttrends
zu
prognostizieren
. [EU]
Consideration
should
be
given
to
creating
monitoring
systems
involving
the
social
partners
,
enterprises
and
local
communities
,
to
scrutinising
socio-economic
changes
at
national
,
regional
and
local
level
,
and
assessing
future
economic
and
labour
market
trends
.
Für
Programme
,
deren
Ziel
darin
besteht
,
die
Arbeitsmärkte
zu
modernisieren
und
die
allmähliche
Entwicklung
von
Sektoren
wie
Landwirtschaft
,
Automobilbau
,
Textil
oder
Bergbau
innerhalb
der
Union
zu
prognostizieren
,
müssen
Fördermittel
bereitgestellt
werden
;
außerdem
müssen
aktive
Maßnahmen
zur
Konsolidierung
des
wirtschaftlichen
Wohlstands
der
Regionen
getroffen
werden
. [EU]
Support
for
the
programmes
aimed
at
modernisation
of
labour
markets
and
anticipation
of
gradual
changes
throughout
the
Union
particularly
in
sectors
such
as
agriculture
,
textiles
,
automobiles
and
mining
,
needs
to
be
put
in
place
,
alongside
active
measures
to
reinforce
the
economic
well-being
of
regions
.
In
den
Randnummern
164
und
165
ihres
Schreibens
vom
24
.
März
2003
haben
die
dänischen
Behörden
erklärt
,
die
Untersuchungen
von
KPMG
,
mit
denen
versucht
worden
sei
,
die
wahrscheinliche
Entwicklung
der
Umsätze
auf
dem
dänischen
Werbemarkt
und
der
Einkünfte
von
TV2
zu
prognostizieren
und
die
mit
diesen
Schätzungen
verbundenen
Unwägbarkeiten
zu
bestimmen
,
seien
durchgeführt
worden
,
um
der
dänischen
Regierung
und
dem
dänischen
Parlament
in
medienpolitischen
Diskussionen
eine
bessere
Grundlage
bei
Entscheidungen
über
die
Bestimmung
und
die
Aufteilung
der
Einnahmen
aus
Rundfunkgebühren
an
die
Hand
zu
geben
. [EU]
In
points
164
and
165
of
their
letter
of
24
March
2003
,
the
Danish
authorities
stated
that
the
KPMG
consultancy
studies
,
which
were
meant
to
forecast
the
likely
trend
of
advertising
turnover
in
the
Danish
advertising
market
and
TV2's
sources
of
income
,
and
to
identify
the
uncertainties
associated
with
those
estimates
,
were
drawn
up
in
order
to
give
the
Danish
Government
and
Parliament
a
better
basis
for
determining
and
allocating
licence
fee
revenue
in
the
negotiations
on
media
policy
.
Prognostizieren
Sie
für
das
betreffende
Produkt
für
die
nächsten
drei
Geschäftsjahre
die
Entwicklung
des
sichtbaren
Verbrauchs
. [EU]
Provide
for
the
next
three
financial
years
a
forecast
of
the
evolution
of
apparent
consumption
of
the
product
(s)
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prognostizieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners