DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kids
Search for:
Mini search box
 

81 results for kids
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Der Filialleiter sah, wie die Kinder stahlen. The manager saw the kids shoplift.

Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home.

Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. I told you two kids to knock it off!

Wer holt die Kinder heute von der Schule ab? Who is going to fetch the kids from school today?

Sie scheuchte die Kinder ins Auto. She chivvied the kids into the car.

Bei drei Kindern darf ich keine Sekunde unaufmerksam sein. Taking care of three kids really keeps me on my toes.

Kinder müssen lernen, ihre Spielsachen mit anderen zu teilen. Children need to learn to share their toys (with other kids).

Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen. This game will occupy the kids for some time.

Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. Dad drove the car and we kids rode in the back. [Am.]

Die Kinder ließen im Geschäft Süßigkeiten mitgehen. The kids shoplifted sweets from the shop.

Hallo, Kinder, nicht alle auf einmal! Hey, you kids! Don't all snatch!

Ihre Kinder sind verzogen. Their kids are brats. [coll.]

Aber schließlich wurden auch die Kids in den Hinterhöfen erwachsen. [G] But in the end the kids in the backyards grew up too.

Alexandra: Die Lehrer stellen in dieser Beziehung wirklich das kleinste Problem dar, die wissen eigentlich viel eher damit umzugehen als zum Beispiel meine Mitschüler. [G] Alexandra: Teachers are really the smallest problem in this regard, they're a lot better at dealing with it than the other kids in my class, for instance.

Aus diesen Impulsen heraus entsteht ein neuer Realismus im deutschen Film, der die Brennpunkte einer Gesellschaft im Wandel und ihre Opfer beschreibt wie Christian Wagners GHETTO KIDS (2002): Ein Portrait der nächsten Generation, deren Lebensaussichten im Ghetto zwischen Armut und Kriminalität wenig Hoffnung lassen. [G] These impulses are giving rise to a new realism in German film that explores the trouble-spots in a changing society and the victims thereof, as in Christian Wagner's GHETTO KIDS (2002): a portrait of the next generation, whose prospects in the ghetto leave little room for hope between poverty and crime.

Dann gingen Choreograf Royston Maldoom und Chefdirigent Sir Simon Rattle 2002 zusammen mit den Berliner Philharmonikern und 250 Jugendlichen - darunter auch einige aus bildungsfernen Familien - daran, Strawinskys Sacre du printemps zu vertanzen. [G] Then in the year 2002 choreographer Royston Maldoom and principal conductor Sir Simon Rattle, along with the Berlin Philharmonic Orchestra and 250 kids and teenagers (some of whom come from families with little schooling), got down to dancing to Stravinsky's Sacre du printemps (The Rite of Spring).

Das Projekt wurde im Sommer 2003 gestartet. Mittlerweile sind 2.000 Kinder und Jugendliche im Alter von 6 bis 15 Jahren dabei. [G] The project got off the ground in the summer of 2003; some 2,000 kids aged 6-15 are now involved.

Die Schülerinnen und Schüler gucken etwas überfordert, aber Franke bleibt hart. [G] The school kids look rather overwhelmed, but Franke sticks to his guns.

"Diese Jugendlichen sind unkirchlich, aber nicht unreligiös", betont Pappert. [G] "These kids are secularized, but not unreligious," Pappert stresses.

"Ein wichtiger Ansatz gegen Rassismus und Gewalt ist die Stärkung der demokratischen Kompetenzen und die Förderung der demokratischen Kultur besonders bei Kindern und Jugendlichen", sagt Sonja Student, Vorsitzende des Frankfurter Vereins "Macht Kinder stark für Demokratie! e.V." - kurz Makista. [G] "One important way of combating racism and violence is to boost children's and young people's democratic skills and encourage them to develop an awareness of democratic culture", says Sonja Student, chairperson of "Motivating Kids to Stand Up for Democracy!" - or Makista for short.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners