DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for genügte
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Auch wenn sich die interne Bonitätseinstufung des Unternehmens verschlechterte, genügte die Herabstufung anscheinend nicht, um eine höhere Risikoprämie zu rechtfertigen. [EU] Although the internal ranking of the company deteriorated, the downgrading does not seem significant enough to justify a higher risk margin.

Der ausführende Hersteller war verpflichtet, die gesamte HRB-Produktion seines Zulieferers abzunehmen, selbst wenn die Ware den erforderlichen Normen nicht genügte. [EU] The exporting producer was bound to purchase the entire production of HRB of its supplier, even if the required standards were not met.

Der Übergangszeitraum genügte Kap Verde daher nicht, seine übermäßige Abhängigkeit von einer Hauptexportbranche zu überwinden und damit die potenziell nachteiligen Folgen der Streichung aus der Alles-außer-Waffen-Regelung abzumildern. [EU] Hence, this transitional period has not allowed the time necessary for Cape Verde to overcome the over-reliance on one key export sector and thus alleviate potential adverse effects of the removal from the EBA scheme.

Deshalb musste VIZ STAL auch HRB minderer Qualität abnehmen, selbst wenn der Rohstoff den für die Produktion der betroffenen Ware erforderlichen Normen nicht genügte. [EU] Thus, VIZ STAL also had to purchase HRB of a lower quality even if the raw material did not meet the required standards for the production of the product concerned.

Des Weiteren kam das Panel zwar zu dem Ergebnis, dass in Bezug auf Stabstähle aus nicht rostendem Stahl die Feststellung der untersuchenden Behörde zur Nachfrage als Schadensfaktor dem Erfordernis der Berücksichtigung anderer Faktoren nicht genügte, erklärte jedoch auch, dass die untersuchende Behörde dieses Erfordernis durch eine "angemessene und begründete Erklärung" hätte erfüllen können, in der sie einfach darlegt, dass die Nachfrageentwicklung von der Entwicklung eines Schlüsselindikators für den Zustand des inländischen Wirtschaftszweigs unabhängig war. [EU] Similarly, while the Panel concluded that the investigating authority's finding, in respect of stainless steel bar, concerning demand as a factor of injury, did not satisfy the non-attribution requirement, the Panel noted that the investigating authority could have met this requirement, through a 'reasoned and adequate explanation', simply by showing that trends in demand had no connection with trends in a key variable attesting to the condition of the domestic industry [75].

Die bei dieser Untersuchung verwendete Methodik genügte den Voraussetzungen des Artikels 2 Absatz 10 Buchstabe b der Grundverordnung insofern als sie die tatsächliche Höhe der Einfuhrabgaben auf die gleichartige Ware exakt widerspiegelte. [EU] The methodology used in the present investigation was compatible with the conditions set out in Article 2(10)(b) of the basic Regulation in so far as it accurately reflected the actual import level of duties borne by the like product.

Die - für beide Warenkategorien identische - Bewertung von Stickstoff genügte den durch die Pflanzenarten gegebenen kurz- und auch mittel- bis langfristigen Anforderungen. [EU] The expression of N - which was the same for both categories of products - enabled the requirements of the crops for N to be met both in the short term and in the medium/long term.

Die Untersuchung ergab, dass keinem der unter Erwägungsgrund 12 genannten ausführenden Hersteller der VR China eine MWB gewährt werden konnte, da keine dieser Gruppen dem ersten Kriterium nach Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung genügte und zudem eine von ihnen das zweite Kriterium und eine andere das dritte Kriterium nicht erfüllte. [EU] The investigation revealed that MET could not be granted to any of the Chinese exporting producers listed in recital 12 as none of these groups met criterion 1 set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation and, in addition, one of them failed to meet criterion 2 and another one failed to meet criterion 3.

Ein Unternehmen (Xinlei) konnte nicht nachweisen, dass es dem zweiten unter Randnummer 24 dargelegten Kriterium genügte, da festgestellt wurde, dass seine Rechnungslegungspraxis und Rechnungslegungsstandards nicht den internationalen Rechnungslegungsstandards entsprachen. [EU] One company (Xinlei) could not demonstrate that it fulfilled criterion 2 as summarised in recital 24 since its accounting practices and accounting standards were not in line with international accounting standards.

In Anbetracht des Vorstehenden und da von dem verbundenen Hersteller kein hinreichend begründeter MWB-Antrag vorlag, konnte die Kommission nicht feststellen, ob die Unternehmensgruppe, d. h. der Antragsteller und sein verbundener Hersteller, den MWB-Kriterien genügte. [EU] In view of the above, and in the absence of a duly substantiated MET claim form from the applicant's related producer, the Commission could not conclude whether the group of companies, i.e. the applicant and its related producer, fulfil the MET criteria.

Nach Auffassung Deutschlands stand daneben auch die Rechtsform einer Stillen Einlage mit unbeschränkter Laufzeit (perpetual) zur Verfügung, die den Anforderungen des § 10 Absatz 4 KWG sowie zugleich den Kriterien der sog. "Erklärung von Sydney" des Ausschusses für Bankenaufsicht der Internationalen Bank für Zahlungsausgleich in Basel, die wiederum die Entscheidungspraxis der deutschen Bankenaufsichtsbehörde BAKred bestimmten, genügte. [EU] In the view of Germany, another legal form available was that of a silent partnership contribution of unlimited duration (perpetual), which met the requirements of Section 10(4) of the German Banking Act (KWG) and at the same time the criteria of the 'Sydney Declaration' of the Committee on Banking Supervision of the Bank for International Settlements in Basle, which in turn guided the decisions taken by the German banking supervisory authority BAKred.

Zweitens blieb der AVAS der Nettobargeldüberschuss in Höhe von 310 Mio. RON (ca. 92 Mio. EUR) und die entsprechenden Pflichten des Unternehmens (gemäß den Einschätzungen genügte das Bargeld zur Deckung der Schulden). [EU] Second, AVAS would also retain the net excess cash of RON 310 million (around EUR 92 million), together with the corresponding liabilities of the company (it was estimated that the cash would be sufficient to pay the liabilities).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners