A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for end-point
Tip:
Conversion of units
German
English
Sie
bilden
so
einen
Endpunkt
in
dem
Prozess
der
Wieder-
und
Weiterverarbeitung
von
Bildern
,
der
nur
durch
das
eigene
Seherlebnis
richtig
erfahren
werden
will
. [G]
Thus
,
they
constitute
an
end-point
in
the
process
of
reusing
and
processing
images
,
something
which
can
only
be
properly
experienced
through
seeing
it
for
oneself
.
Allerdings
darf
der
Beobachtungszeitraum
nicht
kürzer
als
28
Tage
sein
,
wobei
der
einschlägige
Endpunkt
(z. B.
bei
Zuchtsauen
die
Anzahl
der
lebend
geborenen
Ferkel
unter
Beachtung
der
Trächtigkeitsdauer
,
oder
die
Anzahl
und
das
Gewicht
der
abgesetzten
Ferkel
unter
Berücksichtigung
der
Laktationsperiode
)
in
die
Beobachtung
einzubeziehen
ist
. [EU]
However
,
the
observation
period
shall
not
be
shorter
than
28
days
and
shall
involve
the
relevant
end-point
(e.g.
for
sows
for
reproduction
the
number
of
piglets
born
alive
when
considering
the
gestation
period
,
or
the
number
and
weight
of
weaned
piglets
when
considering
the
lactation
period
).
Bei
der
kolorimetrischen
Endpunktbestimmung
ist
der
Endpunkt
erreicht
,
wenn
sich
der
Inhalt
erstmals
pink
verfärbt
. [EU]
When
colorimetric
end-point
detection
is
applied
,
the
end-point
is
reached
at
the
first
trace
of
pink
colour
in
the
contents
.
Bei
einer
kolorimetrischen
Endpunktbestimmung
sind
der
Borsäurelösung
Methylrot-
und
Bromkresolindikatoren
zuzufügen
. [EU]
When
colorimetric
end-point
detection
is
applied
,
methyl
red
and
bromocresol
indicators
must
be
added
to
the
boric
acid
solutions
.
Berechnung
aus
bioanalytischen
Ergebnissen
(
korrigiert
um
Leerwert
und
Wiederfindung
)
aus
der
Mehrfachuntersuchung
(n
≥
; 6)
von
Proben
,
die
Gehalte
an
der
GC/HRMS-Entscheidungsgrenze
aufweisen
,
als
unterer
Endpunkt
der
Datenverteilung
am
entsprechenden
BEQ-Mittelwert:
[EU]
Calculation
from
bioanalytical
results
(corrected
for
blank
and
recovery
)
of
multiple
analyses
of
samples
(n
≥
; 6)
contaminated
at
the
GC/HRMS
decision
limit
,
as
the
lower
end-point
of
the
data
distribution
at
the
corresponding
mean
BEQ
value:
Berechnung
der
Cut-off-Werte
auf
der
Grundlage
eines
Vertrauensniveaus
von
95
%,
was
eine
Falsch-negativ-Rate
von
< 5 %
impliziert
,
und
auf
Basis
einer
RSDR
unter
25
%. 1.
vom
unteren
Band
des
95%igen
Prognoseintervalls
an
der
HRGC/HRMS-Entscheidungsgrenze
, 2.
aus
Mehrfachuntersuchungen
(n
≥
; 6)
von
Proben
mit
Gehalten
an
der
HRGC/HRMS-Entscheidungsgrenze
,
als
unterer
Endpunkt
der
Datenverteilung
(
in
der
Abbildung
durch
eine
glockenförmige
Kurve
dargestellt
)
am
entsprechenden
BEQ-Mittelwert
. [EU]
Calculation
of
cut-off
values
based
on
a
95
%
level
of
confidence
implying
a
false-compliant
rate
< 5 %,
and
a
RSDR
<
25
%:
1.
from
the
lower
band
of
the
95
%
prediction
interval
at
the
HRGC/HRMS
decision
limit
; 2.
from
multiple
analysis
of
samples
(n
≥
; 6)
contaminated
at
the
HRGC/HRMS
decision
limit
as
the
lower
end-point
of
the
data
distribution
(represented
in
the
figure
by
a
bell-shaped
curve
)
at
the
corresponding
mean
BEQ
value
.
Der
auf
einem
Hemmungsprozentsatz
(
PI
)
von
50
%
basierende
Endpunkttiter
für
die
Positivkontrolle
sollte
(
innerhalb
eines
Bereichs
von
1:120
bis
1:480
)
1:240
betragen
. [EU]
The
end-point
titre
for
the
positive
control
based
on
50
%
PI
should
be
1
in
240
(within a
range
from
1
in
120
to
1
in
480
).
Der
Endpunkt
der
unplanmäßigen
DNA-Synthese
(
UDS
)
wird
durch
die
Bestimmung
der
Aufnahme
markierter
Nukleoside
in
Zellen
,
die
keine
planmäßige
(
S-Phasen-
)DNA-Synthese
durchlaufen
,
ermittelt
. [EU]
The
end-point
of
unscheduled
DNA
synthesis
(UDS)
is
measured
by
determining
the
uptake
of
labelled
nucleosides
in
cells
that
are
not
undergoing
scheduled
(S-phase)
DNA
synthesis
.
Der
ermittelte
Endpunkt
deutet
auf
eine
DNA-Schädigung
und
anschließende
Reparatur
in
Leberzellen
hin
. [EU]
The
end-point
measured
is
indicative
of
DNA
damage
and
subsequent
repair
in
liver
cells
.
Der
niedermolekulare
Endpunkt
der
Eichkurve
wird
durch
n-Hexylbenzol
oder
eine
andere
geeignete
nichtpolare
Substanz
definiert
. [EU]
The
low
molecular
weight
end-point
of
the
calibration
curve
is
defined
by
n-hexyl
benzene
or
another
suitable
non-polar
solute
.
Der
pH-Endpunkt
der
Titration
ist
bei
einem
pH-Wert
von
4,6
erreicht
,
dem
steilsten
Punkt
der
Titrationskurve
(
Wendepunkt
). [EU]
The
pH
end-point
of
the
titration
is
reached
at
pH
4,6,
being
the
steepest
point
in
the
titration
curve
(inflection
point
).
Der
Tod
ist
als
Endpunkt
eines
Verfahrens
möglichst
zu
vermeiden
und
durch
frühe
und
möglichst
schmerzlose
Endpunkte
zu
ersetzen
. [EU]
Death
as
the
end-point
of
a
procedure
shall
be
avoided
as
far
as
possible
and
replaced
by
early
and
humane
end-point
s
.
Die
Agentur
veröffentlicht
auf
ihrer
Website
den
Namen
des
Stoffes
,
den
Gefahren-Endpunkt
,
für
den
Wirbeltierversuche
vorgeschlagen
werden
,
und
den
Termin
,
bis
zu
dem
Informationen
von
Dritten
vorgelegt
werden
müssen
. [EU]
The
Agency
shall
publish
on
its
website
the
name
of
the
substance
,
the
hazard
end-point
for
which
vertebrate
testing
is
proposed
,
and
the
date
by
which
any
third
party
information
is
required
.
Die
ausgewählten
Methoden
sollten
wegen
des
in
dem
Zeitraum
vor
dem
Tod
gefühlten
schweren
Leidens
den
Tod
als
Endpunkt
eines
Versuchs
möglichst
vermeiden
. [EU]
The
methods
selected
should
avoid
,
as
far
as
possible
,
death
as
an
end-point
due
to
the
severe
suffering
experienced
during
the
period
before
death
.
Die
überschüssige
Schwefelsäure
im
Auffangkolben
wird
mit
Natriumhydroxidlösung
(3.10
oder
3.11)
in
Abhängigkeit
von
der
Konzentration
der
verwendeten
Schwefelsäure
)
titriert
,
bis
der
Endpunkt
erreicht
ist
. [EU]
Titrate
the
excess
sulphuric
acid
in
the
collecting
flask
with
sodium
hydroxide
solution
(3.10
or
3.11)
depending
on
the
concentration
of
the
sulphuric
acid
used
,
until
the
end-point
is
reached
.
Die
Wirkungsweise
lässt
sich
mittels
Kurzzeit-Wirksamkeitsstudien
oder
Laboruntersuchungen
mit
einem
einschlägigen
Endpunkt
nachweisen
. [EU]
Evidence
of
the
mode
of
action
can
be
provided
by
short
term
efficacy
studies
or
laboratory
studies
measuring
relevant
end-point
.
Eine
beleuchtete
Magnetrührplatte
oder
ein
fotometrischer
Detektor
können
bei
der
Visualisierung
des
Endpunkts
hilfreich
sein
. [EU]
An
illuminated
magnetic
stirrer
plate
or
a
photometric
detector
may
aid
visualisation
of
the
end-point
.
In
Ermangelung
von
Daten
aus
konventionellen
chronischen
Tierstudien
oder
aus
anderen
Tierstudien
mit
Neoplasie
als
Endpunkt
sollten
durchgängig
positive
Ergebnisse
in
verschiedenen
Modellen
,
die
sich
auf
mehrere
Phasen
im
mehrstufigen
Prozess
der
Karzinogenese
beziehen
,
bei
der
Bewertung
des
nachgewiesenen
Grads
der
Karzinogenität
bei
Versuchstieren
berücksichtigt
werden
. [EU]
In
the
absence
of
data
from
conventional
long-term
bioassays
or
from
assays
with
neoplasia
as
the
end-point
,
consistently
positive
results
in
several
models
that
address
several
stages
in
the
multistage
process
of
carcinogenesis
should
be
considered
in
evaluating
the
degree
of
evidence
of
carcinogenicity
in
experimental
animals
.
Ist
der
Tod
als
Endpunkt
unvermeidbar
,
muss
das
Verfahren
so
gestaltet
sein
,
dass
[EU]
Where
death
as
the
end-point
is
unavoidable
,
the
procedure
shall
be
designed
so
as
to:
Reichen
die
Informationen
nicht
aus
,
um
zu
entscheiden
,
ob
ein
Stoff
für
einen
bestimmten
Endpunkt
eingestuft
werden
sollte
,
so
gibt
der
Registrant
die
von
ihm
daraufhin
getroffene
Maßnahme
oder
Entscheidung
an
und
begründet
sie
. [EU]
If
the
information
are
inadequate
to
decide
whether
a
substance
should
be
classified
for
a
particular
end-point
,
the
registrant
shall
indicate
and
justify
the
action
or
decision
he
has
taken
as
a
result
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "end-point":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners