A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
concurrent legislative powers
concurrent operation
concurrent processing
concurrent validation
concurrently
concurring
concurs
concussion
concussion bomb
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
concurrently
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Gleichspannungsanteile
werden
nicht
mitgemessen
.
Direct
voltage
portions
are
not
concurrently
measured
.
Effiziente
Energienutzung
,
Energieeinsparung
und
der
Ausbau
erneuerbarer
Energien
müssen
parallel
vorangetrieben
werden
. [G]
Efficient
energy
utilization
,
energy
saving
and
the
expansion
of
renewable
energies
must
all
be
driven
forward
concurrently
.
Für
Lütgert
,
der
in
Berlin
das
Projekt
Pirate
Cinema
mit
Filmen
aus
dem
Internet
inszeniert
,
gibt
es
nur
"zwei
Arten
von
Kunst"
,
die
inzwischen
nebeneinander
existierten
. [G]
For
Lütgert
,
the
mastermind
behind
the
Berlin-based
internet
film
project
Pirate
Cinema
,
there
are
just
'two
types
of
art'
that
now
exist
concurrently
.
1.
Wahlperiode
ist
die
im
Akt
vom
20
.
September
1976
vorgesehene
Mandatsdauer
der
Mitglieder
. [EU]
The
parliamentary
term
shall
run
concurrently
with
the
term
of
office
of
Members
provided
for
in
the
Act
of
20
September
1976
.
20
Dieser
Standard
kollidiert
mit
IFRS
10
. [EU]
20
This
Standard
is
issued
concurrently
with
IFRS
10
.
alle
Einzelheiten
in
Bezug
auf
Tierarzneimittel
(
anderer
Art
als
das
Prüfpräparat
),
die
entweder
vor
oder
gleichzeitig
mit
dem
Prüfpräparat
oder
während
des
Beobachtungszeitraums
verabreicht
wurden
;
genaue
Angaben
der
beobachteten
Wechselwirkungen
[EU]
all
details
concerning
veterinary
medicinal
products
(other
than
the
product
under
study
)
which
have
been
administered
either
prior
to
or
concurrently
with
the
test
product
or
during
the
observation
period
;
details
of
any
interactions
observed
alle
Einzelheiten
über
andere
Tierarzneimittel
,
die
im
Untersuchungszeitraum
vor
oder
gleichzeitig
mit
dem
geprüften
Präparat
verabreicht
wurden
,
und
im
letzteren
Fall
detaillierte
Angaben
über
etwaige
beobachtete
Wechselwirkungen
[EU]
all
details
concerning
other
veterinary
medicinal
products
which
have
been
administered
during
the
period
of
examination
,
either
prior
to
or
concurrently
with
the
test
product
and
,
in
the
latter
case
,
details
of
any
interactions
observed
Bei
der
Beprobung
einer
Fangfahrt
sind
die
Arten
gleichzeitig
folgendermaßen
zu
beproben:
[EU]
When
sampling
a
fishing
trip
,
the
species
shall
be
sampled
concurrently
as
follows:
Das
Gewebe
auf
beiden
Trägern
wird
in
PBS
gelöst
,
indem
jeder
Träger
im
Winkel
über
die
Petrischale
gehalten
wird
und
mit
PBS
gespült
wird
,
während
gleichzeitig
das
Gewebe
mit
einem
Zellschaber
von
dem
Träger
abgeschabt
wird
. [EU]
Suspend
the
tissue
on
both
slides
in
PBS
by
holding
each
slide
at
an
angle
over
the
Petri
dish
and
rinsing
with
PBS
while
concurrently
scraping
the
tissue
off
of
the
slide
with
a
cell
scraper
.
Das
Invalidengeld
darf
nicht
mit
den
aus
dem
Haushaltsplan
der
Agentur
zu
zahlenden
Dienstbezügen
zusammentreffen
. [EU]
An
invalidity
allowance
shall
not
be
paid
concurrently
with
the
salary
payable
from
the
general
budget
of
the
Agency
.
Das
Visum
für
einen
längerfristigen
Aufenthalt
,
das
zugleich
als
Visum
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
gültig
ist
(
Typ
"D+C"
),
wird
abgeschafft
,
und
das
Durchreisevisum
(
Typ
"B"
)
wird
ab
dem
Tag
der
Anwendung
des
Visakodex
mit
dem
Visum
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
Typ
"C"
)
kombiniert
. [EU]
The
long-stay
visa
,
concurrently
valid
as
a
short-stay
visa
(type
'D
+
C'
),
will
be
abolished
and
the
transit
visa
(type
'B'
)
will
be
merged
with
the
short-stay
visa
(type
'C'
)
from
the
date
of
application
of
the
Visa
Code
.
'DeNOx-Partikelfilter-Kombination'
ein
Abgasnachbehandlungssystem
,
das
zugleich
die
Stickoxide
(
NOx
)
und
die
luftverunreinigenden
Partikel
aus
dem
Abgas
entfernt
[EU]
"combined
deNOx-particulate
filter"
means
an
exhaust
aftertreatment
system
designed
to
concurrently
reduce
emissions
of
oxides
of
nitrogen
(NOx)
and
particulate
pollutants
(PT)
"Der
Gruppenzuweisungsbefehl
wird
von
einer
Basisstation
übertragen
,
wenn
diese
als
Kontrollstelle
dient
.
Die
Meldung
findet
Anwendung
auf
eine
Mobilstation
innerhalb
der
festgelegten
Region
und
entsprechend
der
Wahl
"Schiffstyp
und
Ladungsart"
oder
"Stationstyp"
.
Die
empfangende
Station
berücksichtigt
alle
Sektorfelder
gleichzeitig
.
Sie
prüft
die
folgenden
Betriebsparameter
einer
Mobilstation:
Sende-/Empfangsmodus
,
Meldeintervall
,
Dauer
einer
Funkstille
." [EU]
'The
Group
Assignment
Command
is
transmitted
by
a
base
station
when
operating
as
a
controlling
entity
.
The
message
shall
be
applied
to
a
mobile
station
within
the
defined
region
and
as
selected
by
"Ship
and
Cargo
Type"
or
by
"Station
Type"
.
The
receiving
station
shall
consider
all
sector
fields
concurrently
.
It
shall
control
the
following
operating
parameters
of
a
mobile
station:
transmit/receive
mode
;
reporting
interval
;
and
the
duration
of
a
quiet
time
.';
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
alle
Eintragungen
im
Flugdurchführungsplan
unverzüglich
erfolgen
und
dauerhaft
sind
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
all
entries
on
the
operational
flight
plan
are
made
concurrently
and
that
they
are
permanent
in
nature
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
alle
Eintragungen
unverzüglich
erfolgen
und
dauerhaft
sind
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
all
entries
are
made
concurrently
and
that
they
are
permanent
in
nature
.
der
mittlere
Farbstoffgehalt
des
Hautstücks
deutlich
unter
dem
mittleren
Farbstoffgehalt
des
Hautstücks
der
gleichzeitig
mit
10M
HCl
durchgeführten
Positivkontrolle
liegt
. [EU]
the
mean
disc
dye
content
is
well
below
the
mean
disc
dye
content
of
the
10M
HCl
positive
control
obtained
concurrently
.
der
mittlere
Farbstoffgehalt
größer
oder
gleich
dem
mittleren
Farbstoffgehalt
der
gleichzeitig
mit
10M
HCl
ermittelten
Positivkontrolle
ist
. [EU]
the
mean
disc
dye
content
is
greater
than
or
equal
to
the
mean
disc
dye
content
of
the
10M
HCl
positive
control
obtained
concurrently
.
Die
Beihilfe
darf
nicht
mit
Beihilfen
kumuliert
werden
,
die
aus
anderen
Quellen
zur
Deckung
ein
und
derselben
beihilfefähigen
Kosten
bereitgestellt
werden
. [EU]
The
aid
cannot
be
utilised
concurrently
with
aid
from
other
sources
to
cover
the
same
eligible
costs
.
die
ELR-Prüfung
,
bestehend
aus
einer
Folge
von
instationären
Belastungsschritten
bei
unterschiedlichen
Drehzahlen
,
die
Bestandteil
einer
Prüfprozedur
sind
und
aufeinander
folgend
durchgeführt
werden
[EU]
the
ELR
which
consists
of
transient
load
steps
at
different
speeds
,
which
are
integral
parts
of
one
test
procedure
,
and
are
run
concurrently
Die
engen
Verbindungen
zwischen
der
Future
Bank
und
Iran
sind
auch
dadurch
belegt
,
dass
der
Präsident
der
Bank
Melli
auch
gleichzeitig
Präsident
der
Future
Bank
war
. [EU]
The
tight
links
between
Future
Bank
and
Iran
are
further
evidenced
by
the
fact
that
the
Chairman
of
Bank
Melli
has
also
held
concurrently
the
position
of
Chairman
of
Future
Bank
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concurrently":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners