A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bewässerungssystem
Bewölkung
Bewölkungsgrad
Bewölkungsverhältnisse
Bezahlen
Bezahlfernsehen
Bezahlkarte
Bezahlschranke
Bezahlung
Search for:
ä
ö
ü
ß
167 results for
bezahlen
Word division: be·zah·len
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Kann
ich
jeden
Artikel
einzeln
bezahlen
?
Can
I
pay
for
each
item
separately
?
Kann
ich
mit
EC-Karte
bezahlen
?
Can
I
pay
by
EC
card
?
Kann
ich
mit
Kreditkarte
bezahlen
?
Can
I
pay
with
a
credit
card
?
Er
muss
Lehrgeld
bezahlen
.
He
learns
the
hard
way
.
Dieser
Vorschlag
wirft
die
Frage
auf
,
wer
das
neue
Gebäude
bezahlen
soll
.
This
proposal
begs
the
question
of
who
is
going
to
pay
for
the
new
building
.
Ab
welchem
Alter
müssen
Kinder
bezahlen
?
From
what
age
do
children
have
to
pay
?
Sie
bekommt
nur
eine
kleine
Rente
und
kann
kaum
die
Miete
bezahlen
;
Sie
bekommt
nur
eine
kleine
Rente
,
kaum
dass
sie
die
Miete
bezahlen
kann
.
She
has
only
a
small
pension
and
she
can
hardly
pay
the
rent
.
Das
dann
auch
noch
bezahlen
zu
müssen
,
ist
der
Gipfel
.
Having
to
pay
for
it
just
adds
insult
to
injury
.
Ich
werde
ihn
schon
bezahlen
.
I'll
pay
him
all
right
.
Wenn
du
mit
uns
nicht
zusammenarbeitest
,
wirst
du
das
teuer
bezahlen
.
If
you
refuse
to
cooperate
with
us
,
you
will
pay
dearly
for
it
.
Michael
weigerte
sich
,
seine
Rechnung
zu
bezahlen
.
Michael
refused
to
pay
his
bill
.
Ihre
Hilfe
ist
nicht
mit
Gold
zu
bezahlen
.
Your
help
is
beyond
price
.
Die
Kunst
der
80er
florierte
im
Zeichen
eines
jungen
Kunstpublikums
des
Wirtschaftsbooms
,
das
für
sein
Entertainment
nahezu
jeden
Preis
bezahlen
konnte
. [G]
In
the
eighties
,
art
flourished
,
with
a
young
audience
for
art
created
by
the
economic
boom
,
who
were
able
to
pay
practically
any
price
for
their
entertainment
.
Reflexartig
kommt
der
Vorschlag
"Museum"
in
den
Sinn
,
doch
niemand
benötigt
so
viele
Museen
oder
könnte
sie
bezahlen
. [G]
The
knee-jerk
reaction
is
to
propose
a
"museum"
,
but
no
one
needs
or
could
ever
pay
for
so
many
museums
.
Teilnehmer
aus
ärmeren
Ländern
allerdings
,
zu
denen
die
Organisatoren
insgesamt
153
Länder
zählen
,
mussten
nur
100
Euro
für
den
gesamten
Weltjugendtag
bezahlen
. [G]
Participants
from
poor
countries
,
under
which
category
the
organisers
included
altogether
153
nations
,
had
to
pay
only
100
Euro
for
the
entire
World
Youth
Day
.
Unabhängig
ist
man
leider
nur
dann
,
wenn
man
seine
Miete
,
seine
Telefonrechnung
etc
.
bezahlen
kann
. [G]
Unfortunately
you
are
only
independent
if
you
can
pay
your
rent
,
phone
bill
etc
.
Zwischendurch
nimmt
die
blondierte
Inhaberin
einer
"Seitensprungagentur"
auf
der
Bühne
Anrufe
ihrer
Kunden
entgegen:
"Also
,
Fritz
,
das
läuft
so:
Sie
bezahlen
125
Euro
und
bekommen
dafür
eine
Liste
mit
30
Damen
..." [G]
From
time
to
time
the
proprietor
of
an
'amorous
escapade
agency'
, a
lady
with
dyed
blond
hair
,
receives
phone
calls
from
her
customers
on
the
stage
with
the
words:
"Well
,
Fritz
,
this
is
how
it
works
-
you
pay
125
euros
and
you
get
a
list
with
the
names
of
30
ladies
..."
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
können
die
Mitgliedstaaten
die
Umstrukturierungsbeihilfe
gemäß
Artikel
3
derselben
Verordnung
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
zu
100
%
in
einer
einzigen
Tranche
bezahlen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
10
(4)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
,
Member
States
may
pay
100
%
of
the
restructuring
aid
provided
for
in
Article
3
of
that
Regulation
in
respect
of
the
marketing
year
2008/09
in
one
instalment
.
Alcoa
und
Italien
bringen
vor
,
die
Kommission
habe
zu
Unrecht
vorgeschlagen
,
die
durchschnittlichen
IPEX-Preise
als
Näherungswerte
für
den
Marktpreis
zu
verwenden
,
den
große
industrielle
Stromverbraucher
in
den
in
Rede
stehenden
Regionen
normalerweise
bezahlen
(
vgl
.
Erwägungsgrund
83
). [EU]
Alcoa
and
Italy
contend
that
the
Commission
is
wrong
in
proposing
to
use
average
IPEX
prices
as
a
proxy
for
the
market
price
that
large
industrial
customers
would
normally
pay
in
the
regions
concerned
(see
recital
83
).
Allerdings
hat
der
ideologisch
begründete
Willen
,
die
Mehrheitsbeteiligung
zu
erhalten
,
die
internationale
Entwicklung
von
France
Télécom
nicht
gerade
erleichtert
,
da
FT
seine
Erwerbungen
nicht
mit
Aktien
bezahlen
konnte
. [EU]
Having
said
that
,
the
ideologically
motivated
retention
of
a
majority
holding
has
not
made
it
any
easier
to
internationalise
France
Télécom
,
as
it
has
not
been
able
to
pay
for
its
acquisitions
with
shares
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bezahlen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners