A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tragicomic
tragicomical
tragicomically
tragus
trail
trail angle
trail blazing
trail blazings
trail bottleneck
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
Trail
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
auf
den
Spuren
von
Marco
Polo
/
Shakespeare
usw
.
on
the
trail
of
Marco
Polo
/
Shakespeare
etc
.
Er
flog
am
Dritten
nach
Katmandu
und
dort
verliert
sich
seine
Spur
.
On
the
third
he
took
a
flight
to
Kathmandu
and
(from)
there
the
trail
went
cold
.
Die
Firma
steht
mittlerweile
so
gut
da
,
dass
sie
auf
Einkaufstour
gehen
kann
.
The
company
is
well
placed
now
to
go
on
the
acquisition
trail
.
Der
Wanderweg
ist
gut
beschildert
und
ungefähr
7,5
km
lang
.
This
hiking
trail
is
well
signposted
,
and
is
about
7.5
km
long
.
Der
Wanderweg
ist
das
ganze
Jahr
hindurch
begehbar
.
The
hiking
trail
is
walkable
throughout
the
year
.
Kurz
nach
der
Ortschaft
Vilaflor
führt
der
Pfad
in
den
Naturschutzpark
.
Shortly
after
the
village
of
Vilaflor
,
the
trail
enters
the
national
park
.
Der
Sturm
hinterließ
eine
Spur
der
Verwüstung
.
The
storm
left
a
trail
of
destruction
in
its
wake
.
Der
Wanderweg
führt
quer
über
steile
Felshänge
/
quert
steile
Felshänge
.
The
hiking
trail
traverses
steep
,
rocky
slopes
.
Ab
1933
verlieren
sich
die
Spuren
und
erst
im
Herbst
1983
taucht
der
kostbare
Codex
wieder
auf
. [G]
From
1933
the
trail
peters
out
and
it
was
not
until
autumn
1983
that
the
valuable
codex
turned
up
again
.
Alle
drei
Jahre
präsentiert
die
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
in
einer
jeweils
anderen
Stadt
wegweisende
Produktionen
freier
Theatermacher
aus
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
der
Schweiz
und
Österreich
. [G]
Every
three
years
,
and
each
time
in
a
different
city
,
the
Federal
Centre
for
Political
Education
presents
trail
-blazing
fringe
theatre
productions
from
Germany
,
Switzerland
and
Austria
.
Diese
Verbindungen
kann
man
nun
auf
der
Via
Alpina
neu
erwandern
. [G]
Now
there
is
a
hiking
trail
network
linking
these
countries
-
the
Via
Alpina
.
Hier
wurden
die
wichtigsten
Brecht-Stücke
in
wegweisenden
Modellinszenierungen
aufgeführt
,
so
"Der
kaukasische
Kreidekreis"
(
1954
)
und
"Das
Leben
des
Galilei"
(
1956
). [G]
Here
Brecht's
most
important
plays
were
performed
in
trail
-blazing
model
productions:
"The
Caucasian
Chalk
Circle"
(1954)
and
"Life
of
Galileo"
(1956).
In
der
Nordeingangshalle
hat
die
amerikanische
Künstlerin
Jenny
Holzer
eine
Stele
installiert
,
auf
der
digitale
Leuchtschriftbänder
mit
Reden
von
Reichstags-
und
Bundestagsabgeordneten
aus
der
Zeit
von
1871
bis
1992
ablaufen
. [G]
In
the
north-side
lobby
,
US
artist
Jenny
Holzer
installed
a
column
of
electronic
marquees
along
which
trail
utterances
of
German
MPs
from
1871
to
1992
.
Phil
Trail
aus
Großbritannien
,
Talent
2003
,
sieht
als
Co-Autor
2006
dem
weltweiten
Start
des
Films
"Opal
Dreams"
entgegen
. [G]
Phil
trail
from
Great
Britain
,
Talent
2003
,
is
looking
forward
to
the
world-wide
start
of
the
film
"Opal
Dreams"
,
of
which
he
is
the
co-author
.
Reisefilme
auf
den
Spuren
der
Migrationsgeschichten
sind
merkwürdigerweise
auch
sehr
deutsch
. [G]
Travel
films
on
the
trail
of
immigration
histories
are
also
very
German
,
funnily
enough
.
Stücke
von
Kraftwerk
aus
Düsseldorf
wurden
in
den
70er
und
80ern
wegweisende
Hits
in
den
schwarzen
Clubs
von
Städten
wie
New
York
,
Chicago
und
Detroit
. [G]
In
the
seventies
and
eighties
pieces
by
Kraftwerk
,
the
Düsseldorf
band
,
became
trail
-blazing
hits
in
black
clubs
in
cities
like
New
York
,
Chicago
,
and
Detroit
.
Wegweisende
Inszenierungen
am
Berliner
Ensemble
[G]
Trail
-blazing
productions
at
the
Berliner
Ensemble
Wie
präsentiert
man
Faszinosum
und
Elend
der
Megametropolen
Asiens
,
Afrikas
und
Lateinamerikas
?
16
Metropolen
werden
mit
eindrucksvoller
Ausstellungsdidaktik
in
Szene
gesetzt
.
Ein
albtraumweckender
Superlativ
jagt
den
nächsten:
Tokio
hat
bereits
36
Millionen
Einwohner
,
Caracas
beklagt
133
Morde
pro
100
.000
Einwohner
und
Jahr
,
Los
Angeles
hat
mit
90
Prozent
die
höchste
Individualverkehrsrate
und
in
Bombay
drängen
sich
46160
Einwohner
auf
einem
Quadratkilometer
. [G]
Is
it
even
possible
to
illustrate
the
fascination
and
misery
inherent
in
the
mega-metropolises
of
Asia
,
Africa
and
Latin
America
?
The
exhibition
leads
visitors
through
16
mega-cities
on
an
impressive
didactic
trail
,
with
one
nightmarish
superlative
following
another:
Tokyo
already
has
36
million
inhabitants
,
Caracas
reports
133
murders
per
100
,000
inhabitants
and
year
,
Los
Angeles
has
the
highest
individual
transport
rate
at
90%
,
and
Bombay's
population
density
rate
is
46
,160
per
square
kilometre
.
An
der
Fakturierung
beteiligt
waren
zwischengeschaltete
Unternehmen
in
Steueroasen
und
an
anderen
Orten
außerhalb
Vietnams
,
und
ein
durchgängiger
Prüfpfad
war
nicht
möglich
. [EU]
This
arrangement
involved
intermediary
companies
in
tax
havens
and
other
locations
outside
Vietnam
and
it
did
not
allow
an
audit
trail
to
be
followed
.
(
Angabe
von
Sachverhalten
,
die
die
Prüfung
behindert
haben
,
beispielsweise
systeminhärente
Probleme
,
Managementschwächen
,
nicht
vorhandener
Prüfpfad
,
fehlende
Belege
,
gerichtliche
Verfahren
usw
.;
Schätzung
der
Höhe
der
Ausgaben
und
des
entsprechenden
Gemeinschaftsanteils
,
auf
die
sich
diese
Hindernisse
ausgewirkt
haben
) [EU]
(Indicate
any
obstacles
encountered
in
the
examination
,
for
example
systemic
problems
,
management
weaknesses
,
lack
of
audit
trail
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
;
estimate
the
amounts
of
expenditure
affected
by
these
obstacles
and
the
corresponding
Community
co-financing
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trail":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners