DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stellvertreter
Search for:
Mini search box
 

538 results for Stellvertreter
Word division: Stell·ver·tre·ter
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Erzielte 1963 einen Welterfolg mit seinem Stück Der Stellvertreter, in dem er die katholische Kirche unter Papst Pius XII beschuldigt, Mitschuld am Holocaust getragen zu haben. [G] Achieved worldwide success in 1963 with his play The Representative, in which he accuses Pope Pius XII and the Catholic Church of having been complicit in the Holocaust.

Was sie zusammenhielt, war ihre gemeinsame Verklärung des neuen jüdischen Lebens in Israel, dem sie in einer Art von Stellvertreter-Zionismus huldigten. [G] They were cemented together by their shared transfiguration of new Jewish life in Israel which, cloaked in a kind of quasi-Zionism, they worshipped.

130 EUR für die Mitglieder und die Stellvertreter. [EU] EUR 130 for members and alternates.

2008 wurde er Stellvertreter des Taliban-Gouverneurs der Provinz Helmand, Afghanistan. [EU] In 2008, he became a deputy to the Taliban Governor of Helmand Province, Afghanistan.

208 EUR für die Mitglieder und Stellvertreter. [EU] EUR 208 for members and alternates.

Abdul Jabbar Omari war im Juni 2008 Stellvertreter von Amir Khan Haqqani und Befehlshaber einer bewaffneten Gruppe im Bezirk Siuri, Provinz Zabul. [EU] Abdul Jabbar Omari, as at June 2008, worked as the deputy to Amir Khan Haqqani and commander of an armed group in the Siuri District of the Zabul Province.

"Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir). Titel: Maulavi. Funktion: a) Zweiter Stellvertreter, Wirtschaftliche Angelegenheiten, Ministerrat des Taliban-Regimes, b) Gouverneur der Provinz Nangarhar unter dem Taliban-Regime, c) Chef des östlichen Gebiets unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1963. Geburtsort: Zardran-Stamm, Provinz Paktja, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) an terroristischen Aktionen im Osten Afghanistans beteiligt, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] 'Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir). Title: Maulavi. Function: (a) Second Deputy, Economic affairs, Council of Ministers of the Taliban regime, (b) Governor of Nangarhar Province under the Taliban regime, (c) Head of Eastern Zone under the Taliban regime. Date of birth: approximately 1963. Place of birth: Zardran tribe, Paktja province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: Active in terrorist operations in Eastern Afghanistan, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.'

Absatz 2 gilt auch für Schaden, der von einem nationalen Mitglied, einem Stellvertreter oder einem assistierenden Mitglied in Ausübung seines Amtes verursacht wird. [EU] Paragraph 2 shall also apply to damage caused through the fault of a national member, a deputy or an assistant in the performance of his duties.

Abweichend von Absatz 2 darf ein Mitglied, das für einen Zeitraum von mindestens drei Monaten nicht an den Sitzungen teilnehmen kann, einen Stellvertreter benennen. [EU] By way of derogation from paragraph 2, a member who is prevented from attending the meetings for a period of at least 3 months may appoint an alternate.

Abweichend von Artikel 28e Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 teilt der Kapitän des Fischereifahrzeugs gemäß Artikel 62 Absatz 1 dieser Verordnung oder sein Stellvertreter, der zur Anlandung oder Umladung einen Hafen anlaufen will, der zuständigen Behörde des Hafenmitgliedstaats gemäß Artikel 63a dieser Verordnung mindestens drei Arbeitstage vor der voraussichtlichen Ankunftszeit mit, welchen Hafen er nutzen möchte. [EU] By way of derogation from Article 28e(1) of Regulation (EEC) No 2847/93, the master of the fishing vessel referred to in Article 62(1) of this Regulation or his representative intending to call into a port to land or tranship shall notify the competent authority of the port Member State referred to in Article 63a of this Regulation at least three working days before the estimated time of arrival.

Abweichend von Artikel 28e Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 teilen die Schiffskapitäne aller Fischereifahrzeuge, die Fisch gemäß Artikel 34 dieser Verordnung an Bord haben und zur Anlandung oder Umladung einen Hafen anlaufen wollen, oder deren Stellvertreter den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats mindestens drei Arbeitstage vor der voraussichtlichen Ankunftszeit mit, welchen Hafen sie nutzen möchten. [EU] By way of derogation from Article 28e(1) of Regulation (EEC) No 2847/93, the masters of all fishing vessels or their representatives, carrying fish referred to in Article 34 of this Regulation, intending to call into a port to land or tranship shall notify the competent authorities of the Member State of the port they wish to use at least three working days before the estimated time of arrival.

Abwesende Mitglieder werden automatisch durch die Stellvertreter ersetzt. [EU] Alternate members shall automatically replace members who are absent.

Abwesende Mitglieder werden automatisch durch ihre Stellvertreter ersetzt. [EU] Alternates shall automatically replace members who are absent.

Alle an der Sitzung teilnehmenden Mitglieder und Stellvertreter sowie andere anwesende Personen haben sich in eine Anwesenheitsliste einzutragen. [EU] All members and alternates taking part in the meeting and other persons present shall sign an attendance list.

Alle Mitglieder und ordnungsgemäß bestellten Stellvertreter müssen sich in eine Anwesenheitsliste eintragen. [EU] All members and their duly mandated alternates shall sign an attendance list.

allgemeine Zuständigkeit für finanzielle, organisatorische und administrative Angelegenheiten der Mitglieder und Stellvertreter; interne Organisation des Ausschusses und seines Generalsekretariats, einschließlich des Stellenplans und seiner Organe [EU] overall responsibility for financial, organisational and administrative matters concerning members and alternates; internal organisation of the Committee, its Secretariat-General, including the establishment plan, and its constituent bodies

Als Dummy-Variable (selten Stellvertreter-Variable, engl.: dummy variable, auch kurz Dummy) bezeichnet man in der Regressionsanalyse eine binäre Variable mit den Ausprägungen 0 und 1 (Ja-Nein-Variable), die als Indikator für das Vorhandensein einer Ausprägung einer mehrstufigen Variablen dient, die wiederum das Ergebnis beeinflussen könnte. [EU] In regression analysis, a 'dummy variable'(also known as an 'indicator variable' or just a 'dummy') is one that takes the values 0 or 1 to indicate the absence or presence of some categorical effect that may be expected to shift the outcome.

Als stellvertretender Minister für Verteidigung des Taliban-Regimes galt er als einer der Stellvertreter von Mohammed Omar (TI.O.4.01) und leitete die Militärangelegenheiten der Taliban. [EU] As the Taliban Deputy Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar's (TI.O.4.01) deputies and headed the Taliban military affairs section.

Als Stellvertretender Verteidigungsminister des Taliban-Regimes galt er als einer der Stellvertreter von Mohammed Omar (TI.O.4.01) und leitete die Militärangelegenheiten der Taliban. [EU] As the Taliban Deputy Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar's (TI.O.4.01) deputies and headed the Taliban military affairs section.

als Stellvertreter die Personen, die nach Mitgliedstaaten getrennt in Anhang II aufgeführt sind. [EU] as alternate members, the persons listed by Member State concerned in Annex II to this Decision.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners