A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
institution for alcoholics
institution of
institution of proceedings
institution of restrictions
institutional
institutional integration
institutional investors
institutionalisation
institutionalise
Search for:
ä
ö
ü
ß
760 results for
INSTITUTIONAL
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Institutionelle
Anleger
haben
ihre
Leerverkäufe
mehr
als
versiebenfacht
.
Institutional
investors
have
multiplied
their
short
selling
more
than
sevenfold
.
Die
institutionellen
Reformen
,
die
der
Vertrag
vorsah
,
sollten
die
EU
der
25
funktionstüchtig
machen
. [G]
The
institutional
reforms
that
the
treaty
provided
for
were
supposed
to
make
the
EU
of
25
fully
functional
.
Die
Vielfalt
der
institutionellen
Arrangements
eröffnet
damit
auch
die
Chance
für
einen
Wettbewerb
der
Systeme
. [G]
The
diversity
of
the
institutional
arrangements
opens
the
possibility
of
competition
among
the
systems
.
Ihre
Arbeitweise
und
die
institutionellen
Rahmenbedingungen
[G]
Ways
of
working
and
institutional
conditions
1991
hat
Italien
per
Gesetz
Nr
. 9
vom
9.
Januar
1991
mit
der
Bezeichnung
"Norme
per
l'attuazione
del
nuovo
Piano
energetico
nazionale:
aspetti
istituzionali
,
centrali
idroelettriche
et
elettrodotti
,
idrocarburi
e
geotermia
,
autoproduzione
e
disposizioni
fiscali"
(
Durchführungsvorschriften
zum
neuen
nationalen
Energieplan:
institutionelle
Aspekte
,
Kraftwerke
und
Stromleitungen
,
Kohlenwasserstoffe
und
Geothermie
,
Produktion
zum
Eigenverbrauch
und
steuerliche
Bestimmungen
) (
im
Folgenden
"Gesetz
Nr
.
9/1991"
genannt
)
die
für
die
Stromerzeugung
gewährte
Konzession
bis
2001
verlängert
. [EU]
In
1991
Italy
extended
existing
hydroelectric
concessions
until
2001
by
Law
No
9
of
9
January
1991'Implementing
provisions
for
the
new
National
Energy
Plan:
institutional
aspects
,
hydro
power
plants
and
networks
,
hydrocarbons
and
geothermal
energy
,
self-producers
and
fiscal
provisions'
(hereinafter
Law
9/1991
).
20
SIEDLUNGSABFÄLLE
(
HAUSHALTSABFÄLLE
UND
ÄHNLICHE
GEWERBLICHE
UND
INDUSTRIELLE
ABFÄLLE
SOWIE
ABFÄLLE
AUS
EINRICHTUNGEN
),
EINSCHLIESSLICH
GETRENNT
GESAMMELTER
FRAKTIONEN
[EU]
20
MUNICIPAL
WASTES
(HOUSEHOLD
WASTE
AND
SIMILAR
COMMERCIAL
,
INDUSTRIAL
AND
INSTITUTIONAL
WASTES
)
INCLUDING
SEPARATELY
COLLECTED
FRACTIONS
30
für
das
Land
der
institutionellen
Einheit
,
die
letztlich
die
Kontrolle
ausübt
. [EU]
30
for
the
country
of
Ultimate
Controlling
Institutional
Unit
.
32005
R
1161:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1161/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Juli
2005
über
die
Erstellung
von
vierteljährlichen
nichtfinanziellen
Sektorkonten
(
ABl
. L
191
vom
22
.7.2005, S.
22
). [EU]
Regulation
(EC)
No
1161/2005
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
July
2005
on
the
compilation
of
quarterly
non-financial
accounts
by
institutional
sector
(OJ L
191
,
22
.7.2005, p.
22
).
52
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1161/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Juli
2005
über
die
Erstellung
von
vierteljährlichen
nichtfinanziellen
Sektorkonten
[EU]
Regulation
(EC)
No
1161/2005
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
July
2005
on
the
compilation
of
quarterly
non-financial
accounts
by
institutional
sector
Abschluss
der
Errichtung
einer
einem
unabhängigen
Staat
gemäßen
rechtlichen
und
institutionellen
Ordnung
,
einschließlich
der
Unterzeichnung
und
Ratifizierung
der
internationalen
Rechtsinstrumente
,
denen
die
Staatenunion
von
Serbien
und
Montenegro
beigetreten
war
. [EU]
Complete
the
establishment
of
the
legal
and
institutional
set-up
required
for
an
independent
country
including
the
signature
and
ratification
of
the
international
instruments
to
which
the
State
Union
of
Serbia
and
Montenegro
had
adhered
.
Abschluss
der
Neuordnung
des
gesetzlichen
und
institutionellen
Rahmens
,
um
die
erforderliche
Abgrenzung
zwischen
Regulierung
,
Akkreditierung
,
Normung
und
Produktzertifizierung
zu
gewährleisten
und
Marktaufsichtsstrukturen
einzurichten
,
die
im
Einklang
mit
dem
EU-Besitzstand
stehen
. [EU]
Complete
the
restructuring
of
the
existing
legislative
and
institutional
framework
to
ensure
separation
of
the
regulatory
,
accreditation
,
standardisation
and
product
certification
functions
and
to
establish
acquis-compliant
market
surveillance
structures
.
Abschluss
der
notwendigen
institutionellen
Reformen
zur
Verbesserung
der
Vermögensverwaltung
im
Verkehrssektor
,
der
Festsetzung
von
Investitionsprioritäten
,
der
Politikgestaltung
sowie
der
Beteiligung
des
privaten
Sektors
. [EU]
Complete
the
necessary
institutional
reforms
to
improve
transport
asset
management
,
prioritisation
of
investments
,
policy-making
and
involvement
of
the
private
sector
.
Abschluss
der
notwendigen
institutionellen
Reformen
zur
Verbesserung
der
Vermögensverwaltung
im
Verkehrssektor
,
Festsetzung
von
Investitionsprioritäten
,
Politikgestaltung
sowie
Beteiligung
des
privaten
Sektors
. [EU]
Complete
the
necessary
institutional
reforms
to
improve
transport
asset
management
,
prioritisation
of
investments
,
policy
making
and
the
involvement
of
the
private
sector
.
Abschluss
der
Umstrukturierung
des
bestehenden
institutionellen
Rahmens
,
um
die
Trennung
zwischen
Regulierung
,
Akkreditierung
,
Normung
und
Produktzertifizierung
sicherzustellen
. [EU]
Complete
the
restructuring
of
the
existing
institutional
framework
to
ensure
separation
of
the
regulatory
,
accreditation
,
standardisation
and
product
certification
functions
.
Aktionäre
und
insbesondere
institutionelle
Aktionäre
sollten
dazu
ermutigt
werden
,
an
den
Hauptversammlungen
teilzunehmen
und
bei
Fragen
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
angemessenen
Gebrauch
von
ihrem
Stimmrecht
gemäß
den
Grundsätzen
dieser
Empfehlung
sowie
der
Empfehlungen
2004/913/EG
und
2005/162/EG
zu
machen
. [EU]
Shareholders
,
in
particular
institutional
shareholders
,
should
be
encouraged
to
attend
general
meetings
where
appropriate
and
make
considered
use
of
their
votes
regarding
directors'
remuneration
,
while
taking
into
account
the
principles
included
in
this
Recommendation
,
Recommendation
2004/913/EC
and
Recommendation
2005/162/EC
.
Alle
Formen
von
Mobilität
sollten
als
Teil
einer
umfassenden
Humanressourcenpolitik
in
der
FuE
auf
einzelstaatlicher
,
regionaler
und
institutioneller
Ebene
gestärkt
werden
. [EU]
All
forms
of
mobility
should
be
encouraged
as
part
of
a
comprehensive
human
resource
policy
in
R&D
at
national
,
regional
and
institutional
level
.
Alle
in
Anhang
I
in
den
Tabellen
1
und
2
aufgeführten
Daten
zu
den
institutionellen
Sektoren
und
den
wichtigsten
institutionellen
Teilsektoren
(S.11, S.121+122, S.123, S.124, S.125, S.13
und
S.14+15)
und
der
übrigen
Welt
(S.2)
außer
den
Informationen
bezüglich
der
Partnersektoren
umfassen:
[EU]
All
data
for
the
institutional
sectors
and
the
main
institutional
subsectors
(S.11, S.121 +
122
, S.123, S.124, S.125, S.13
and
S.14 +
15
)
and
the
rest
of
the
world
(S.2),
as
specified
in
Tables
1
and
2
of
Annex
I,
with
the
exception
of
counterpart
sector
information
,
shall
cover:
alle
institutionellen
Einheiten
des
Zentralstaats
,
der
Länder
und
der
Gemeinden
,
deren
Haupttätigkeit
in
der
Gewährung
von
Sozialleistungen
besteht
(
Abschnitt
2.74
des
ESVG
95
). [EU]
are
defined
as
central
,
state
and
local
institutional
units
whose
principal
activity
is
to
provide
social
benefits
(ESA
95
,
paragraph
2.74).
Software-based
e-money
Allem
Anschein
nach
hatten
einige
öffentliche
Gläubiger
während
der
Umstrukturierung
mehr
Schulden
abgeschrieben
,
als
das
im
Falle
eines
Konkurses
geschehen
wäre
,
wobei
zumindest
im
Falle
der
Gläubiger
öffentlich-rechtlicher
Forderungen
davon
ausgegangen
wurde
,
dass
es
hochwertige
Sicherheiten
gegeben
hat
. [EU]
It
appeared
that
some
public
creditors
were
writing
off
more
debts
in
the
course
of
restructuring
than
they
would
have
if
they
had
faced
bankruptcy
,
given
the
possession
of
first-class
sureties
,
at
least
in
the
case
of
public
institutional
creditors
.
Allerdings
haben
sich
diese
drei
Gläubiger
öffentlich-rechtlicher
Forderungen
gegen
eine
Umstrukturierung
ausgesprochen
,
und
die
polnischen
Behörden
haben
die
vollständige
Begleichung
ihrer
Forderungen
aus
den
Vermögenswerten
des
RFG
zugesichert
. [EU]
However
,
all
three
public
institutional
creditors
have
voted
against
the
restructuring
and
the
Polish
authorities
have
guaranteed
that
their
claims
will
be
repaid
in
full
from
RFG's
assets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "INSTITUTIONAL":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners