DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for Gesamtbeträge
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Angabe der Gesamtbeträge, die vom Emittenten oder seinen Tochtergesellschaften als Reserve oder Rückstellungen gebildet werden, um Pensions- und Rentenzahlungen vornehmen oder ähnliche Vergünstigungen auszahlen zu können. [EU] The total amounts set aside or accrued by the issuer or its subsidiaries to provide pension, retirement or similar benefits.

Außerdem hat das Vereinigte Königreich die Gesamtbeträge, die im Rahmen der fakultativen Modulation gekürzt werden, sowie eine Bewertung der Auswirkungen der Anwendung dieser Modulation übermittelt. [EU] The United Kingdom has also communicated the total amounts to be reduced under voluntary modulation and an assessment in order to gauge the impact of the application of such modulation.

bis spätestens 30. August 2010 die Gesamtbeträge der gewährten Beihilfen sowie Zahl und Art der Begünstigten. [EU] no later than 30 August 2010, the total amounts of aid paid and the number and type of beneficiaries.

Das Institut errechnet die Gesamtbeträge der nicht ausgeglichenen gewichteten Kaufpositionen für die Bänder in jeder der Zonen von Tabelle 2, um die nicht ausgeglichene gewichtete Kaufposition für jede Zone zu ermitteln. [EU] The institution shall compute the totals of the unmatched weighted long positions for the bands included in each of the zones in Table 2 in order to derive the unmatched weighted long position for each zone.

Dazu sollten Angaben über nicht wiedereinziehbare Beträge und die Gesamtbeträge der gemeldeten Unregelmäßigkeiten in die jährliche Erklärung aufgenommen werden, die der Kommission nach Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 der Kommission vorzulegen ist. [EU] To that end, information on irrecoverable amounts and on the aggregated amounts related to reported irregularities should be included in the annual statement to be submitted to the Commission pursuant to Article 46 of Commission Regulation (EC) No 498/2007 [3].

Dazu sollten Informationen über nicht wiedereinziehbare Beträge und die Gesamtbeträge der gemeldeten Unregelmäßigkeiten in die jährliche Erklärung aufgenommen werden, die der Kommission nach Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 vorzulegen ist. [EU] To that end, information on irrecoverable amounts and on the aggregated amounts related to reported irregularities should be included in the annual statement to be submitted to the Commission pursuant to Article 20 of Regulation (EC) No 1828/2006.

Der höhere dieser beiden Gesamtbeträge entspricht dem Nettogesamtbetrag der Devisenpositionen des Instituts. [EU] The higher of these two totals shall be the institution's overall net foreign‐;exchange position.

Die betreffenden Mitgliedstaaten passen die Verzeichnisse und Mengen der förderfähigen Fischereierzeugnisse im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 und die Höhe der Ausgleichsbeträge im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 an, um veränderten Bedingungen Rechnung zu tragen, wobei die in Artikel 5 Absatz 4 genannten Gesamtbeträge einzuhalten sind. [EU] The Member States concerned may adjust the list and quantities of eligible fishery products referred to in Article 4(1) and the level of compensation referred to in Article 5(1) to take account of changing conditions provided that the total amounts referred to in Article 5(4) are respected.

Die EIB unterrichtet die Kommission nach den Modalitäten der in Artikel 152 vorgesehenen Vereinbarung über die Mittelverwaltung regelmäßig über die im Rahmen der Investitionsfazilität erfolgten Finanzierungen einschließlich der Zinsvergütungen, die Verwendung jedes abgerufenen und an die EIB abgeführten Beitrags sowie insbesondere über die vierteljährlichen Gesamtbeträge der Mittelbindungen, Verträge und Zahlungen. [EU] The EIB shall regularly inform the Commission of the operations carried out under the Investment Facility, including interest rate subsidies, of the use made of each call for contributions paid to the EIB and, in particular, of the total quarterly amounts of commitments, contracts and payments, in accordance with the detailed rules laid down in the management agreement provided for in Article 152.

Die folgende Tabelle zeigt den Belegschaftsabbau und die Gesamtbeträge der zu gewährenden Beihilfen laut Hunosa-Plan, wie im Umstrukturierungsplan vorgeschlagen. [EU] The following table shows the reduction in workforce and the total amounts of aid to be granted according to the Hunosa Plan, as proposed in the restructuring plan.

die gegebenenfalls gemäß Artikel 16 wiederausgeführten bzw. weiterversandten Mengen sowie die Einheits- und Gesamtbeträge der wiedereingezogenen Beihilfen [EU] any quantities re-exported or re-dispatched under the terms of Article 16 and the unit amounts and total of recovered aid

die gegebenenfalls gemäß Artikel 16 wiederausgeführten bzw. weiterversandten Mengen sowie die Einheits- und Gesamtbeträge der wiedereingezogenen Beihilfen [EU] any quantities re-exported or redispatched under Article 16 and the unit amounts and totals of recovered aid

die Gesamtbeträge der Wertberichtigung gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 884/2006 werden zu dem Zeitpunkt verbucht, der in der betreffenden Entscheidung festgesetzt wurde. [EU] in the case of the overall depreciation amounts referred to in Article 4(1)(d) of Regulation (EC) No 884/2006, the amounts shall be entered in the accounts on the date laid down in the decision providing for them.

Die in der obigen Tabelle genannten Gesamtbeträge der Beihilfe und des Anteils von Ford sind Nennbetrage. [EU] The total aid and Ford contribution values reported above are indicated at nominal value.

die jährlichen Gesamtbeträge, die im Rahmen der fakultativen Modulation gekürzt werden müssen [EU] the annual total amounts to be reduced under voluntary modulation

Die möglicherweise betroffenen Gesamtbeträge der gemeldeten Ausgaben und des Beitrags der öffentlichen Hand belaufen sich auf .... [EU] The amounts of total declared expenditure and public contribution that could be affected are ... respectively.

Die möglicherweise betroffenen Gesamtbeträge der gemeldeten Ausgaben und des Beitrags der öffentlichen Hand belaufen sich auf ... Folglich beträgt der entsprechende Gemeinschaftsbeitrag, der möglicherweise betroffen ist, ... [EU] The amounts of total declared expenditure and public contribution that could be affected are ... respectively. As a consequence, the corresponding Community contribution that could be affected is ...

Die nationalen Obergrenzen gemäß Anhang VII Abschnitt K Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 müssen unter Berücksichtigung der neuesten Daten über Zichorie angepasst und die nationalen Obergrenzen in Anhang VIII der genannten Verordnung entsprechend geändert werden, ohne jedoch die Gesamtbeträge zu ändern. [EU] The national ceilings set under point K(2) of Annex VII to Regulation (EC) No 1782/2003 should be adjusted to take into account the most recent data on chicory and the national ceilings set in Annex VIII to that Regulation should be amended accordingly, without however changing the overall amounts.

Diese wichen in einigen Punkten und Zwischensummen nur wenig von den zuvor gemachten Angaben ab, wobei die Gesamtbeträge unverändert blieben. [EU] There were minor differences in some items and subtotals as compared with the figures previously provided but the aggregate amounts are unchanged.

Für die Betriebsbeihilfen sowie Beihilfen zu technischen und sozialen Kosten wurden folgende Gesamtbeträge gemeldet: [EU] The total amounts of operating aid, technical and social costs that are notified are the following:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners