A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Genesungsstadium
Genesungsurlaub
Genesungswünsche
Genet
Genetik
Genetiker
Genetikerin
Genetten
Genexpression
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Genetik
Word division: Ge·ne·tik
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Als
Antwort
auf
die
Kommission
,
die
geltend
machte
,
dass
sie
sich
damals
zu
den
anderen
Maßnahmen
von
Interbev
nicht
geäußert
habe
(
da
das
Dossier
NN
34/95
nur
die
Investitionen
zur
Umstrukturierung
der
Haltung
von
Milchrindern
betraf
),
haben
die
französischen
Behörden
bestätigt
,
dass
sie
sich
auf
ein
Schreiben
der
Kommission
vom
18
.
März
1996
hin
folgendermaßen
geäußert
hatten:
"Der
nationale
Viehzuchtfonds
soll
die
Selektion
in
der
Viehzucht
verbessern
und
die
Forschung
,
insbesondere
im
Bereich
der
Genetik
,
unterstützen"
(
Schreiben
vom
13
.
September
2005
). [EU]
In
reply
to
the
Commission
,
which
pointed
out
that
at
the
time
it
had
not
expressed
its
views
on
the
other
Interbev
measures
(as
aid
NN
34/95
only
covered
investments
to
restructure
the
production
of
suckler
cows
),
the
French
authorities
stated
that
their
reply
to
a
Commission
letter
of
18
March
1996
was
as
follows:
'the
National
Livestock
Fund
is
intended
[...]
to
improve
livestock
selection
and
to
support
research
,
particularly
genetic
research [...]' (letter
of
13
September
2005
).
Dabei
muss
es
sich
um
Mikroorganismen
handeln
,
die
gut
dokumentiert
sind
und
bei
denen
solide
Erkenntnisse
über
die
Genetik
und
die
Molekularstruktur
vorliegen
. [EU]
Il
doit
s'agir
de
micro-organismes
dont
les
caractéristiques
génétiques
et
moléculaires
ont
été
bien
étudiées
.
Damit
ein
ausreichend
hohes
Niveau
der
fachärztlichen
Weiterbildung
gewährleistet
ist
,
sollte
für
die
automatische
Anerkennung
der
Spezialisierung
in
Human
genetik
/Medizinischer
Genetik
eine
Mindestdauer
der
Ausbildung
von
vier
Jahren
vorgeschrieben
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
a
sufficiently
high
level
of
specialist
medical
training
,
the
minimum
period
of
training
required
for
the
medical
specialty
of
medical
genetics
to
be
automatically
recognised
should
be
four
years
.
die
Anwendung
von
Wissen
aus
der
Genetik
und
[EU]
the
exploitation
of
genetic
knowledge
,
new
breeding
methods
,
improved
understanding
of
animal
physiology
and
behaviour
;
and
Die
Verwendung
von
Fischen
als
Versuchstiere
hat
im
letzten
Jahrzehnt
aus
verschiedenen
Gründen
stark
zugenommen
,
unter
anderem
aufgrund
der
starken
Ausweitung
der
Aquakultur
.
Dies
führte
zu
einer
Vielfalt
flankierender
Basisstudien
in
Bereichen
wie
Ernährung
,
Krankheiten
,
Physiologie
und
Genetik
,
Ökotoxikologie
und
anderen
Bereichen
der
toxikologischen
Forschung
,
sowie
zu
Grundsatzstudien
in
den
Bereichen
Genetik
und
Immunologie
,
deren
Ergebnisse
für
höhere
Wirbeltiergruppen
,
einschließlich
Säugetiere
,
von
Bedeutung
sind
. [EU]
The
use
of
fish
as
experimental
animals
has
expanded
greatly
over
the
past
decade
for
a
number
of
reasons
,
including
the
great
increase
in
aquaculture
,
which
has
led
to
a
variety
of
supporting
basic
studies
in
areas
such
as
nutrition
,
disease
,
physiology
and
genetics
,
ecotoxicology
and
other
toxicological
research
,
as
well
as
fundamental
studies
in
genetics
and
immunology
whose
results
are
of
relevance
to
higher
vertebrate
groups
,
including
mammals
.
Die
Weiterbildung
zum
Facharzt
in
Human
genetik
/Medizinischer
Genetik
ist
in
Nummer
5.1.3
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
2005/36/EG
nicht
aufgeführt
. [EU]
Specialist
medical
training
in
medical
genetics
is
not
listed
in
point
5.1.3
of
Annex
V
to
Directive
2005/36/EC
.
Frankreich
hat
ein
begründetes
Ersuchen
vorgelegt
,
in
Nummer
5.1.3
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
2005/36/EG
die
Weiterbildung
zum
Facharzt
in
Human
genetik
/Medizinischer
Genetik
aufzunehmen
. [EU]
France
has
submitted
a
reasoned
request
to
include
in
point
5.1.3
of
Annex
V
to
Directive
2005/36/EC
specialist
medical
training
in
medical
genetics
.
Grundlagen
der
Biologie
und
angemessene
artspezifische
Biologie
in
Bezug
auf
Anatomie
,
physiologische
Merkmale
,
Zucht
,
Genetik
und
genetische
Veränderung
. [EU]
Basic
and
appropriate
species-specific
biology
in
relation
to
anatomy
,
physiological
features
,
breeding
,
genetics
and
genetic
alteration
.
Human
genetik
/Medizinische
Genetik
[EU]
Medical
genetics
Human
genetik
/Medizinische
Genetik
ist
eine
Spezialisierung
,
die
sich
aufgrund
der
raschen
Zunahme
des
Wissens
im
Bereich
der
Genetik
und
ihrer
Bedeutung
für
zahlreiche
Fachrichtungen
entwickelt
hat
,
unter
anderem
für
die
Onkologie
,
die
Fetalmedizin
,
die
Pädiatrie
und
chronische
Krankheiten
. [EU]
Medical
genetics
is
a
specialty
that
responds
to
the
rapid
development
of
knowledge
in
the
field
of
genetics
and
its
implication
in
numerous
specialised
fields
,
such
as
oncology
,
foetal
medicine
,
paediatrics
,
chronic
diseases
.
Human
genetik
/Medizinische
Genetik
spielt
eine
zunehmend
wichtige
Rolle
für
das
Screening
und
die
Prävention
zahlreicher
Pathologien
. [EU]
Medical
genetics
plays
a
growing
role
in
screening
and
in
the
prevention
of
numerous
pathologies
.
Im
Bereich
Genetik
beschränkt
sich
die
Beteiligung
des
FNE
auf
die
Begleitung
einer
Reihe
gemeinsamer
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Dispositif
National
d'Amélioration
Génétique
,
die
von
der
Commission
Nationale
d'Amélioration
Génétique
(
CNAG
)
definiert
worden
sind
,
der
Vertreter
des
Staates
,
der
Branche
und
aus
Forschung
und
Lehre
angehören
. [EU]
The
FNE's
involvement
in
genetics
is
strictly
limited
to
supporting
certain
joint
measures
under
the
national
genetic
improvement
programme
,
as
defined
by
the
National
Commission
for
Genetic
Improvement
(CNAG),
which
includes
representatives
of
the
French
government
,
the
profession
itself
,
research
and
teaching
.
In
Bezug
auf
Adipositas
liegt
der
Schwerpunkt
auf
multidisziplinären
Konzepten
unter
Einschluss
von
Genetik
,
Lebensstil
und
Epidemiologie
. [EU]
For
the
latter
,
the
focus
will
be
on
multidisciplinary
approaches
including
genetics
,
life
style
and
epidemiology
.
In
mehr
als
zwei
Fünfteln
der
Mitgliedstaaten
hat
sich
jedoch
die
Human
genetik
/Medizinische
Genetik
zu
einer
eigenen
Fachrichtung
entwickelt
,
die
sich
von
anderen
fachärztlichen
Weiterbildungen
unterscheidet
,
so
dass
ihre
Aufnahme
in
Nummer
5.1.3
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
2005/36/EG
gerechtfertigt
ist
. [EU]
However
,
it
has
developed
into
a
separate
and
distinct
specialist
medical
training
in
more
than
two
fifths
of
the
Member
States
,
which
justifies
its
inclusion
into
point
5.1.3
of
Annex
V
to
Directive
2005/36/EC
.
Schwerpunkt
ist
die
Untersuchung
von
Human-
und
Modellsystemen
,
auch
der
Wechselwirkungen
mit
Faktoren
wie
Umwelt
,
Genetik
,
Verhalten
und
Geschlecht
. [EU]
The
focus
will
be
on
the
study
of
human
and
model
systems
,
including
interactions
with
factors
such
as
environment
,
genetics
,
behaviour
and
gender
.
Schwerpunkt
ist
ein
multidisziplinärer
Ansatz
zur
Einbeziehung
von
Bereichen
wie
Molekular-
und
Zellbiologie
,
Physiologie
,
Genetik
,
Physik
,
Chemie
,
biomedizinische
Techniken
einschließlich
Nanotechnologie
,
Mikrosysteme
,
Geräte
und
Informationstechnologien
. [EU]
The
focus
will
be
on
a
multidisciplinary
approach
integrating
areas
such
as:
molecular
and
cellular
biology
,
physiology
,
genetics
,
physics
,
chemistry
,
bio-medical
engineering
including
nano-technologies
,
microsystems
,
devices
and
information
technologies
.
Zu
Zuchtzwecken
oder
zur
Verbesserung
der
Genetik
des
Zuchtbestands
und
wenn
ökologisch/biologisch
erzeugte
Aquakulturtiere
nicht
verfügbar
sind
,
dürfen
wild
gefangene
oder
nichtökologisch/nichtbiologisch
erzeugte
Aquakulturtiere
in
einen
Betrieb
eingebracht
werden
. [EU]
For
breeding
purposes
or
for
improving
genetic
stock
and
when
organic
aquaculture
animals
are
not
available
,
wild
caught
or
non-organic
aquaculture
animals
may
be
brought
into
a
holding
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Genetik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners