A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for EU10
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Alle
über
die
traditionellen
Ausfuhrmengen
hinausgehenden
Ausfuhren
in
die
EU-10
würden
dann
,
genauso
wie
die
Ausfuhren
in
die
EU
15
,
den
normalen
Antidumpingzöllen
unterliegen
. [EU]
In
this
context
,
any
exports
to
the
EU10
above
these
traditional
export
volumes
would
be
subject
to
the
normal
anti-dumping
duties
,
as
would
exports
to
the
EU15
.
Andernfalls
wäre
-
wie
oben
bereits
erwähnt
-
die
betroffene
Ware
für
die
Endverwender
in
den
EU-10
unerschwinglich
,
und
dies
läge
nicht
im
Interesse
der
Gemeinschaft
. [EU]
To
do
otherwise
would
,
as
mentioned
above
,
render
the
price
of
the
product
concerned
prohibitively
expensive
to
end
users
in
the
EU10
and
,
therefore
,
not
be
in
the
Community
interest
.
Auf
dieser
Grundlage
werden
die
von
diesen
beiden
ausführenden
Herstellern
unterbreiteten
Verpflichtungsangebote
abgelehnt
,
da
die
in
der
Verpflichtung
für
beide
ausführende
Hersteller
zusammengenommen
festgelegte
Höchstmenge
,
die
sich
aus
den
traditionellen
Ausfuhrmengen
in
die
EU-10
in
den
Jahren
2001
und
2002
abzüglich
des
in
den
ersten
Monaten
von
2004
verzeichneten
ungewöhnlichen
Anstiegs
der
Ausfuhrmengen
in
die
EU-10
ergibt
,
negativ
ausfällt
. [EU]
Accordingly
,
the
undertaking
offers
submitted
by
these
two
exporting
producers
are
rejected
because
the
undertaking
ceiling
for
the
two
exporting
producers
taken
together
,
calculated
as
traditional
export
volumes
to
the
EU10
in
2001
and
2002
minus
the
abnormal
increases
in
export
volumes
to
the
EU10
observed
in
the
first
months
of
2004
,
is
negative
.
Auf
diese
Weise
gelten
dieselben
,
nicht
schädigenden
MEP
für
alle
Einfuhren
von
den
Antragstellern
in
die
Gemeinschaft
als
Ganze
,
und
die
befristeten
Anpassungsmaßnahmen
,
die
für
Ausfuhren
in
die
EU-10
in
der
Zeit
nach
der
Erweiterung
gelten
,
werden
ihren
Zweck
erfüllt
haben
. [EU]
In
this
way
,
the
same
MIPs
,
set
at
non-injurious
levels
will
apply
to
all
imports
by
the
applicants
into
the
Community
market
as
a
whole
,
and
the
aim
of
the
transitional
and
exceptional
measures
applicable
to
the
exports
to
the
EU10
in
the
period
following
enlargement
will
have
been
achieved
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
in
Anbetracht
der
Erweiterung
angemessen
ist
,
die
Maßnahmen
anzupassen
,
um
den
zusätzlichen
Einfuhren
in
die
EU-10
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Considering
the
above
,
it
is
concluded
that
to
take
account
of
the
enlargement
it
is
appropriate
to
adapt
the
measures
in
order
to
cater
for
the
additional
volume
of
imports
into
the
EU10
market
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
in
Anbetracht
der
Erweiterung
angemessen
ist
,
die
Maßnahmen
anzupassen
,
um
so
den
zusätzlichen
Einfuhren
in
die
EU-10
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Considering
the
above
,
it
is
concluded
that
,
to
take
account
of
Enlargement
it
is
appropriate
to
adapt
the
measures
in
order
to
cater
for
the
additional
imports
volume
into
the
EU10
market
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
in
Anbetracht
der
Erweiterung
angemessen
ist
,
die
Maßnahmen
anzupassen
,
um
so
den
zusätzlichen
Einfuhren
in
die
EU-10
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Considering
the
above
,
it
is
concluded
that
to
take
account
of
the
enlargement
it
is
appropriate
to
adapt
the
measures
in
order
to
cater
for
the
additional
volume
of
imports
into
the
EU10
market
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
keine
Beweise
dafür
,
dass
es
für
den
Antragsteller
von
Vorteil
wäre
,
wenn
nur
die
Preise
der
Ausfuhren
in
die
EU-10
zugrunde
gelegt
würden
. [EU]
Furthermore
,
no
evidence
was
found
suggesting
that
the
isolated
use
of
export
prices
to
EU10
would
be
in
favour
of
the
applicant
.
Außerdem
müsse
ein
sprunghafter
und
plötzlicher
Anstieg
der
Ammoniumnitratpreise
in
den
EU-10
verhindert
werden
,
da
die
Landwirte
ansonsten
auf
zusätzliche
Schwierigkeiten
im
Wettbewerb
mit
den
Landwirten
in
den
EU-15
stießen
. [EU]
It
was
further
considered
that
a
sharp
and
sudden
increase
in
ammonium
nitrate
prices
for
farmers
in
the
EU10
should
be
prevented
;
as
they
would
,
otherwise
,
face
additional
hardship
in
adjusting
to
the
new
competition
of
agricultural
producers
in
the
EU15
.
Außerdem
müsse
ein
sprunghafter
und
plötzlicher
Anstieg
der
Preise
für
KCl-Düngemittel
in
den
EU-10
verhindert
werden
,
da
die
Landwirte
ansonsten
auf
zusätzliche
Schwierigkeiten
im
Wettbewerb
mit
den
Landwirten
in
den
EU-15
stießen
. [EU]
It
was
further
considered
that
a
sharp
and
sudden
increase
in
potash
fertiliser
prices
for
farmers
in
the
EU10
should
be
prevented
,
as
they
would
otherwise
face
additional
hardship
in
adjusting
to
the
new
competition
of
agricultural
producers
in
the
EU15
.
Begründet
wird
dies
mit
der
Tatsache
,
dass
die
betroffene
Ware
für
Verwender
in
der
Landwirtschaft
in
den
EU-10
von
großer
Bedeutung
ist
,
da
sie
nicht
ohne
Weiteres
durch
ein
anderes
Produkt
ersetzt
werden
kann
. [EU]
In
this
regard
,
it
was
argued
that
the
product
concerned
is
of
significant
importance
for
agricultural
users
in
the
EU10
since
it
cannot
be
easily
substituted
by
another
product
.
Dabei
sei
angemerkt
,
dass
der
in
den
letzten
Monaten
des
Jahres
2003
und
in
den
ersten
Monaten
des
Jahres
2004
beobachtete
außergewöhnliche
Anstieg
der
Ausfuhrmengen
in
die
EU-10
von
den
traditionellen
Mengen
,
die
zur
Berechnung
der
Höchstmengen
zugrunde
gelegt
werden
,
abgezogen
wurden
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
abnormal
increases
in
export
volumes
to
the
EU10
observed
in
the
last
few
months
of
2003
and
the
first
months
of
2004
were
deducted
from
the
traditional
volumes
used
for
determining
the
ceilings
.
Dabei
sollte
jedoch
der
in
den
letzten
Monaten
des
Jahres
2003
und
in
den
ersten
Monaten
des
Jahres
2004
beobachtete
außergewöhnliche
Anstieg
der
Ausfuhrmengen
in
die
EU-10
von
den
traditionellen
Mengen
,
die
zur
Berechnung
der
Höchstmengen
zugrunde
gelegt
werden
,
abgezogen
werden
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
abnormal
increases
in
export
volumes
to
the
EU10
observed
in
the
last
few
months
of
2003
and
the
first
months
of
2004
should
be
deducted
from
the
traditional
volumes
used
for
determining
the
ceilings
.
Dabei
wurde
festgestellt
,
dass
die
Interessen
der
Einführer
und
Verwender
in
den
EU-10
im
Falle
einer
unvermittelten
Anwendung
der
geltenden
Maßnahmen
ohne
Übergangsregelungen
erheblich
beeinträchtigt
würden
. [EU]
It
emerges
from
this
that
the
EU10
importers'
and
users'
interests
would
be
substantially
negatively
affected
by
the
sudden
application
of
the
existing
measures
if
they
were
not
to
be
temporarily
adapted
.
Dabei
wurde
festgestellt
,
dass
die
Interessen
der
Einführer
und
Verwender
in
der
EU-10
im
Falle
einer
unvermittelten
Anwendung
der
geltenden
Maßnahmen
ohne
vorübergehende
Anpassung
erheblich
beeinträchtigt
würden
. [EU]
It
emerges
from
this
that
the
EU10
importers'
and
users'
interests
would
be
substantially
negatively
affected
by
the
sudden
application
of
the
existing
measures
if
they
were
not
to
be
temporarily
adapted
.
Dabei
wurde
jedoch
der
in
den
letzten
Monaten
des
Jahres
2003
und
in
den
ersten
Monaten
des
Jahres
2004
beobachtete
außergewöhnliche
Anstieg
der
Ausfuhrmengen
in
die
EU-10
von
den
traditionellen
,
bei
der
Berechnung
der
Höchstmengen
zugrunde
gelegten
Mengen
abgezogen
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
abnormal
increases
in
export
volumes
to
the
EU10
observed
in
the
last
few
months
of
2003
and
the
first
months
of
2004
were
deducted
from
their
traditional
volumes
used
for
determining
the
ceilings
.
Dabei
wurde
jedoch
der
in
den
letzten
Monaten
von
2003
und
in
den
ersten
Monaten
von
2004
beobachtete
außergewöhnliche
Anstieg
der
Ausfuhrmengen
in
die
EU-10
von
den
traditionellen
,
zur
Berechnung
der
Höchstmengen
verwendeten
Mengen
abgezogen
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
abnormal
increases
in
export
volumes
to
the
EU10
observed
in
the
last
few
months
of
2003
and
the
first
months
of
2004
were
deducted
from
its
traditional
volumes
used
for
determining
the
ceilings
.
Daher
wurden
verschiedene
Möglichkeiten
erwogen
,
um
einen
bestmöglichen
Schutz
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
vor
schädigendem
Dumping
zu
gewährleisten
und
gleichzeitig
den
Interessen
der
Gemeinschaft
Rechnung
zu
tragen
, d. h.
die
drastischen
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Antidumpingzölle
auf
die
Abnehmer
in
den
EU-10
in
der
Phase
des
wirtschaftlichen
Übergangs
nach
der
Erweiterung
aufzufangen
. [EU]
To
this
end
,
different
ways
were
examined
on
how
to
best
protect
the
Community
Industry
from
injurious
dumping
whilst
,
at
the
same
time
,
take
into
account
the
Community
interest
aspects
by
lessening
the
economic
shock
of
the
anti-dumping
duties
to
traditional
buyers
in
the
EU10
during
the
period
of
economic
adjustment
following
Enlargement
.
Darüber
hinaus
wird
in
Anbetracht
der
Art
der
Ware
davon
ausgegangen
,
dass
es
für
die
Abnehmer
in
den
EU-10
schwierig
wäre
,
plötzlich
auf
andere
Bezugsquellen
auszuweichen
. [EU]
Moreover
,
given
the
nature
of
the
product
,
it
is
considered
that
it
would
be
difficult
for
buyers
in
the
EU10
to
suddenly
change
from
their
traditional
sources
of
supply
.
Dementsprechend
vertraten
diese
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
Belarus
und
Russland
in
die
EU-10
in
Bezug
auf
die
Antidumpingmaßnahmen
einer
Sonderregelung
bedürften
. [EU]
Accordingly
,
these
authorities
took
the
view
that
imports
of
the
product
concerned
originating
in
Belarus
and
Russia
into
the
EU10
should
receive
special
treatment
with
regard
to
the
anti-dumping
measures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EU10":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners