DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anstellung
Search for:
Mini search box
 

32 results for Anstellung
Word division: An·stel·lung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

die Anstellung {f} bei jdm.; das Beschäftigungsverhältnis {n} bei jdm. the employ of sb.

Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. She hopes to find employment as a teacher.

Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. He's been looking for employment in the tourist trade.

Eine feste Anstellung zu finden, ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit. Getting permanent employment these days is like pulling teeth.

Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung. Highly qualified secretary seeks employment.

Es gibt genügend Akademiker, die auf eine Anstellung warten. There are plenty of graduates anxious for work.

Da müsse man schon dankbar sein, wenn man für ein Praktikantensalär arbeiten dürfe - ohne Aussicht auf eine feste Anstellung, erzählt sie. [G] As she sees it, you even have to be grateful if you can earn a salary commensurate with that of a trainee - with no view to a permanent position.

Dass junge Absolventen ein erstes Engagement an einem Theater erhalten, ist nicht ungewöhnlich, zumal die Anstellung eines Jungschauspielers für das Theater günstig ist. [G] It is not unusual for new graduates to obtain a first engagement with a company, particularly as it is cheap for the theatres to take on young actors.

Dass sie einmal die Aktienmehrheit an Europas größtem Zeitungshaus, das über 10.000 Mitarbeiter beschäftigt und einen Umsatz von 2,4 Milliarden Euro erwirtschaftet, haben sollte, das hätte sich Friede Springer niemals erträumt, als sie 1965 nach Hamburg kam, um sich dort eine Anstellung als Kindermädchen zu suchen. [G] Back in 1965, when she came to Hamburg to seek a position as a nanny, she would never have dreamt that one day she would hold the majority of shares of Europe's largest newspaper business, employing more than 10,000 people and producing a turnover of EUR 2.4 billion.

Wie so viele junge Menschen in der Jahrtausendwendezeit fand er eine Anstellung in einer Internet-Firma. [G] Like so many young people at the turn of the millennium he found a job in an internet company.

Anstellung von hauptberuflichen Geschäftsführern und sonstigem Personal für die Maschinenringe [EU] Recruiting full-time managers and other staff for the machinery rings

Anstellung von Überlegungen zur Umsetzung dieser Strategie in der Praxis [EU] To provide insight concerning the practical implementation of that policy

Außerhalb ihrer Studienzeiten sind Studenten vorbehaltlich der Regeln und Bedingungen für die jeweilige Tätigkeit im Aufnahmemitgliedstaat berechtigt, eine Anstellung anzunehmen, und ihnen kann die Berechtigung erteilt werden, einer selbstständigen Erwerbstätigkeit nachzugehen. [EU] Outside their study time and subject to the rules and conditions applicable to the relevant activity in the host Member State, students shall be entitled to be employed and may be entitled to exercise self-employed economic activity.

Damit die allgemeinen Vorschriften von Norges Fotballforbund eingehalten werden, wurden die Arbeitsverträge jedoch formell zwischen den Spielern und Bryne FK geschlossen, und der Verein war zudem formell Vertragspartner beim An- und Verkauf sowie bei der Anstellung von Spielern. [EU] However, in order to comply with NFF's general rules, the players' employment contracts were formally entered into by Bryne FK, and the club was also, formally, the party to contracts concerning the sale, purchase and hiring of players.

dass ihre Anstellung auf unbefristete Zeit verlängert wird, oder [EU] that their appointment will be extended for an indefinite duration; or [listen]

dass ihre Anstellung für eine befristete Dauer verlängert wird, die nicht länger als vier Jahre ist, wenn der Direktor es für nicht angebracht hält, zum gegebenen Zeitpunkt eine unbefristete Anstellung zu gewähren. [EU] that their appointment will be extended for a fixed period, which shall not exceed four years, if the Director considers it inappropriate to grant an indefinite appointment at that stage.

dass ihre Anstellung nicht verlängert wird, oder [EU] that their appointment will not be extended; or [listen]

Der betreffende Bedienstete wird spätestens ein Jahr nach Ablauf dieser Verlängerung entweder darüber informiert, dass seine Anstellung nicht verlängert wird, oder dass sie für eine unbefristete Dauer verlängert wird. [EU] Not later than one year before expiry of this extension, the staff member concerned shall be informed either that his appointment will not be extended, or that his appointment will be extended for an indefinite duration.

Der Gesamtzeitraum der Anstellung darf nicht länger als acht Jahre sein und in keinem Fall die Bestandsdauer des gemeinsamen Unternehmens überschreiten. [EU] The total period of engagement shall not exceed eight years and shall not in any case exceed the duration of the Joint Undertaking.

Der Gesamtzeitraum der Anstellung darf nicht länger als sieben Jahre und in keinem Fall länger als die Bestandsdauer des Gemeinsamen Unternehmens sein. [EU] The total period of engagement shall not exceed seven years and shall not in any case exceed the lifetime of the Joint Undertaking.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners