DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

866 similar results for burt
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
Bart, Bort, Bult, Bunt-Vergissmeinnicht, Bure, Burg, Burst-Generator, Furt, Gurt, Van-Dyke-Bart, Wurt, bunt
Similar words:
blurt, bort, bunt, bur, bur-marigolds, bur-reeds, burb, buret, burk, burl, burn, burn-in, burn-through, burnt, burp, burr, burr-free, burs, burst, burst-limitation, bury

bunt; buntfarbig {adv} in different colours [Br.]/colors [Am.]

drittletzte; drittletzter; drittletztes {adj} last but two

Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ...

falsche Freunde {pl} (Wörter/Ausdrücke in verschiedenen Sprachen, die sich ähneln, aber verschiedene Bedeutung haben) [ling.] false friends (words/expressions in different languages that have a similar form, but a different meaning)

farbenfroh; bunt; poppig; ins Auge springend; nicht zu übersehen {adj} jazzy

gebirgsdynamisches Verhalten {n} [geol.] rock burst properties

gebirgsschlaggefährdet {adj} [min.] in danger of rock burst

mit einem gerollten R sprechen {vi} [ling.] to burr; to speak with a burr [listen]

gratfrei {adj} [techn.] burr-free [Br.]

impulsartige Störung {f} [telco.] burst noise

sich kaputtmachen {vr} to burn oneself out

und zu guter Letzt; und nicht zu vergessen (bei Aufzählungen) and last but not least (when listing things)

mehrfarbig; mehrfärbig [Ös.], vielfarbig; bunt; polychrom {adj} multicoloured [Br.]; multicolored [Am.]; multi-colour [Br.]; multicolor [Am.]; many-coloured [Br.]; manycolored [Am.]; many-hued; varicoloured [Br.]; varicolored [Am.]; parti-coloured [Br.]; particolored [Am.]; fancy (of flowers); polychrome; polychromatic; polychromic [listen]

obendrein; noch dazu {adv} on top; as well; but [listen] [listen]

paketförmiger Verkehr {m}; bündelförmiger Verkehr {m} [telco.] burst traffic

panaschiert {adj} (bunt, farbig) [bot.] variegated

räuchern {vt} to burn incense

ein Baby aufstoßen lassen; einem Baby zum Bäuerchen helfen {v} to burp a baby

bunt schillernd; regenbogenfarbig; irisierend {adj} iridescent; chatoyant; allochroic

(bunt) schillernd {adv} iridescently

schlecht zusammenpassend; bunt zusammengewürfelt {adj} ill-assorted

sondern; außer dass; ohne dass; ohne zu {conj} [listen] but [listen]

sondern {adv} [listen] but [listen]

trans-Crotonaldehyd {n}; trans-2-Butenal {n}; trans-But-2-en-1-al {n}; (E)-2-Butenal {n} [chem.] trans-crotonaldehyde; (E)-2-butenal

urhässlich; potthässlich [Norddt.] [Ostdt.]; scheußlich; schiech [Bayr.] [Ös.] {adj} [pej.] fugly [coll.]; plug-ugly [Am.] [coll.] (person); butt-ugly [Am.] [coll.] (person)

völlig verkohlt {adj} burnt to a cinder

viel versprchen und wenig halten {v} to be long on promise but short on delivery [fig.]

vielfältig; mannigfaltig; (bunt) gemischt {adj} [listen] [listen] variegated [formal]

jdm. weh tun {v} to hurt sb.

zerknallen {vi} to burst with a bang

zerzaust; struppig; strubbelig; strubblig; verstrubbelt; zottelig; zottlig; zottig {adj} (Haare, Bart usw.) straggling; straggly; scraggly [Am.] [coll.] (of hair, a beard etc.)

... aber so läuft's halt nun (ein)mal. ... but that's the way the cookie crumbles.

Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.] Friends may meet, but mountains never greet. [prov.]

Das Restaurant ist aber nicht gemütlich. But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere.

Das kann doch nichts schaden. Come, come. That won't hurt him.

Das wissen Sie doch! But you know that!

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. The spirit is willing but the flesh is weak.

Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. (Shakespeare) The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. (Shakespeare)

Der Ton macht die Musik. It's not what you say, but how you say it.

Der Engländer fängt gemächlich an, aber niemand hält länger durch als er. (Galsworthy) The Englishman is a slow starter, but there is no stronger finisher. (Galsworthy)

Die Sache ist (so gut wie) gelaufen. It's all over bar the shouting. [Br.]; It's all over but the shouting. [Am.]

Eile ist nur zum Flöhefangen gut. Nothing should be done in haste but gripping a flea.

Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. I don't like it, but I will do it anyway.

Friert im November früh das Wasser, dann wird der Januar / Jänner [Süddt.] [Ös.] [Schw.] um so nasser. (Bauernregel) If there's ice in November that will bear a duck, there'll be nothing after but sludge and muck. (weather lore)

Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] Once bitten, twice shy.; Once burnt, twice shy.; Once burnt, twice cautious. [prov.]

Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. Money isn't everything, but it helps.

Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.] Hares may pull dead lions by the beard. [prov.]

Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. [Sprw.] Christmas comes but once a year. [prov.]

Die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos. Down but not out.

So ein Bart! Queen Anne is dead! [fig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners