A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Betrachtungsweise
Betrachtungswinkel
Betrachtungszeitraum
Betrag
Betragen
Betragsabweichung
Betragsaufbereitung
Betragsausrechnung
Betragsberechtigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
2499 results for
betragen
Word division: be·tra·gen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
400
mm
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
II
und
Klasse
III
betragen
. [EU]
400
mm
in
vehicles
of
Class
II
and
Class
III
.
450
mm
unabhängig
von
der
Geschwindigkeit
betragen
. [EU]
450
mm
independently
of
the
speed
50
%
der
Kosten
von
Maßnahmen
,
die
gemeinsam
von
der
Gemeinschaft
und
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
oder
gemeinsam
von
der
Gemeinschaft
und
den
zuständigen
Behörden
der
gemäß
Artikel
8
teilnehmenden
Drittländer
finanziert
werden
;
hiervon
ausgenommen
sind
Fälle
außergewöhnlicher
Zweckdienlichkeit
;
in
diesen
Fällen
kann
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
bis
zu
70
%
der
Kosten
betragen
[EU]
50
%
of
the
costs
of
actions
jointly
financed
by
the
Community
and
one
or
more
Member
States
,
or
by
the
Community
and
the
competent
authorities
of
the
third
countries
participating
pursuant
to
Article
8;
except
in
the
case
of
actions
of
exceptional
utility
,
the
Community
contribution
to
the
costs
of
which
shall
not
exceed
70
%
50
%,
wenn
die
Wertberichtigungen
mindestens
50
%
des
Forderungswerts
vor
Abzug
von
Wertberichtigungen
betragen
. [EU]
50
%,
if
value
adjustments
are
no
less
than
50
%
of
the
exposure
value
gross
of
value
adjustments
.
55
kJ
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
N3
und
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
N2
mit
einem
zulässigen
Gesamtgewicht
von
mehr
als
7,5 t
betragen
. [EU]
55
kJ
in
the
case
of
vehicles
of
category
N3
and
of
vehicles
of
category
N2
with
a
gross
vehicle
mass
exceeding
7,5 t.
5 %
wasserlösliches
Eisen
,
dessen
Anteil
in
Chelatform
mindestens
80
%
betragen
muss
,
und
mindestens
50
%
des
wasserlöslichen
Eisens
müssen
durch
den/die
angegebenen
Chelatbildner
chelatisiert
sein
[EU]
5 %
of
water-soluble
iron
,
of
which
the
chelated
fraction
is
at
least
80
%,
and
at
least
50
%
of
the
water-soluble
iron
is
chelated
by
the
declared
chelating
agent
(s)
5 %
wasserlösliches
Eisen
,
wobei
der
Komplexanteil
mindestens
80
%
des
wasserlöslichen
Eisens
betragen
muss
. [EU]
5 %
of
water-soluble
Fe
and
the
complexed
fraction
must
be
at
least
80
%
of
the
water-soluble
iron
5 %
wasserlösliches
Kobalt
,
wobei
der
Komplexanteil
mindestens
80
%
des
wasserlöslichen
Kobalt
betragen
muss
. [EU]
5 %
of
water-soluble
Co
and
the
complexed
fraction
must
be
at
least
80
%
of
the
water-soluble
cobalt
5 %
wasserlösliches
Kupfer
,
wobei
der
Komplexanteil
mindestens
80
%
des
wasserlöslichen
Kupfers
betragen
muss
. [EU]
5 %
of
water-soluble
Cu
and
the
complexed
fraction
must
be
at
least
80
%
of
the
water-soluble
copper
5 %
wasserlösliches
Mangan
,
wobei
der
Komplexanteil
mindestens
80
%
des
wasserlöslichen
Mangans
betragen
muss
. [EU]
5 %
of
water-soluble
Mn
and
the
complexed
fraction
must
be
at
least
at
least
80
%
of
the
water-soluble
manganese
5 %
wasserlösliches
Zink
,
wobei
der
Komplexanteil
mindestens
80
%
des
wasserlöslichen
Zinks
betragen
muss
[EU]
5 %
of
water-soluble
zinc
and
the
complexed
fraction
must
be
at
least
80
%
of
the
water-soluble
zinc
60
%
der
Kosten
für
Aktionen
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
zur
Verwirklichung
eines
Ziels
beizutragen
,
das
Teil
des
Programms
ist
;
hiervon
ausgenommen
sind
Fälle
außergewöhnlicher
Zweckdienlichkeit
,
in
denen
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
bis
zu
80
%
betragen
kann
;
und
[EU]
60
%
of
costs
for
an
action
intended
to
help
achieve
an
objective
forming
part
of
the
Programme
,
except
in
cases
of
exceptional
utility
,
where
the
Community
contribution
shall
not
exceed
80
%;
and
95
dB(A)
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
betragen
,
die
vor
allem
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
höchstens
7
kW
bestimmt
sind
[EU]
95
dB
(A)
for
AWDs
intended
principally
for
motor
cycles
with
a
power
less
than
or
equal
to
7
kW
Ab
1.
April
2013
bis
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Kriterien
dieses
Beschlusses
dürfen
die
AOX-Emissionen
infolge
der
Produktion
der
verwendeten
Zellstoffe
jeweils
maximal
0,17
kg/ADT
betragen
. [EU]
From
1
April
2013
until
the
lapse
of
criteria
validity
of
this
Decision
the
AOX
emissions
from
the
production
of
each
pulp
used
shall
not
exceed
0,17
kg/ADT
.
Ab
1.
April
2013
bis
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Kriterien
dieses
Beschlusses
dürfen
die
AOX-Emissionen
infolge
der
Produktion
der
verwendeten
Zellstoffe
jeweils
maximal
0,17
kg/ADT
betragen
. [EU]
From
1
April
2013
until
the
expiry
of
the
period
of
validity
of
the
criteria
set
out
in
this
Decision
,
the
AOX
emissions
from
the
production
of
each
pulp
used
shall
not
exceed
0,17
kg/ADT
.
Ab
2001
sollte
das
verfügbare
Eigenkapital
nach
den
aktuellen
Kontenabschlüssen
jederzeit
mindestens
200
Mio
.
DKK
betragen
. [EU]
From
2001
,
the
free
capital
at
any
one
time
was
to
be
at
least
DKK
200
million
,
based
on
the
latest
accounts
.
Abänderungsentwürfe
,
die
im
zuständigen
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
40
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Draft
amendments
which
have
been
rejected
in
the
committee
responsible
shall
not
be
put
to
the
vote
in
Parliament
unless
this
has
been
requested
in
writing
,
before
a
deadline
to
be
set
by
the
President
,
by
a
committee
or
at
least
40
Members
;
that
deadline
may
on
no
account
be
less
than
24
hours
before
the
start
of
the
vote
.
Abänderungsentwürfe
und
Änderungsvorschläge
,
die
im
federführenden
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
37
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Draft
amendments
and
proposed
modifications
which
have
been
rejected
in
the
committee
responsible
shall
not
be
put
to
the
vote
in
Parliament
unless
this
has
been
requested
in
writing
,
before
a
deadline
to
be
set
by
the
President
,
by
a
committee
or
at
least
37
Members
;
this
deadline
may
on
no
account
be
less
than
24
hours
before
the
start
of
the
vote
.
Ab
dem
1.
Januar
2003
dürfen
die
Beihilfen
einschließlich
der
Zahlungen
der
Gemeinschaft
nur
noch
höchstens
40
EUR
je
Test
betragen
,
insofern
es
um
verpflichtende
BSE-Tests
von
für
den
Verzehr
geschlachteten
Rindern
geht
(
Ziffer
24
). [EU]
From
1
January
2003
,
as
far
as
compulsory
BSE
testing
of
bovine
animals
slaughtered
for
human
consumption
is
concerned
,
support
,
including
Community
payments
,
may
not
be
more
than
EUR
40
per
test
(see
point
24
of
the
TSE
guidelines
),
Ab
dem
1.
Januar
2010
gilt
entsprechend
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
für
die
Verringerung
von
Salmonella
spp
.
bei
Gallus-gallus-Zuchtherden
folgendes
Ziel
(
"Unionsziel"
):
Der
Anteil
der
erwachsenen
Gallus-gallus-Zuchtherden
,
die
in
Bezug
auf
Salmonella
Enteritidis
,
Salmonella
Infantis
,
Salmonella
Hadar
,
Salmonella
Typhimurium
,
einschließlich
monophasischer
Salmonella
Typhimurium
mit
der
Antigenformel
1,4,[5],12:-,
bzw
.
Salmonella
Virchow
(
"relevante
Salmonella-Serotypen"
)
positiv
reagiert
haben
,
darf
höchstens
1 %
betragen
." [EU]
From
1
January
2010
,
the
Union
target
,
as
referred
to
in
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
2160/2003
,
for
the
reduction
of
Salmonella
spp
.
in
breeding
flocks
of
Gallus
gallus
("the
Union
target"
)
shall
be
a
reduction
to
1 %
or
less
of
the
maximum
percentage
of
adult
breeding
flocks
of
Gallus
gallus
remaining
positive
for
Salmonella
Enteritidis
,
Salmonella
Infantis
,
Salmonella
Hadar
,
Salmonella
Typhimurium
,
including
monophasic
Salmonella
Typhimurium
with
the
antigenic
formula
1,4,[5],12:i:-,
and
Salmonella
Virchow
(the
relevant
Salmonella
serotypes
).'.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners