A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
variation range
variational
variational calculus
variational derivative
variations
variations in length
variations in temperature
variations in transmission
variator
Search for:
ä
ö
ü
ß
679 results for
Variations
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Abweichend
von
Unterabsatz
1
werden
sicherheitsrelevante
Sachverhalte
betreffende
Notfallmaßnahmen
und
Änderungen
,
die
sich
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/82/EG
bzw
.
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/83/EG
erteilte
Zulassungen
beziehen
,
innerhalb
eines
zeitlichen
Rahmens
durchgeführt
,
der
vom
Inhaber
und
der
zuständigen
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
in
Abstimmung
mit
den
anderen
maßgeblichen
Behörden
vereinbart
wird
." [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
urgent
safety
restrictions
and
variations
related
to
safety
issues
which
concern
marketing
authorisations
granted
in
accordance
with
Chapter
4
of
Directive
2001/82/EC
or
Chapter
4
of
Directive
2001/83/EC
shall
be
implemented
within
a
time
frame
agreed
by
the
holder
and
the
competent
authority
of
the
reference
Member
State
,
in
consultation
with
the
other
relevant
authorities
.';
Abweichend
von
Unterabsatz
1
werden
sicherheitsrelevante
Sachverhalte
betreffende
Notfallmaßnahmen
und
Zulassungsänderungen
,
die
sich
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
auf
gemäß
Kapitel
4
der
Richtlinie
2001/83/EG
erteilte
Zulassungen
beziehen
,
innerhalb
eines
zeitlichen
Rahmens
durchgeführt
,
der
vom
Inhaber
und
der
zuständigen
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
in
Abstimmung
mit
den
anderen
maßgeblichen
Behörden
vereinbart
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
urgent
safety
restrictions
and
variations
related
to
safety
issues
which
concern
marketing
authorisations
granted
in
accordance
with
Chapter
4
of
Directive
2001/82/EC
or
Chapter
4
of
Directive
2001/83/EC
shall
be
implemented
within
a
time
frame
agreed
by
the
holder
and
the
competent
authority
of
the
reference
Member
State
,
in
consultation
with
the
other
relevant
authorities
.
Abweichungen
in
der
Zusammensetzung
oder
der
Ersatz
von
Beistoffen
sollten
angegeben
werden
,
dürfen
jedoch
nicht
das
Risikopotenzial
erhöhen
oder
die
Wirksamkeit
dieser
Produkte
wesentlich
verringern
. [EU]
Variations
in
the
composition
or
the
replacement
of
non-active
substances
should
be
specified
,
but
may
not
adversely
affect
the
level
of
risk
or
significantly
reduce
the
efficacy
of
the
products
.
Abweichungen
von
den
üblichen
Vorgehensweisen
sind
stets
aufzuzeichnen
und
auf
der
zuständigen
Ebene
zu
überprüfen
. [EU]
Ensuring
variations
to
normal
practices
are
always
recorded
and
logged
and
reviewed
at
appropriate
levels
.
Aliasnamen
oder
abweichende
Schreibweisen
sind
durch
'a
.k.a.'
gekennzeichnet
. [EU]
Aliases
or
variations
in
spelling
are
denoted
by
"a
.k.a."
Aliasnamen
oder
abweichende
Schreibweisen
sind
durch
"alias"
gekennzeichnet
. [EU]
Aliases
or
variations
in
spelling
are
denoted
by
'a
.k.a.'.
Aliasnamen
oder
abweichende
Schreibweisen
sind
durch
"alias"
gekennzeichnet
. [EU]
Aliases
or
variations
in
spelling
are
denoted
by
'a
.k.a.' 2.
'd
.o.b.'
stands
for
date
of
birth
Aliasnamen
oder
abweichende
Schreibweisen
sind
durch
'alias'
gekennzeichnet
. [EU]
Aliases
or
variations
in
spelling
are
denoted
by
"aka"
(also
known
as
)
Aliasnamen
und
unterschiedliche
Schreibweisen
sind
mit
'a
.k.a.'
kenntlich
gemacht
. [EU]
Aliases
or
variations
in
spelling
are
denoted
by
"a
.k.a."
Alle
Änderungen
aller
in
der
EU
gemäß
EU-Recht
erteilten
Zulassungen
sollten
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2008
festgelegten
Verfahren
unterliegen
. [EU]
The
variations
of
all
marketing
authorisations
granted
in
the
EU
in
accordance
with
the
acquis
should
be
subject
to
the
procedures
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1234/2008
.
alle
Beobachtungen
und
Ergebnisse
von
Untersuchungen
,
ob
günstig
oder
ungünstig
,
bei
vollständiger
Angabe
der
Beobachtungen
und
Ergebnisse
der
objektiven
Wirksamkeitsversuche
,
die
zur
Bewertung
des
Arzneimittels
erforderlich
sind
;
die
Methoden
müssen
spezifiziert
und
die
Signifikanz
aller
Ergebnisschwankungen
erläutert
werden
[EU]
all
observations
and
results
of
the
studies
,
whether
favourable
or
unfavourable
,
with
a
full
statement
of
the
observations
and
the
results
of
the
objective
tests
of
activity
required
to
evaluate
the
product
;
the
techniques
used
must
be
specified
and
the
significance
of
any
variations
in
the
results
explained
,
allgemeine
Kabelanordnungen
,
Motorvarianten
,
Linkslenker-/Rechtslenker-Ausführungen
und
unterschiedliche
Radstände
. [EU]
,
general
wiring
arrangements
,
engine
variations
,
left-hand/right-hand
drive
versions
and
wheelbase
versions
.
andere
Änderungen
des
Typs
II
,
durch
die
wegen
einer
erheblichen
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
oder
,
im
Fall
von
Tierarzneimitteln
,
für
die
Gesundheit
von
Tieren
oder
für
die
Umwelt
Änderungen
an
der
Entscheidung
bzw
.
dem
Beschluss
über
die
Erteilung
der
Zulassung
durchgeführt
werden
sollen
. [EU]
other
type
II
variations
that
are
intended
to
implement
changes
to
the
decision
granting
the
marketing
authorisation
due
to
a
significant
public
health
concern
or
significant
animal
health
or
environmental
concern
in
the
case
of
veterinary
medicinal
products
.
Andere
Änderungen
jedoch
sollten
gemäß
einem
Zeitplan
in
der
Entscheidung
bzw
.
dem
Beschluss
über
die
Erteilung
der
Zulassung
erscheinen
,
damit
eine
regelmäßige
angemessene
Aktualisierung
der
Entscheidung
bzw
.
des
Beschlusses
über
die
Erteilung
der
Zulassung
gewährleistet
ist
,
es
gleichzeitig
aber
möglich
ist
,
die
Änderungen
mit
den
größten
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
zu
erkennen
. [EU]
However
,
other
changes
should
be
reflected
in
the
decision
granting
the
marketing
authorisation
according
to
timelines
that
ensure
reasonable
periodic
updates
of
the
decision
granting
the
marketing
authorisations
while
facilitating
the
identification
of
variations
with
the
greatest
impact
on
public
health
.
Andere
Arten
geringfügiger
Änderungen
,
die
unverzüglich
mitgeteilt
werden
müssen
,
damit
die
Überwachung
des
betreffenden
Arzneimittels
nicht
unterbrochen
ist
,
sollten
nicht
für
dieses
System
jährlicher
Berichte
in
Frage
kommen
. [EU]
However
,
other
types
of
minor
variations
whose
immediate
reporting
is
necessary
for
the
continuous
supervision
of
the
medicinal
product
concerned
should
not
be
subject
to
the
annual
reporting
system
.
Änderungen
an
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
,
die
nach
rein
nationalen
Verfahren
erteilt
worden
sind
,
unterliegen
daher
den
nationalen
Vorschriften
. [EU]
Variations
to
marketing
authorisations
granted
under
purely
national
procedures
are
thus
subject
to
national
rules
.
Änderungen
aufgrund
eines
veränderten
Verpackungsmaterials
,
welches
mit
dem
Fertigerzeugnis
nicht
in
Berührung
kommt
,
die
die
Abgabe
,
Verabreichung
,
Unbedenklichkeit
oder
Haltbarkeit
des
Arzneimittels
nicht
beeinträchtigen
[EU]
variations
related
to
changes
in
the
packaging
material
not
in
contact
with
the
finished
product
,
which
do
not
affect
the
delivery
,
use
,
safety
or
stability
of
the
medicinal
product
Änderungen
aufgrund
geänderter
Spezifikationen
des
Wirkstoffs
oder
eines
Hilfsstoffs
zwecks
Anpassung
an
eine
Aktualisierung
der
entsprechenden
Monografie
des
Europäischen
Arzneibuchs
oder
des
Arzneibuchs
eines
Mitgliedstaats
,
wenn
die
Änderung
ausschließlich
zwecks
Übereinstimmung
mit
dem
Arzneibuch
vorgenommen
wird
und
die
Spezifikationen
in
Bezug
auf
produktspezifische
Eigenschaften
unverändert
bleiben
[EU]
variations
related
to
changes
made
to
the
specifications
of
the
active
substance
or
of
an
excipient
in
order
to
comply
with
an
update
of
the
relevant
monograph
of
the
European
Pharmacopoeia
or
of
the
national
pharmacopoeia
of
a
Member
State
,
where
the
change
is
made
exclusively
to
comply
with
the
pharmacopoeia
and
the
specifications
for
product
specific
properties
are
unchanged
Änderungen
aufgrund
geringfügiger
Änderungen
an
einem
genehmigten
physikalisch-chemischen
Prüfverfahren
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
das
aktualisierte
Verfahren
dem
früheren
Prüfverfahren
mindestens
gleichwertig
ist
,
entsprechende
Validierungsstudien
durchgeführt
wurden
und
die
Ergebnisse
belegen
,
dass
das
aktualisierte
Prüfverfahren
dem
früheren
mindestens
gleichwertig
ist
[EU]
variations
related
to
minor
changes
to
an
approved
physico-chemical
test
procedure
,
where
the
updated
procedure
is
demonstrated
to
be
at
least
equivalent
to
the
former
test
procedure
,
appropriate
validation
studies
have
been
performed
and
the
results
show
that
the
updated
test
procedure
is
at
least
equivalent
to
the
former
Änderungen
bezüglich
des
Austauschs
oder
der
Hinzufügung
eines
Serotyps
,
eines
Stamms
,
eines
Antigens
oder
einer
Kombination
von
Serotypen
,
Stämmen
oder
Antigenen
bei
einem
Tierimpfstoff
[EU]
variations
concerning
the
replacement
or
addition
of
a
serotype
,
strain
,
antigen
or
combination
of
serotypes
,
strains
or
antigens
for
a
veterinary
vaccine
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Variations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners