DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for Saint-Pierre
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Damit EG-Verordnungen in St. Pierre und Miquelon, Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien sowie Wallis und Futuna Geltung erhalten, muss Frankreich entsprechende Rechtsvorschriften erlassen. [EU] EC regulations to be applicable to Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna require the adoption by France of specific legislation to this effect.

Damit haben St. Pierre und Miquelon, Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien sowie Wallis und Futuna dieselben Bestimmungen eingeführt, wie sie die Verordnung (EG) Nr. 1781/2006 vorsieht, und schreiben ihren jeweiligen Zahlungsverkehrsdienstleistern vor, diesen Bestimmungen entsprechend zu verfahren, womit die Voraussetzung des Artikels 17 Absatz 1 Buchstabe c der genannten Verordnung erfüllt ist. [EU] Therefore, Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna have adopted the same rules as those established under Regulation (EC) No 1781/2006 and require their respective payment services providers to apply them, thus fulfilling the criterion set out in Article 17(1)(c) of that Regulation.

Da Saint-Pierre und Miquelon keine Langzeiturlaube anbieten kann, erschien es sinnvoll zu versuchen, die Inselgruppe als Kreuzfahrthafen zu entwickeln. [EU] As Saint-Pierre-et-Miquelon could not offer long-stay tourism it seemed reasonable to try developing the archipelago as a cruise port.

das Einzugsgebiet der Gartempe von der Quelle bis zum Staudamm (vergittert) von Saint-Pierre-de-Maillé im Departement Vienne [EU] the catchment area of the river La Gartempe, from the sources to the dam (with a grid) of Saint-Pierre-de-Maillé in the department of La Vienne,

das Einzugsgebiet der Gartempe von der Quelle bis zum Staudamm (vergittert) von Saint-Pierre-de-Maillé im Department Vienne [EU] The catchment area of the river La Gartempe, from the sources to the dam (with a grid) of Saint Pierre de Maillé in the department of La Vienne

das Einzugsgebiet der Gartempe von der Quelle bis zum Staudamm von Saint-Pierre-de-Maillé im Departement Vienne [EU] the catchment area of the river Gartempe, from the sources to the dam of Saint Pierre de Maillé in the department of Vienne

das Gebiet der Französischen Republik mit Ausnahme von Neukaledonien, Mayotte, Saint-Pierre und Miquelon, Wallis und Futuna, Französisch-Polynesien und den Französischen Süd- und Antarktisgebieten [EU] the territory of the French Republic, except New Caledonia, Mayotte, Saint-Pierre and Miquelon, Wallis and Futuna Islands, French Polynesia and the French Southern and Antarctic Territories

das Schiff darf ohne Zustimmung Frankreichs nicht veräußert werden, da die Beihilfe unter der Voraussetzung gewährt wird, dass CIL das Schiff mindestens fünf Jahre lang vornehmlich nach und von Saint-Pierre und Miquelon betreibt [EU] the vessel cannot be resold without the approval of the French authorities since the aid is granted on the condition that CIL actually operates the vessel for at least five years mainly to and from Saint-Pierre-et-Miquelon

Den französischen Behörden zufolge wurden in den ersten fünf Betriebsjahren der Le Levant, d. h. von 1999 bis 2003, 15 bis 16 aus Saint-Pierre und Miquelon stammende Personen an Bord beschäftigt. [EU] According to the French authorities, 14 to 16 nationals of Saint-Pierre-et-Miquelon were employed on board during the first five years of Le Levant's operation, i.e. 1999-2003.

Denn die Rentabilitätsaussichten für den Betrieb des Schiffs von Saint-Pierre und Miquelon aus konnten gemäß dem von den französischen Behörden genehmigten Finanzierungsmodell nur mit Hilfe der Beihilfe gewährleistet werden. [EU] The profitability forecasts for operating the vessel from Saint-Pierre-et-Miquelon under the terms of the package approved by the French authorities were such that the project's profitability could only be guaranteed as a result of the aid.

Die Ausnahme nach Artikel 1 gilt für die im Anhang aufgeführten Fischereierzeugnisse und jährlichen Mengen, die von Saint-Pierre und Miquelon in der Zeit vom 1. Februar 2011 bis zum 31. Januar 2019 in die Union eingeführt werden. [EU] The derogation provided for in Article 1 shall apply to the fishery products and to the annual quantities shown in the Annex which are imported into the Union from Saint Pierre and Miquelon during the period from 1 February 2011 to 31 January 2019.

Die Ausnahme nach Artikel 1 gilt für die im Anhang aufgeführten Fischereierzeugnisse und Mengen, die von Saint-Pierre und Miquelon in der Zeit vom 1. April 2007 bis zum 31. März 2013 in die Gemeinschaft ausgeführt werden. [EU] The derogation provided for in Article 1 shall apply to the fishery products and to the annual quantity shown in the Annex hereto which are imported into the Community from Saint Pierre and Miquelon during the period from 1 April 2007 to 31 March 2013.

Die Beamten machten 25,8 % der Erwerbsbevölkerung aus (siehe Institut d'émission des départements d'outremer, Bericht "Saint-Pierre-et-Miquelon en 1999"). [EU] Civil servants made up 25,8 % of the working population (see report by the Institut d'émission des départements d'outremer (IEDOM): 'Saint-Pierre-et-Miquelon in 1999').

Die beantragte Ausnahme ist gemäß Anhang III des Beschlusses 2001/822/EG und insbesondere Artikel 37 Absatz 1, vor allem in Bezug auf die Entwicklung eines bestehenden Wirtschaftszweiges auf Saint-Pierre und Miquelon gerechtfertigt. [EU] The requested derogation is justified under Annex III to Decision 2001/822/EC, and in particular Article 37(1) thereof, especially as regards the development of an existing industry in Saint Pierre and Miquelon.

Die Bewilligung wurde unter der Auflage erteilt, dass die Miteigentümergesellschaften ihre Miteigentumsanteile fünf Jahre ab Übergabe des Schiffs halten und dass das Schiff fünf Jahre lang in überseeischen Gebieten, insbesondere von und nach Saint-Pierre und Miquelon, eingesetzt wird. [EU] The approval was subject to the condition that the joint-ownership companies keep their joint-ownership shares for five years from the delivery of the vessel and that the vessel operate overseas, notably out of Saint-Pierre-et-Miquelon, for a period of five years.

Die französischen Behörden haben auch geltend gemacht, dass die Beihilfe durch die Förderung der notwendigen Diversifizierung der Wirtschaft ganz allgemein zur Entwicklung von Saint-Pierre und Miquelon beitragen konnte. [EU] The French authorities also argued that the aid could, more generally, contribute to the development of Saint-Pierre-et-Miquelon by encouraging the necessary economic diversification.

Die französischen Behörden haben betont, dass die Wirtschaftslage von Saint-Pierre und Miquelon zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung besonders schwierig gewesen sei. [EU] In this connection, the French authorities underlined that the economy of Saint-Pierre-et-Miquelon was in a particularly difficult situation when the aid was granted.

Die französischen Behörden und CIL machten geltend, dass die Le Levant nur von Saint-Pierre und Miquelon aus und somit auf einem sehr begrenzten Markt, auf dem kein anderes Kreuzfahrtunternehmen tätig sei, betrieben worden sei. [EU] The French authorities and CIL stated that Le Levant was operated out of Saint-Pierre-et-Miquelon, therefore on a very limited market where no other cruise company was present.

Die in Artikel 1 vorgesehene Ausnahme gilt für die im Anhang aufgeführten Mengen, die zwischen dem 1. August 2005 und dem 31. Juli 2012 aus Saint-Pierre und Miquelon in die Gemeinschaft eingeführt werden. [EU] The derogation provided for in Article 1 shall apply to the quantities shown in the Annex which are imported into the Community from Saint Pierre and Miquelon during the period from 1 August 2005 to 31 July 2012.

Die Informationen zeigen auch, dass die mit dem Betrieb der Le Levant zusammenhängenden direkten Ausgaben in Saint-Pierre und Miquelon ungefähr doppelt so hoch sind wie die Beträge, die die Kommission in der Begründung der Entscheidung 2001/882/EG angesetzt hat. [EU] It also shows that direct expenditure in Saint-Pierre-et-Miquelon linked to operating Le Levant is about twice the amount stated by the Commission in the grounds for Decision 2001/882/EC [47].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners