DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

246 results for ERIC
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Auf Vorschlag des Vorstands und unter Beachtung der in Artikel 4 festgelegten Grundsätze bestimmt die beitretende Vertragspartei eine Forschungseinrichtung, die für die Durchführung der wissenschaftlichen Aufgaben des SHARE-ERIC in diesem Land verantwortlich ist. [EU] Upon proposition of the Management Board and in view of the Principles laid down in Article 4, the accessing Contracting Party shall select a research institution which is responsible for carrying out the scientific tasks of the SHARE-ERIC in this country.

Auf Vorschlag des Vorstands und unter Beachtung der in Artikel 4 festgelegten Grundsätze wählt jede Vertragspartei eine Forschungseinrichtung aus, die für die Durchführung der wissenschaftlichen Aufgaben des SHARE-ERIC im betreffenden Land verantwortlich ist (nachstehend "wissenschaftliche Partnerinstitution" genannt). [EU] Upon proposition of the Management Board and in view of the Principles laid down in Article 4, each Contracting Party shall select a research institution which is responsible for carrying out the scientific tasks of the SHARE-ERIC in its country (hereinafter referred to as 'Scientific Partner Institution').

Aus den gleichen Gründen sollte interessierten Mitgliedstaaten der Beitritt zu einem ERIC offenstehen, wobei sich auch mit dem Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung assoziierte Länder (nachstehend "assoziierte Länder" genannt) und sonstige qualifizierte Drittländer sowie zwischenstaatliche Sonderorganisationen beteiligen könnten. [EU] For the same reasons, membership of an ERIC should be open to interested Member States with the possible participation of qualified associated countries in the Community framework programme for research, technological development and demonstration (hereinafter referred to as 'associated states') and third countries and specialised intergovernmental organisations.

Aus Gründen der Transparenz sollte die Entscheidung über die Gründung eines ERIC im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden. [EU] For reasons of transparency, the decision setting-up an ERIC should be published in the Official Journal of the European Union.

Außerdem sollten für ein ERIC Durchführungsbestimmungen gelten, die mit seiner Satzung vereinbar sind. [EU] Furthermore, an ERIC should be governed by implementing rules complying with the Statutes.

Bei Beschaffungsvorhaben von mehr als 200000 EUR verfährt das CLARIN ERIC nach den Grundsätzen der EU-Richtlinien für das öffentliche Beschaffungswesen und den darauf beruhenden nationalen Vorschriften. [EU] For procurement amounts higher than EUR 200000 CLARIN ERIC shall follow the principles of the EU Public Procurement Directives and subsequent applicable national legislation.

Beschlussfassung über die Auflösung des CLARIN ERIC gemäß Artikel 27. [EU] Decide on winding up of CLARIN ERIC according to Article 27.

Betrifft eine Änderung einen wesentlichen Teil der Satzung, die der Entscheidung zur Gründung des ERIC beigefügt ist, so sollte diese Änderung nur in Kraft treten können, wenn sie zuvor mit einer Kommissionsentscheidung genehmigt wurde, die nach demselben Verfahren zu erlassen ist wie die Entscheidung zur Gründung des ERIC. [EU] If an amendment concerns an essential element of the Statutes annexed to the decision setting up the ERIC, such amendment should be approved, prior to taking effect, by a Commission decision taken following the same procedure as that for setting up the ERIC.

Bewerber müssen einen schriftlichen Antrag an den satzungsmäßigen Sitz des CLARIN ERIC richten. [EU] Applicants shall submit a written application to the CLARIN ERIC statutory seat.

Billigung der Jahresberichte und Jahresabschlüsse des CLARIN ERIC [EU] Approve annual reports and accounts of CLARIN ERIC

CLARIN erhält die Rechtsform eines gemäß der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 gegründeten Konsortiums für eine europäische Forschungsinfrastruktur (ERIC) mit der Bezeichnung "CLARIN ERIC". [EU] CLARIN shall have the legal form of a European Research Infrastructure Consortium (ERIC) incorporated under the provision of Regulation (EC) No 723/2009 and be named 'CLARIN ERIC'.

CLARIN ist eine verteilte Forschungsinfrastruktur mit Standorten in allen Mitgliedsländern des CLARIN ERIC und in anderen Ländern, mit denen das CLARIN ERIC entsprechende Vereinbarungen gemäß Artikel 18 geschlossen hat. [EU] CLARIN shall be a distributed research infrastructure located in all CLARIN ERIC member countries, as well as in other countries where CLARIN ERIC has made agreements in accordance with Article 18.

Da CLARIN eine verteilte Einrichtung ist, erfolgt die Beschaffung teilweise durch die einzelnen Mitglieder gemäß deren nationalen Vorschriften und Verfahren für das öffentliche Beschaffungswesen und teilweise durch das CLARIN ERIC selbst. [EU] Since CLARIN is a distributed facility, procurement shall be done partly by the individual members, following their national public procurement regulations and procedures and partly by CLARIN ERIC itself.

Dadurch wird die Auflösung des ERIC eingeleitet. [EU] This shall trigger the winding-up of the ERIC.

Da ein ERIC nach Gemeinschaftsrecht gegründet wird, sollte es neben dem Recht des Staates, in dem es seinen satzungsmäßigen Sitz hat, auch dem Gemeinschaftsrecht unterliegen. [EU] Since an ERIC is established under Community law, it should be governed by Community law, in addition to the law of the State where it has its statutory seat.

Damit ausreichend kontrolliert werden kann, ob diese Verordnung eingehalten wird, sollte ein ERIC einen Jahresbericht an die Kommission und die einschlägigen öffentlichen Behörden übermitteln und sie unterrichten, sobald Umstände eintreten, die die Wahrnehmung seiner Aufgaben ernsthaft zu beeinträchtigen drohen. [EU] In order to ensure sufficient control of compliance with this Regulation, an ERIC should transmit to the Commission and relevant public authorities its annual report and any information about circumstances threatening to seriously jeopardise the achievement of its tasks.

Damit bestimmt werden kann, welches Recht anwendbar ist, sollte das ERIC einen satzungsmäßigen Sitz im Hoheitsgebiet eines seiner Mitglieder haben, das ein Mitgliedstaat oder ein assoziiertes Land ist. [EU] It should have a statutory seat, in order to determine the applicable law, within the territory of a member of that ERIC which is a Member State or an associated country.

Damit ein ERIC seine Aufgaben so effizient wie möglich erfüllen kann, und als logische Konsequenz seiner Rechtspersönlichkeit, sollte es für seine Schulden haften. [EU] In order to carry out its tasks in the most efficient way and as a logical consequence of its legal personality, an ERIC should be liable for its debts.

Das Bestehen des CLARIN ERIC endet an dem Tag, an dem die Europäische Kommission die entsprechende Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] CLARIN ERIC shall cease to exist on the day on which the European Commission publishes the appropriate notice in the Official Journal of the European Union.

Das CLARIN ERIC behandelt mögliche Beschaffungspartner und Anbieter in gleicher und nicht diskriminierender Weise unabhängig davon, ob sie in der Europäischen Union niedergelassen sind oder nicht. [EU] CLARIN ERIC shall treat procurement candidates and tenderers equally and in a non-discriminatory way, independent of whether or not they are based in the Union.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners