A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
permissive society
permissive stop-and-proceed light
permissively
permissiveness
permit
permit application
permit for fishing
permit of residence
permit procedure
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
permit
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
sham
marriage
;
fictitious
marriage
Scheinehe
{f}
[soc.]
sham
marriages
;
fictitious
marriages
Scheinehen
{pl}
to
enter
into
a
bogus
marriage
for
residence
permit
purposes
eine
Aufenthaltsehe
eingehen
circumstance
;
cirer/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
the
life
circumstances
of
sb
.
äußere
Umstände
in
ordinary
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
die
Lebensumstände
von
jdm
.
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
unter
normalen
Umständen
by
force
of
circumstance
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
under
the
rarest
of
circumstances
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
adapt
to
changing
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
in
äußerst
seltenen
Fällen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
according
to
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
an
unlucky
combination
of
circumstances
unter
keinen
Umständen
if/where
exceptional
circumstances
arise
den
Umständen
entsprechend
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
No
matter
what
the
circumstances
, ...
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstances
.
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
Given
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
as
soon
as
;
once
sobald
;
sowie
[poet.]
{conj}
as
soon
as
possible
sobald
als
möglich
As
soon
as
(the)
circumstances
shall
permit
/
allow
...
Sobald
/
Sowie
es
die
Umstände
erlauben
...
Once
inside
the
Institute
,
you
will
need
to
take
the
lift
to
the
2nd
floor
.
Sobald
Sie
im
Institut
sind
,
müssen
die
den
Aufzug
in
den
2.
Stock
nehmen
.
to
overstay
sth
. (permit)
etw
.
überziehen
;
die
Frist
für
etw
.
überschreiten
{vt}
(
Aufenthaltserlaubnis
)
[adm.]
overstaying
überziehend
;
die
Frist
für
überschreitend
overstayed
überzogen
;
die
Frist
für
überschritten
to
overstay
your
leave
seinen
Urlaub
überziehen
to
overstay
your
visa
sein
Visum
überziehen
;
die
Visumsfrist
überschreiten
to
be
subject
to
sth
.
einer
Sache
unterliegen
;
unterworfen/ausgesetzt
sein
;
Gegenstand
von
etw
.
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
[adm.]
being
subject
to
unterliegend
;
unterworfen
seiend
been
subject
to
unterlegen
;
unterworfen
gewesen
you
are
subject
to
du
unterliegst
it
is
subject
to
es
unterliegt
it
was
subject
to
es
unterlag
to
be
subject
to
registration
anmeldepflichtig
sein
;
registrierungspflichtig
sein
to
be
subject
to
fluctuations
Schwankungen
unterworfen
sein
to
be
subject
to
the
issue
of
an
export
permit
ausfuhrgenehmigungspflichtig
sein
;
exportgenehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
genehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
control
kontrollpflichtig
sein
to
be
subject
to
notice/termination
kündbar
sein
to
be
subject
to
price
maintenance
(book
etc
.)
preisgebunden
sein
(
Buch
usw
.)
to
be
subject
to
(a)
commission
provisionspflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
recording
registrierpflichtig
sein
to
be
subject
to
taxation
steuerpflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
insurance
versicherungspflichtig
sein
to
be
subject
to
censorship
zensurpflichtig
sein
to
be
subject
to
a
supplement
zuschlagspflichtig
sein
;
zuschlagpflichtig
{vi}
to
be
subject
approval
;
to
require
approval
zustimmungspflichtig
sein
;
zustimmungsbedürftig
sein
to
be
subject
to
ratification
der
Ratifizierung
bedürfen
to
be
subject
to
appeal
angefochten
werden
können
[jur.]
Subject
to
modification
!
Änderung
vorbehalten
!
Subject
to
change
without
notice
.
Änderungen
vorbehalten
.
This
group
is
subject
to
the
provisions
of
the
new
Act
.
Die
Bestimmungen
des
neuen
Gesetzes
finden
auf
diese
Gruppe
Anwendung
.
to
show
;
to
produce
vorweisen
;
vorzeigen
{vt}
showing
;
producing
vorweisend
;
vorzeigend
shown
;
produced
vorgewiesen
;
vorgezeigt
shows
;
produces
weist
vor
;
zeigt
vor
showed
;
produced
wies
vor
;
zeigte
vor
The
permit
must
be
produced
upon
demand
.
Die
Erlaubnis
ist
auf
Verlangen
vorzuweisen
.
More results
Search further for "permit":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners