DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
weather
Search for:
Mini search box
 

575 similar results for weather
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen. Our weather chops and changes between sunshine and rain.

Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. It didn't matter that the weather was bad.

Ihre Stimmung ist genauso schlecht wie das Wetter. Her mood mirrors the gloomy weather.

Das schlechte Wetter ließ kein Picknick zu. The bad weather ruled out a picnic.

Das Wetter war kalt, aber es regnete wenigstens nicht. The weather was cold, but leastways it didn't rain.

Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. The bad weather we had worried about never materialized.

Das Wetter hält sich. The weather keeps up.

Das Wetter ist sehr drückend. The weather is very close.

Was halten Sie vom Wetter? What does the weather look like to you?

2004 setzte er die Jagd auf den Weltrekord fort, allerdings musste er den Rekordversuch abbrechen, weil das Wetter nicht mitspielte. [G] In 2004, he continued his pursuit of the world record but had to break it off because the weather was against him.

Auch wenn die Entwicklung der Sonnenenergie in Deutschland nicht eben von den Wetterverhältnissen begünstigt wird, haben nicht zuletzt die Förderinitiativen der Politik dazu beigetragen, dass sich die deutsche Solarindustrie zunehmend zu einem weltweiten Exporteur von Solar-Modulen entwickelt. [G] Even if weather conditions do not exactly favour the development of solar energy in Germany, the support programmes offered by the government have contributed to Germany's solar power industry increasingly becoming a global exporter of solar modules.

Dabei erschließen sich dem Besucher je nach Tages- und Jahreszeit oder Wetterlage unterschiedliche Wahrnehmungserlebnisse. [G] A visitor's perceptions thus vary, depending on the time of day or year, and on the weather.

Dass zum Beispiel der Kohlenofen verschwunden ist und ich jetzt den Heizkörper aufdrehen kann, wenn das Wetter mal wieder schlecht ist - so wie gestern und nicht heute -, ist ja doch ganz hübsch. [G] For example, the fact that the old coal-burning stove has disappeared and I can now turn up the radiator whenever the weather takes another turn for the worse - like it did yesterday, but not today - is really rather pleasant.

Das Wetter gestern zum Beispiel war eindeutig nicht besser als heute. [G] Yesterday's weather, for instance, was most definitely not better than today's.

Denn der von den Berliner Architekten Rainer Hascher und Sebastian Jehle entworfene Bau ist ein Chamäleon, wandelt sich je nach Wetter, Licht und Tageszeit. [G] This is because the building, designed by Berlin architects Rainer Hascher and Sebastian Jehle, is a chameleon that changes with the weather, light and time of day.

Deutschland, schönes Land mit schlechtem Wetter - ein Reiseziel? Tatsache ist: immer mehr ausländische Gäste zieht es in die deutschen Städte und Regionen. [G] Germany, a beautiful country with bad weather - a tourist destination? In fact, more and more foreign guests are visiting German cities and regions.

Ein Holzbohlenspalier bildet die äußere Fassade der Kapelle und schützt die Lehmwand vor Bewitterung. [G] A wooden trellis forms the chapel's external facade, protecting the clay walls from the weather.

Einsehbar ist das Haus zwar nicht, doch man lebt wie im Freien, mitten in der Natur, mitten im Wettergeschehen. [G] While no one can see into the house, it is as if one lived outdoors, surrounded by nature, at the mercy of the weather.

Es gab die Idee, das Münster aus Schutz vor Wetter- und Umwelteinflüssen unter Glas zu stellen. [G] There was an idea to put the Minster under a glass cover to protect it from the weather and environmental effects.

Für Professor Peter Höppe, den neuen Leiter der GeoRisikoForschung der Münchener Rück, machen die Ereignisse im Katastrophenjahr 2004 "den Zusammenhang zwischen der globalen Erwärmung und der erheblichen Zunahme wetterbedingter Extremereignisse immer plausibler". [G] For Professor Peter Höppe, the new head of the Geo Risks Research department at Munich Re, the events of disaster year 2004 make "the correlation between global warming and the significant increase in weather-related extreme events more and more plausible ".

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners