DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reinrassig
Search for:
Mini search box
 

149 similar results for reinrassig
Word division: rein·ras·sig
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Unser Hund ist ein reinrassiger Golden Retriever. Our dog is a pedigree Golden Retriever.

32005 D 0379: Entscheidung 2005/379/EG der Kommission vom 17. Mai 2005 über Zuchtbescheinigungen und Angaben für reinrassige Zuchtrinder, ihr Sperma, ihre Eizellen und Embryonen (ABl. L 125 vom 18.5.2005, S. 15)." [EU] Commission Decision 2005/379/EC of 17 May 2005 on pedigree certificates and particulars for pure-bred breeding animals of the bovine species, their semen, ova and embryos (OJ L 125, 18.5.2005, p. 15).'

32006 D 0427: Entscheidung 2006/427/EG der Kommission vom 20. Juni 2006 über die Methoden der Leistungs- und Zuchtwertprüfung bei reinrassigen Zuchtrindern (Abl. L 169 vom 22.6.2006, S. 56)." [EU] Commission Decision 2006/427/EC of 20 June 2006 laying down performance monitoring methods and methods for assessing cattle's genetic value for pure-bred breeding animals of the bovine species (OJ L 169, 22.6.2006, p. 56).';

Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a können reinrassige Tiere oder Nachkommen reinrassiger Tiere unterschiedlicher Rassen während der Einrichtungsdauer eines neuen Zuchtbuchs für eine neue Rasse unmittelbar in dessen Hauptabteilung eingetragen werden. [EU] By way of derogation from paragraph 1(a), pure-bred animals or descendants from pure-bred animals of different breeds may be entered directly into the main section of a new herd-book during the period of establishment of a herd-book for a new breed.

Als weibliche reinrassige Zuchttiere gelten nur Tiere, die nicht älter als sechs Jahre sind. [EU] In addition, only female animals up to six years old shall be considered pure-bred breeding females.

andere als reinrassige Zuchttiere: [EU] Other than pure-bred breeding animals:

Anzahl (berechnet für alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union) weiblicher reinrassiger Zuchttiere ein- und derselben Rasse, die in einem vom Mitgliedstaat anerkannten Register (Stammbuch bzw. Zuchtbuch) eingetragen sind. [EU] Number, calculated for all EU Member States, of breeding females of the same breed available for a pure-bred reproduction, included in a register recognised by the Member State (e.g. herd book or zoological book).

Anzahl (berechnet für alle Mitgliedstaaten) weiblicher reinrassiger Zuchttiere ein und derselben Rasse, die in einem vom Mitgliedstaat anerkannten Register gemäß den Tierzuchtvorschriften der Gemeinschaft eingetragen sind. [EU] Number, calculated for all Member States, of breeding females of the same breed available for pure-bred reproduction registered in a herd book kept by an approved breeding organisation recognised by the Member State in accordance with Community zootechnical legislation.

Argentinien, Bulgarien, Kanada, Israel, Island, Neuseeland und die Vereinigten Staaten von Amerika haben der Kommission eine Liste der Stellen übermittelt, die sie zur Führung eines Zuchtbuches oder Registers reinrassiger Tiere für die Einfuhr im Rahmen der Richtlinie 94/28/EG zugelassen haben. [EU] Argentina, Bulgaria, Canada, Israel, Iceland, New Zealand and the United States have communicated to the Commission a list of authorities which they have approved for the keeping of a herdbook or register of pure-bred animals to be imported under Directive 94/28/EC.

Bei der Abfertigung reinrassiger Zuchtrinder des KN-Codes 010210 zum freien Verkehr legt der Einführer den Zollbehörden des Einfuhrmitgliedstaats für jedes Tier Folgendes vor: [EU] On the release for free circulation of pure-bred breeding animals of the bovine species falling within CN code 010210, importers shall present the following to the customs authorities of the Member State in respect of each animal:

Bei der Einfuhr reinrassiger Zuchtrinder des KN-Codes 010210 in die Gemeinschaft werden keine Einfuhrzölle erhoben. [EU] Import duty is not payable on pure-bred breeding animals of the bovine species falling within CN code 010210 on import into the Community.

Bei der Einfuhr reinrassiger Zuchtrinder in die Gemeinschaft sollte überprüft werden, ob die Tiere nicht bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit Ausfuhrerstattung aus der Gemeinschaft ausgeführt worden sind. [EU] Pure-bred breeding animals imported into the Community must be checked to see that they have not previously been exported from the Community and that export refunds have not been paid thereon.

Bei der Wiedereinfuhr reinrassiger Zuchttiere in die Gemeinschaft ist die gewährte Ausfuhrerstattung vor Abfertigung der Tiere zum freien Verkehr zurückzuzahlen, bzw. treffen die zuständigen Behörden geeignete Maßnahmen, damit die entsprechenden Beträge einbehalten werden, sofern sie noch nicht gezahlt wurden. [EU] Before release for free circulation of pure-bred breeding animals re-imported into the Community, any export refund granted must be repaid or the necessary measures taken by the competent authorities for such sums to be withheld if they have not already been paid.

Bei dieser Gelegenheit bietet es sich an, die Richtlinie 87/328/EWG hinsichtlich Eizellen und Embryonen an die übrigen Rechtsvorschriften über die Züchtung reinrassiger Tiere anzugleichen - [EU] On that occasion, Directive 87/328/EEC should be aligned on the other legislation on pure-breeding animals with regard to ova and embyros,

bei Sperma für die amtliche Untersuchung reinrassiger Bullen den Namen und die Anschrift der zugelassenen Organisation oder des zugelassenen Verbandes, der für die Durchführung der Untersuchung gemäß der Richtlinie 87/328/EWG zuständig ist [EU] for semen intended for official testing of purebred bulls, the name and address of the approved organisation or association responsible for carrying out the testing in accordance with Directive 87/328/EEC

Daher ist bei der Einrichtung eines neuen Zuchtbuchs eine Ausnahme von der Regel vorzusehen, nach der nur reinrassige Tiere derselben Rasse in die Hauptabteilung des Zuchtbuchs einer bestimmten Rasse eingetragen werden dürfen. [EU] It is therefore necessary, during the period of establishment of a new herd-book, to provide for a derogation from the rule according to which only pure-bred animals of the same breed can enter the main section of the herd-book of a particular breed.

das für reinrassige Zuchtrinder, vom Bestimmungsdrittland verlangte Tiergesundheitszeugnis. [EU] the health certificate for pure-bred breeding animals of the bovine species required by the third country of destination.

das für reinrassige Zuchtrinder vorgeschriebene Tiergesundheitszeugnis oder eine beglaubigte Kopie dieses Zeugnisses sowie das gemäß der Verordnung (EG) Nr. 282/2004 der Kommission ausgestellte Gemeinsame Veterinärdokument für die Einfuhr (GVDE). [EU] the health certificate of the type required for pure-bred breeding animals of the bovine species, or an authenticated copy of this certificate and the common veterinary entry document (CVED) drawn up in conformity with Commission Regulation (EC) No 282/2004 [7].

Das in der Entscheidung 96/463/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Benennung der Referenzstelle, deren Aufgabe es ist, zur Vereinheitlichung der Prüfmethoden und der Bewertung der Ergebnisse reinrassiger Zuchtrinder beizutragen, genannte Laboratorium.12. [EU] The laboratory referred to in Council Decision 96/463/EC of 23 July 1996 designating the reference body responsible for collaborating in rendering uniform the testing methods and the assessment of the results for pure-bred breeding animals of the bovine species [11].12.

der innergemeinschaftliche Handel mit Bullen zur künstlichen Besamung vorbehaltlich der Richtlinie 87/328/EWG des Rates vom 18. Juni 1987 über die Zulassung reinrassiger Zuchtrinder zur Zucht. [EU] subject to Council Directive 87/328/EEC of 18 June 1987 on the acceptance for breeding purposes of pure-bred breeding animals of the bovine species [6], intra-Community trade in bulls used for artificial insemination.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners