A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
imprison
imprisoned
imprisoned lake
imprisoning
imprisonment
imprisonment for contempt
impro
improbabilities
improbability
Search for:
ä
ö
ü
ß
125
similar
results for
imprisonment
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
; D -
Die
ersuchte
Behörde
beschließt
,
von
der
Möglichkeit
Gebrauch
zu
machen
,
die
Erledigung
des
Ersuchens
abzulehnen
,
da
sich
das
Ersuchen
nach
dem
Recht
des
ersuchten
Mitgliedstaats
auf
folgende
Straftat
bezieht
(
Angabe
der
Art
der
strafbaren
Handlung
und
ihrer
rechtlichen
Einstufung
) ...,
die
mit
Freiheitsstrafe
von
einem
Jahr
oder
weniger
bedroht
ist
. [EU]
; D -
The
requested
authority
decides
to
refuse
execution
because
the
request
pertains
,
under
the
law
of
the
requested
Member
State
,
to
the
following
offence
(nature
of
the
offence
and
its
legal
qualification
to
be
specified
) ...
which
is
punishable
by
one
year
or
less
of
imprisonment
Der
bewusste
Zugriff
auf
Kinderpornografie
mittels
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
einem
Jahr
bestraft
. [EU]
Knowingly
obtaining
access
,
by
means
of
information
and
communication
technology
,
to
child
pornography
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
1
year
.
Der
Eintrag
"Samir
Abd
El
Latif
El
Sayed
Kishk
.
Geburtsdatum:
14
.5.1955.
Geburtsort:
Gharbia
,
Ägypten
.
Weitere
Angaben:
am
20
.3.2002
in
Italien
zu
einer
Freiheitsstrafe
von
einem
Jahr
und
elf
Monaten
verurteilt
.
Am
2.7.2003
nach
Ägypten
abgeschoben
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Samir
Abd
El
Latif
El
Sayed
Kishk
.
Date
of
birth:
14
.5.1955.
Place
of
birth:
Gharbia
,
Egypt
.
Other
information:
Sentenced
to
1
year
and
11
months
imprisonment
in
Italy
on
20
.3.2002.
Deported
to
Egypt
on
2.7.2003.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Der
Erwerb
oder
Besitz
von
Kinderpornografie
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
einem
Jahr
bestraft
. [EU]
Acquisition
or
possession
of
child
pornography
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
1
year
.
Der
unbefugte
Zugriff
von
CBP-Mitarbeitern
auf
die
Reservierungssysteme
von
Fluggesellschaften
oder
das
Computersystem
des
CBP
,
in
dem
PNR
gespeichert
sind
,
wird
mit
strengen
Disziplinarmaßnahmen
geahndet
(
bis
hin
zur
Entlassung
)
und
kann
strafrechtlich
sanktioniert
werden
(
Geldstrafe
,
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr
oder
beides
) (
siehe
title
18
,
United
States
Code
,
section
1030
). [EU]
Unauthorised
access
by
CBP
personnel
to
air
carrier
reservation
systems
or
the
CBP
computerised
system
which
stores
PNR
is
subject
to
strict
disciplinary
action
(which
may
include
termination
of
employment
)
and
may
result
in
criminal
sanctions
being
imposed
(fines,
imprisonment
of
up
to
one
year
,
or
both
) (see
title
18
,
United
States
Code
,
section
1030
).
Der
Vertrieb
,
die
Verbreitung
oder
Weitergabe
von
Kinderpornografie
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
zwei
Jahren
bestraft
. [EU]
Distribution
,
dissemination
or
transmission
of
child
pornography
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
2
years
.
Der
wahre
Grund
für
die
Haftstrafen
ist
,
dass
beide
aktiv
an
der
Wahlkampagne
im
Dezember
2010
teilgenommen
und
einen
der
Oppositionskandidaten
unterstützt
hatten
. [EU]
The
real
reason
for
their
imprisonment
was
that
both
actively
participated
in
the
electoral
campaign
in
December
2010
supporting
one
of
the
candidates
of
the
opposition
.
Der
wahre
Grund
für
die
Haftstrafen
ist
,
dass
beide
aktiv
an
der
Wahlkampagne
im
Dezember
2010
teilgenommen
und
einen
der
Oppositionskandidaten
unterstützt
hatten
. [EU]
The
real
reason
for
their
imprisonment
was
that
they
both
actively
participated
in
the
electoral
campaign
in
December
2010
supporting
one
of
the
candidates
of
the
opposition
.
Der
wahre
Grund
für
ihre
Haftstrafen
bestand
darin
,
dass
beide
aktiv
an
der
Wahlkampagne
im
Dezember
2010
teilgenommen
und
dabei
einen
der
Oppositionskandidaten
unterstützt
hatten
. [EU]
The
motivation
behind
their
imprisonment
was
that
both
actively
participated
in
the
electoral
campaign
in
December
2010
supporting
one
of
the
candidates
of
the
opposition
.
Die
Aktivisten
der
Jungen
Front
Dmitri
Daschkewitsch
und
Eduard
Lobow
wurden
zu
mehrjährigen
Haftstrafen
wegen
Rowdytums
verurteilt
. [EU]
Dmitri
Dashkevich
and
Eduard
Lobov
,
activists
of
the
Molodoi
Front
(Young
Front
),
were
sentenced
to
several
years
of
imprisonment
for
'hooliganism'
.
Die
Herstellung
von
Kinderpornografie
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bestraft
. [EU]
Production
of
child
pornography
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
3
years
.
die
in
Artikel
2
Buchstabe
a
genannte
Straftat
mit
einer
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
zwei
bis
fünf
Jahren
bedroht
wird
oder
[EU]
the
offence
referred
to
in
Article
2(a)
is
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
between
two
and
five
years
;
or
die
in
Artikel
2
Buchstabe
b
genannte
Straftat
mit
einer
Freiheitsstrafe
in
demselben
Höchstmaß
wie
die
Straftat
,
auf
die
sich
die
Vereinbarung
bezieht
,
oder
mit
einer
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
zwei
bis
fünf
Jahren
bedroht
wird
. [EU]
the
offence
referred
to
in
Article
2(b)
is
punishable
by
the
same
maximum
term
of
imprisonment
as
the
offence
at
which
the
agreement
is
aimed
,
or
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
between
two
and
five
years
.
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Höchststrafe
für
darin
erwähnte
Straftaten
sollte
zumindest
für
die
schwersten
Formen
solcher
Straftaten
gelten
. [EU]
The
maximum
term
of
imprisonment
provided
for
in
this
Directive
for
the
offences
referred
to
therein
should
apply
at
least
to
the
most
serious
forms
of
such
offences
.
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Drittstaatsangehörigen
oder
einen
Staatenlosen
von
der
Gewährung
subsidiären
Schutzes
ausschließen
,
wenn
er
vor
seiner
Aufnahme
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
oder
mehrere
nicht
unter
Absatz
1
fallende
Straftaten
begangen
hat
,
die
mit
Freiheitsstrafe
bestraft
würden
,
wenn
sie
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
begangen
worden
wären
,
und
er
sein
Herkunftsland
nur
verlassen
hat
,
um
einer
Bestrafung
wegen
dieser
Straftaten
zu
entgehen
. [EU]
Member
States
may
exclude
a
third-country
national
or
a
stateless
person
from
being
eligible
for
subsidiary
protection
if
he
or
she
,
prior
to
his
or
her
admission
to
the
Member
State
concerned
,
has
committed
one
or
more
crimes
outside
the
scope
of
paragraph
1
which
would
be
punishable
by
imprisonment
,
had
they
been
committed
in
the
Member
State
concerned
,
and
if
he
or
she
left
his
or
her
country
of
origin
solely
in
order
to
avoid
sanctions
resulting
from
those
crimes
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
Straftat
nach
Artikel
2
mit
einer
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
fünf
Jahren
bedroht
ist
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
an
offence
referred
to
in
Article
2
is
punishable
by
a
maximum
penalty
of
at
least
five
years
of
imprisonment
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
eine
Straftat
nach
Artikel
2
mit
einer
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
zehn
Jahren
bedroht
ist
,
wenn:
[EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
an
offence
referred
to
in
Article
2
is
punishable
by
a
maximum
penalty
of
at
least
10
years
of
imprisonment
where
that
offence:
Die
Straftat
ist
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
mit
einer
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
UND
A.2.
Bei
der
Tat
handelt
es
sich
um
eine
(
oder
mehrere
)
der
folgenden
Straftaten:
;
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
;
Terrorismus
;
Menschenhandel
;
Sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
und
Kinderpornografie
[EU]
The
offence
is
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
three
years
in
the
requesting
Member
State
AND
A.2.
Dmitri
Daschkewitsch
and
Eduard
Lobow
,
Aktivisten
der
"Jungen
Front"
,
wurden
zu
mehrjährigen
Gefängnisstrafen
wegen
Rowdytums
verurteilt
. [EU]
Dmitri
Dashkevich
and
Eduard
Lobov
,
activists
of
the
Molodoi
Front
(Young
Front
),
were
sentenced
to
several
years
of
imprisonment
for
'hooliganism'
.
Dmitri
Daschkewitsch
and
Eduard
Lobow
,
Aktivisten
der
"Jungen
Front"
,
wurden
zu
mehrjährigen
Gefängnisstrafen
wegen
Rowdytums
verurteilt
. [EU]
Dmitri
Dashkevich
and
Eduard
Lobov
,
activists
of
the
Young
Front
,
were
sentenced
to
several
years
of
imprisonment
for
'hooliganism'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "imprisonment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners