DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

192 similar results for g/l
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

aus Most erzeugt werden, der einen ursprünglichen natürlichen Zuckergehalt von mindestens 212 g/l aufweist [EU] derived from musts with an initial natural sugar content of at least 212 grams per litre

Außerdem können schädliche Auswirkungen auf das Grundwasser bei mehreren Metaboliten (M1, M2, M5 [16], M7 und M9 [17] mit unbekannter toxikologischer und ökotoxikologischer Relevanz, deren Gehalt die zulässige Höchstkonzentration von 0,1 μ;g/l gemäß der Richtlinie 98/83/EG des Rates vom 3. November 1998 über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch [18] in mehreren Modellszenarien für die Versickerung ins Grundwasser überstieg, nicht ausgeschlossen werden. [EU] In addition, harmful effects on groundwater cannot be excluded for several metabolites (M1 [15], M2, M5 [16], M7 and M9 [17] of unknown toxicological and ecotoxicological relevance whose levels exceeded the maximum permissible concentration of 0,1 μ;g/l as laid down by Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption [18] in several model scenarios for groundwater leaching.

Begriff vorbehalten für Landwein der Region Estremadura, der den natürlichen Mindestalkoholgehalt für das betreffende Weinbaugebiet, einen tatsächlichen Alkoholgehalt von höchstens 10 % vol, einen unveränderlichen Säuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von mindestens 4,5 g/l, einen Höchstdruck von 1 bar aufweist und dessen restliche analytische Parameter den für Wein mit geografischer Angabe im allgemeinen festgesetzten Werten entsprechen. [EU] Term reserved for the Estremadura Regional Wine that has the minimum natural alcoholic strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Begriff vorbehalten für Landwein der Region Ribatejano, der den natürlichen Mindestalkoholgehalt für das betreffende Weinbaugebiet, einen tatsächlichen Alkoholgehalt von 10,5 % vol, einen unveränderlichen Säuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von mindestens 4 g/l, einen Höchstdruck von 1 bar aufweist und dessen restliche analytische Parameter den für Wein mit geografischer Angabe im allgemeinen festgesetzten Werten entsprechen. [EU] Term reserved for the Ribatejano Regional Wine that has a minimum natural alcohol strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

bei den in den Abschnitt I Nummern 1 bis 5 definierten Erzeugnissen zur Korrektur des sauren Geschmacks: Zitronensaft und/oder Limettensaft und/oder konzentrierter Zitronen- und/oder Limettensaft bis zu 3 g/l Saft, ausgedrückt als Zitronensäureanhydrid [EU] For products defined in points 1 to 5 of Part I, in order to regulate acidic taste: lemon and/or lime juice and/or concentrated lemon and/or lime juice, up to 3 g per litre of juice, expressed as anhydrous citric acid

Bei der Prüfung dieses Wirkstoffs kam der Ausschuss unter Berücksichtigung der Anmerkungen der Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass eindeutig davon auszugehen ist, dass der Wirkstoff sich schädlich auf das Grundwasser auswirkt; insbesondere beträgt die Versickerung ins Grundwasser in allen Modellszenarien für drei relevante Metabolite mehr als 0,1 μ;g/l. [EU] During the examination of this active substance by the Committee, taking into account comments received from Member States, it was concluded that there are clear indications that it may be expected that it has harmful effects on groundwater and in particular the leaching to groundwater is above 0,1 μ;g/l in all modeled scenarios for three relevant metabolites.

Bei der Prüfung dieses Wirkstoffs kam der Ausschuss unter Berücksichtigung der Anmerkungen der Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass eindeutig davon auszugehen ist, dass der Wirkstoff sich schädlich auf die menschliche Gesundheit und insbesondere auf die Exposition der Verbraucher durch Trinkwasser auswirkt, da die Exposition über der ADI ("Acceptable Daily Intake"/annehmbare Tagesdosis) eines relevanten Metaboliten liegt und die Versickerung ins Grundwasser in allen Modellszenarien für diesen relevanten Metaboliten den Wert von 0,1 μ;g/l überschreitet. [EU] During the examination of this active substance by the Committee, taking into account comments from Member States, it was concluded that there are clear indications that it may be expected that it has harmful effects on human health and in particular consumer exposure from drinking water, because the exposure is greater than 100 % of the ADI of a relevant metabolite and the leaching to groundwater is above 0,1 μ;g/l in all modeled scenarios for this relevant metabolite.

Bei der Weinbereitung muss sich der gesamte Zucker in Alkohol umwandeln, d. h. der Restzucker hat weniger als 2 g/l zu betragen. [EU] Vinification should result in the total transformation of the sugar into alcohol, i.e. in less than 2 g/l of residual sugar.

Bei der Weinbereitung soll sich der gesamte Zucker in Alkohol umwandeln, d. h. der Restzucker hat weniger als 2 g/l zu betragen. [EU] Vinification should result in the total transformation of the sugar into alcohol, i.e. in less than 2 g/l of residual sugar.

Bei Durchflussprüfungen wurde eine Besatzrate von nicht mehr als 0,5 g/l je 24 Stunden und nicht mehr als 5 g/l Lösung zu jeder Zeit empfohlen (2). [EU] For flow-through tests, a loading rate not exceeding 0,5 g/l per 24 hours and not exceeding 5 g/l of solution at any time has been recommended (2).

Bei Getränken mit Ausnahme von Sahnelikören beträgt die zulässige Höchstmenge an E 1520 1 g/l." [EU] In the case of beverages, with the exception of cream liqueurs, the maximum level of E 1520 shall be 1 g/l.';

Bei sehr hoher Löslichkeit (> 100 g/l) kann es notwendig sein, die Masseneinheiten mittels der Dichte in Volumeneinheiten umzuwandeln. [EU] This may require the reconversion of mass units to volume units, using the density when the solubility is very high (> 100 grams per litre).

bei sonstigen Flüssigkeiten/Gel-Formulierungen in Gew.-% und g/l [EU] for other liquids/gel formulations, as % w/w and g/l

Bei Trinkwasser darf die vorgeschlagene Bestimmungsgrenze 0,1 μ;g/l nicht überschreiten. [EU] For drinking water the proposed limit of determination must not exceed 0,1 μ;g/l.

bei Wein mit einem Restzuckergehalt von mehr als 4 g/l: der vorhandene Alkoholgehalt sowie der Gesamtalkoholgehalt. [EU] of wines with a residual sugar content of more than four grams per litre, in addition to the actual alcoholic strength, the total alcoholic strength.

Bei Zugrundelegung des geltenden Grenzwerts für Trinkwasser (10 μ;g/l) und der von der EFSA festgelegten Exposition des durchschnittlichen Verbrauchers durch Lebensmittel gelangt der SCHER zu dem Schluss, dass die tägliche Exposition des Menschen gegenüber Arsen rund 1 μ;g pro kg Körpergewicht und Tag beträgt und die Tumorinzidenz nicht erhöht. [EU] Using the present legal limit for drinking water (10 μ;g/L) and the food exposure defined by EFSA for the average consumer, SCHER concludes that the daily human exposure to arsenic is approximately 1 μ;g/kg body weight/day and does not increase tumour incidence.

Besonderer Akzent wird auf die hydrogeologisch homogenen Gebiete gelegt, in denen im Durchschnitt im oberflächennahen Grundwasser Nitratwerte von mehr als 50 g/l verzeichnet werden und der durchschnittliche Nitratswert je Laufzeit eines Aktionsprogramms um 5 mg/l verringert werden muss. [EU] Specific focus is given to the hydrogeological homogeneous zones for which the nitrate concentrations in shallow groundwaters are on average higher than 50 mg nitrates per litre for which the average concentration will need to decrease by 5 mg nitrates per litre per action programme period.

Bestimmte portugiesische weiße Qualitätsweine b.A. "Douro" mit der Angabe "colheita tardia" haben einen Restzuckergehalt von 80 g/l oder mehr und benötigen, um unter guten Qualitätsbedingungen konserviert werden zu können, einen Schwefeldioxidgehalt, der über dem allgemeinen Grenzwert von 260 mg/l, aber unter 400 mg/l liegt. [EU] Certain white Portuguese quality wines psr 'Douro' accompanied by the term 'colheita tardia' have a residual sugar content of not less than 80 g/l and, for their preservation in good quality conditions, require a sulphur dioxide content above the general limit of 260 mg/l but less than 400 mg/l.

bis höchstens 4 g/l oder [EU] 4 grams per litre; or [listen]

bis höchstens 9 g/l aufweist und der in g/l Weinsäure ausgedrückte Gesamtsäuregehalt höchstens um 2 g/l niedriger ist als der Restzuckergehalt [EU] 9 grams per litre, provided that the total acidity expressed as grams of tartaric acid per litre is not more than 2 grams below the residual sugar content

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners