A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Restlumen
Restmagma
Restmagnetisierungsaufzeichnung
Restmaterial
Restmenge
Restmüll
Restorgan
Restposten
Restposten der Zahlungsbilanz
Search for:
ä
ö
ü
ß
84
similar
results for
Restmenge
Word division: Rest·men·ge
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
25
mg/kg
Restmenge
,
berechnet
als
Formaldehyd
[EU]
25
mg/kg
residual
amount
,
expressed
as
formaldehyde
(
39
):
Höchstmenge
,
Restmenge
am
Ende
des
Produktionsvorgangs
. [EU]
(39):
Maximum
residual
amount
,
residue
level
at
the
end
the
production
process
Außerdem
muss
die
beihilfefähige
Restmenge
der
Partie
mindestens
2
Tonnen
betragen
. [EU]
In
addition
,
the
part
of
the
lot
which
is
still
eligible
for
aid
may
not
be
less
than
2
tonnes
.
Außerdem
muss
die
beihilfefähige
Restmenge
der
Partie
mindestens
zwei
Tonnen
betragen
. [EU]
In
addition
,
the
part
of
the
lot
which
is
still
eligible
for
aid
may
not
be
less
than
two
tonnes
.
Bei
geschweißten
Behältern
ist
mindestens
jeder
200ste
und
einer
aus
der
Restmenge
der
Durchstrahlungsprüfung
gemäß
Anhang
10
Absatz
2.4.1
zu
unterziehen
. [EU]
For
welded
containers
at
least
1
per
200
containers
and
one
of
the
remaining
number
has
to
be
subjected
to
the
radiographic
examination
according
to
Annex
10
,
paragraph
2.4.1.
Belaufen
sich
die
Lizenzanträge
für
Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
oder
mit
Ursprungskumulierung
AKP/ÜLG
auf
eine
Menge
,
die
die
verfügbare
Menge
unterschreitet
,
so
kann
die
für
den
Teilzeitraum
ab
Oktober
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
verfügbare
Restmenge
bis
zur
Höchstmenge
von
160000
Tonnen
gemäß
Artikel
1
für
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
den
ÜLG
genutzt
werden
. [EU]
If
the
licence
applications
submitted
for
imports
originating
in
the
ACP
States
or
with
an
ACP/OCT
cumulation
of
origin
do
not
cover
the
full
quantities
available
,
the
balance
of
the
October
subperiod
referred
to
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
may
be
used
to
import
products
originating
in
the
OCT
,
up
to
the
maximum
of
160000
tonnes
provided
for
in
Article
1
of
this
Regulation
.
Beläuft
sich
die
Restmenge
auf
weniger
als
100
Stück
,
so
gilt
diese
Stückzahl
als
eine
Partie
. [EU]
Where
the
remainder
is
less
than
100
head
, a
single
import
right
shall
be
awarded
for
that
quantity
.
Beläuft
sich
die
Restmenge
auf
weniger
als
100
Stück
,
so
gilt
diese
Stückzahl
als
eine
Partie
. [EU]
Where
the
remainder
lot
is
less
than
100
head
it
shall
be
considered
a
single
lot
.
Beläuft
sich
die
Restmenge
auf
weniger
als
100
Tiere
,
so
gilt
diese
Anzahl
als
eine
Partie
. [EU]
Where
the
remainder
lot
is
less
than
100
head
it
shall
be
considered
a
single
lot
.
Beträgt
die
in
einem
Kühlhaus
verfügbare
Restmenge
jedoch
weniger
als
fünf
Tonnen
,
so
kann
diese
kleinere
Menge
übernommen
werden
. [EU]
However
,
where
the
quantity
remaining
in
a
cold
store
is
less
than
five
tonnes
,
that
smaller
quantity
may
be
delivered
.
Beträgt
die
in
einem
Lagerhaus
verfügbare
Restmenge
jedoch
weniger
als
fünf
Tonnen
,
so
kann
diese
kleinere
Menge
übernommen
werden
. [EU]
However
,
where
the
quantity
remaining
in
a
warehouse
is
less
than
five
tonnes
,
that
smaller
quantity
may
be
delivered
.
Beträgt
die
Restmenge
im
Lagerhaus
nach
Annahme
aller
erfolgreichen
Angebote
weniger
als
5000
kg
,
so
bietet
die
Interventionsstelle
sie
den
Zuschlagsempfängern
ausgehend
vom
höchsten
Preisangebot
an
. [EU]
Where
after
the
acceptance
of
all
successful
tenders
the
quantity
left
in
the
warehouse
is
less
than
5000
kg
,
this
remaining
quantity
shall
be
offered
by
the
intervention
agency
to
the
successful
tenderers
starting
with
the
one
who
offered
the
highest
price
.
Beträgt
die
Restmenge
in
dem
Kühlhaus
nach
Annahme
aller
erfolgreichen
Angebote
weniger
als
5000
kg
,
so
wird
sie
von
der
zuständigen
Stelle
ausgehend
vom
höchsten
Preisangebot
den
Zuschlagsempfängern
angeboten
. [EU]
Where
after
the
acceptance
of
all
successful
tenders
the
quantity
left
in
the
store
is
less
than
5000
kg
,
this
remaining
quantity
shall
be
offered
by
the
competent
body
to
the
successful
tenderers
starting
with
the
one
who
offered
the
highest
price
.
Bleibt
nach
der
Auslosung
der
Partien
zu
20
Tonnen
eine
Restmenge
von
weniger
als
20
Tonnen
,
so
gilt
diese
Menge
als
eine
Partie
. [EU]
Where
the
result
of
establishing
lots
of
20
tonnes
leads
to
a
residual
quantity
of
less
than
20
tonnes
,
that
quantity
shall
be
considered
a
single
lot
.
Daher
belegt
nach
Ansicht
Dänemarks
die
wissenschaftliche
Gesamtbewertung
,
dass
a)
die
Verwendung
von
Nitriten
und
Nitraten
anhand
der
zugesetzten
Mengen
und
nicht
anhand
der
Restmenge
geregelt
werden
sollte
, b)
die
Verwendung
so
weit
wie
möglich
verringert
werden
sollte
,
und
zwar
durch
den
Zusatz
jeweils
unterschiedlicher
Mengen
je
nach
den
technischen
Erfordernissen
des
betreffenden
Lebensmittels
,
und
c)
die
notwendige
Konservierung
durch
die
von
der
EFSA
empfohlenen
Mengen
erreicht
wird
. [EU]
Thus
,
in
its
opinion
,
the
overall
scientific
assessment
demonstrates
that
(a)
the
use
of
nitrites
and
nitrates
should
be
regulated
in
terms
of
the
amounts
that
are
added
rather
than
the
residual
amounts
, (b)
their
use
should
be
reduced
as
far
as
possible
by
using
differentiated
amounts
in
line
with
the
technical
needs
related
to
different
foodstuffs
,
and
(c)
the
necessary
preservation
is
achieved
by
using
the
amounts
recommended
by
EFSA
.
Daher
ist
den
Mitgliedstaaten
zu
gestatten
,
den
betreffenden
Unternehmen
die
Restmenge
der
Übergangsquoten
als
Übergangsquoten
für
das
Wirtschaftsjahr
2007/08
erneut
zuzuteilen
. [EU]
The
Member
States
should
therefore
be
allowed
to
reallocate
to
the
undertakings
concerned
the
remainder
of
the
transitional
quotas
as
transitional
quotas
for
the
2007/08
marketing
year
.
Der
Ausführer
vermerkt
auf
der
Rückseite
von
Exemplar
Nr
. 2
genaue
Angaben
zu
jedem
Ausfuhrvorgang
,
insbesondere
die
Menge
des
jeweils
ausgeführten
erfassten
Stoffes
und
die
Restmenge
. [EU]
The
exporter
shall
indicate
details
of
each
export
operation
on
the
back
side
of
Copy
No
2,
in
particular
the
quantity
of
the
scheduled
substance
of
each
export
operation
and
the
remaining
quantity
.
Der
Flug
ist
so
durchzuführen
,
dass
die
zu
erwartende
Restmenge
des
ausfliegbaren
Kraftstoffs
bei
Ankunft
am
Bestimmungsflugplatz
nicht
geringer
ist
als
[EU]
The
flight
shall
be
conducted
so
that
the
expected
usable
fuel
remaining
on
arrival
at
the
destination
aerodrome
is
not
less
than:
Der
Flug
ist
so
durchzuführen
,
dass
die
zu
erwartende
Restmenge
des
ausfliegbaren
Kraftstoffs
bei
Ankunft
am
Zielflugplatz
nicht
geringer
ist
als
[EU]
The
flight
must
be
conducted
so
that
the
expected
usable
fuel
remaining
on
arrival
at
the
destination
aerodrome
is
not
less
than:
Der
Kommandant
hat
sicherzustellen
,
dass
die
jeweilige
Restmenge
des
ausfliegbaren
Kraftstoffs
während
des
gesamten
Fluges
nicht
geringer
ist
als
die
Kraftstoffmenge
,
die
erforderlich
ist
,
um
den
Flug
zu
einem
Flugplatz
fortsetzen
zu
können
,
auf
dem
eine
sichere
Landung
durchgeführt
werden
kann
,
dabei
muss
die
Endreservekraftstoffmenge
(
final
reserve
)
noch
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
A
commander
shall
ensure
that
the
amount
of
usable
fuel
remaining
in
flight
is
not
less
than
the
fuel
required
to
proceed
to
an
aerodrome
where
a
safe
landing
can
be
made
,
with
final
reserve
fuel
remaining
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Restmenge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners