DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for wandte sich
Search single words: wandte · sich
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. After two demanding films the actress turned to some lighter fare.

Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. Her family disowned her for marrying a disbeliever.

In der Tat wandte sich der 1932 auf der Insel Reichenau am Bodensee geborene Künstler erst nach einer Ausbildung als Typograf und Grafiker dem Produktdesign zu. [G] It is certainly true that the artist, who was born on the island of Reichenau in Lake Constance in 1932, only tried his hand at product design after training as a typographer and graphic artist.

Am 16. März 2001 wandte sich die Kommission mit einer Reihe weiterer Fragen an Deutschland, das daraufhin um eine Fristverlängerung bat, die die Kommission mit Schreiben vom 9. April 2001 gewährte. [EU] On 16 March the Commission addressed a further set of questions to Germany, which then asked for an extension of the time limit; this was granted by the Commission by letter dated 9 April.

Am 23. März 2005 wandte sich der griechische Staat an Olympic Airways mit der Bitte um Rückzahlung der Summe zuzüglich Zinsen. [EU] On 23 March 2005 the State wrote to Olympic Airways requesting repayment of the amount, plus interest.

Am 27. April 2006 wandte sich die Kommission an das ENAC mit der Bitte um Klärung und Angaben zur derzeitigen Durchführung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, d. h. vor dem Inkrafttreten der neuen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen. [EU] The Commission wrote to ENAC on 27 April 2006 requesting further details and asking about the current status of the PSOs, before the new PSOs entered into force.

Am 2. Oktober 2006 wandte sich die Kommission allerdings an die Ständige Vertretung Italiens mit der Bitte um weitere Informationen. [EU] However the Commission requested further information in its letter to the Italian Permanent Representation of 2 October 2006.

Am 8. März 2004 wandte sich der Empfänger mit dem Antrag auf einen Vergleich an das zuständige Bezirksgericht. [EU] On 8 March 2004 the beneficiary applied to the competent regional court for the arrangement procedure.

Dänemark wandte sich auch mit der Bitte an die Kommission, von der Gdingener Werft eine Verringerung ihrer Produktionskapazitäten zu fordern, so dass die staatliche Beihilfe nicht zu einem zusätzlichen Ausbau der Überkapazitäten in der Welt genutzt wird. [EU] Denmark also urged the Commission to require Gdynia Shipyard to reduce its capacity so that State aid was not used to increase overcapacity worldwide.

Das Konsortium wandte sich am 6. Dezember 2005 und die GRAWE am 10. Januar 2006 mit Schreiben an die FMA, wobei beide anschließend davon in Kenntnis gesetzt wurden, dass die FMA zum damaligen Zeitpunkt die Schreiben nicht behandeln konnte. [EU] The FMA was addressed by the Consortium by letter dated 6 December 2005 and by GRAWE by letter dated 10 January 2006. Both parties were subsequently informed by the FMA that it could not deal with their letters at that time.

Das Unternehmen wandte sich an den Anhörungsbeauftragten. [EU] The company made an appeal to the Hearing Officer.

Der Konzern wandte sich in dieser Sache an Nordea, die Bank konnte jedoch keine Finanzierung mit Risikoteilung anbieten. [EU] The Volvo Group approached Nordea Bank, but the bank would not provide risk-sharing financing.

Der Vorsitzende der Globalen Bioenergie-Partnerschaft wandte sich in einem Schreiben vom 12. April 2007 an den Präsidenten Barroso und lud die Kommission zur Teilnahme an der globalen Bioenergie-Partnerschaft ein. Diese Einladung wurde seitdem erneut ausgesprochen. [EU] The Chairman of the Global Bioenergy Partnership wrote to President Barroso on 12 April 2007 inviting the Commission to join the Global Bioenergy Partnership and has subsequently repeated this invitation.

Die Kommission unterzog den Umstrukturierungsplan von 2004 jedoch einer eingehenden Prüfung und wandte sich dazu an eine externe Beratungsfirma. [EU] Nevertheless, the Commission carefully studied the 2004 restructuring plan and sought assistance from an external consultant.

Die Kommission wandte sich an alle ihr bekannten Hersteller von hochfesten Filamentgarnen aus Polyestern in den USA. [EU] The Commission contacted all known producers of polyester high tenacity filament yarn in the USA.

Die Kommission wandte sich an die ihr bekannten Hersteller in diesen Ländern, aber nur ein türkisches Unternehmen war zur Mitarbeit bereit. [EU] The known producers in these countries were contacted, and only one Turkish company accepted to cooperate in the proceeding.

Die Kommission wandte sich an eine externe Beratungsfirma mit der Bitte um Begutachtung des Umstrukturierungsplans von 2004. [EU] The Commission sought the assistance of an external consultant for the evaluation of the 2004 restructuring plan.

Die Kommission wandte sich mit der Bitte um Begutachtung des überarbeiteten Umstrukturierungsplans für die Danziger Werft vom März 2004 an eine externe Beratungsfirma. [EU] The Commission sought the assistance of an external consultant for the evaluation of the Restructuring Plan for Gdań;sk Shipyard (Update) dated March 2004.

Eine Ausführergruppe wandte sich gegen die Verweigerung der MWB und der individuellen Behandlung ("IB") aufgrund der Tatsache, dass die Kommission keine vollständigen MWB-Anträge für alle verbundenen Unternehmen erhalten hatte. [EU] One exporting group disagreed with the refusal of MET and individual treatment (IT) based on the fact that the Commission did not receive full MET claim forms for all related companies.

Ein Einführer wandte sich gegen die Schlussfolgerung unter Randnummer 13 der vorläufigen Verordnung, dass alle Wolframelektroden zum Zwecke dieses Verfahrens als eine einzige Ware angesehen werden. [EU] One importer argued against the conclusion drawn in recital 13 of the provisional Regulation that all TE are considered to constitute a single product for the purpose of this proceeding.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners